拼音 : 蕭然物外 (xiāo rán wù wài)
簡(jiǎn)拼 : xrww
近義詞 : 蕭然塵外
反義詞 : 牽腸掛肚
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 偏正式
成語解釋 : 物外:自身以外的一切。形容極為超脫,不為俗情雜務(wù)所煩擾。
出處 : 《清朝野史大觀》卷九:“蕭然物外,自得天機(jī),吾不如傅青主?!?/p>
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 : 近代
常用程度 : 生僻
《與毛令方尉游西菩寺二首》原文
推擠不去已三年,魚鳥依然笑我頑。
人未放歸江北路,天教看盡浙西山。
尚書清節(jié)衣冠后,處士風(fēng)流水石間。
一笑相逢那易得,數(shù)詩狂語不須刪。
其二
路轉(zhuǎn)山腰足未移,水清石瘦便能奇。
白云自占東西嶺,明月誰分上下池。
黑黍黃粱初熟后,朱柑綠桔半甜時(shí)。
人生此樂須天賦,莫遣兒曹取次知。
【蘇軾詩集:與毛令方尉游西菩寺二首鑒賞】
詩寫于熙寧七年(1074)杭州通判任上,時(shí)詩人年三十九?!拔髌兴隆币蛔鳌拔髌刑崴隆?。寺在於潛(今浙江臨安)西的西菩山,始建于唐天祐年間,宋時(shí)易名為“明智寺”。毛令,於潛縣令毛國(guó)華。方尉,於潛縣尉方武。是年蘇軾因察看蝗災(zāi),過於潛,八月二十七日與毛、方二人同游西菩寺,作此二詩。
蘇軾生 *** 好登山臨水,對(duì)祖國(guó)山河具有濃厚的興致。政治上的失意,使他更加縱情于山水之間,以領(lǐng)略人生的另一種樂趣。這組七律,即既寫其游山玩水之樂,又抒其心中感慨。
第一首前二聯(lián)詩人的萬端感慨已涌現(xiàn)于筆端了。詩人自熙寧四年十一月到杭州任,至此時(shí)已屆三年。三年來,雖與知州陳述古唱酬往還,交誼頗深,但仍遭人排擠,故曰:“推擠不去已三年”。仕途既艱,則該稍斂鋒芒。熙寧初,因?yàn)樵娙藬?shù)次上書論新法不便于民,退而亦多與賓客譏誚時(shí)政,其表兄文同就極不以為然,故在他出為杭州通判時(shí),就有《送行詩》相贈(zèng):“北客若來休問事,西湖雖好莫吟詩”,可是詩人不聽,繼續(xù)不斷作詩譏刺新政,諸如《山村五絕》、《八月十五日看潮五絕》等等,不一而足。所以詩人自己也覺得好笑:這就怪不得連那魚鳥也要嘲笑我的頑固不化了。首聯(lián)詩人慨嘆自己實(shí)在過于“賦性剛拙,議論不隨”(見《乞罷學(xué)士除閑慢差遣札子》),便也怨不得自己不能“放歸江北路”了。江北路,指回京師汴京(今河南開封)之路,汴京在長(zhǎng)江以北,故云。詩人杭州之任,雖屬自愿請(qǐng)行,但也形同放逐(那是由于政敵的攻擊,不使安于朝廷),因道:放逐南來,既未蒙賜環(huán),我也就樂得任性逍遙,這可是天教我“看盡浙西山”了。浙西,據(jù)李吉甫《元和郡縣志》,浙西有州六:潤(rùn)、常、蘇、杭、湖、秀,這一帶是山明水秀之區(qū),真夠詩人盡興游賞的了。頷聯(lián)在達(dá)觀之言的后面,強(qiáng)抑著內(nèi)心的憤懣。
詩人為首,一行三人,迤邐而行,盡管感慨叢生,然而去游寺,畢竟是令人高興的事,故而下面二聯(lián)便轉(zhuǎn)筆寫同游者,寫他自己隨興賦詩的心情。尚書,指曹魏尚書仆射毛玠。玠典選舉,所用皆清正之士,故太祖(曹操)嘗嘆曰:“用人如此,使天下人自治,吾復(fù)何為哉!”(《三國(guó)志·魏志·毛玠傳》)衣冠,指士大夫階級(jí)。處士,古時(shí)稱有才德而隱居不仕的人,此處則指唐末詩人方干。干字雄飛,終身不仕,隱居于會(huì)稽(今浙江紹興)鑒湖之濱,以漁釣為樂,時(shí)號(hào)“逸士”(義同“處士”)。頸聯(lián)先贊美縣令毛國(guó)華是有清風(fēng)亮節(jié)的毛尚書之后(這是贊美之詞,實(shí)際上毛國(guó)華并非毛玠后人),又將縣尉方武比作“風(fēng)流水石間”的處士方干。同游者既都是清流雅望之士,詩人自然覺得十分難得:“一笑相逢那易得”,由不得他不興致勃勃起來。詩人興來必要賦詩,又自以為“數(shù)詩狂語不須刪”———這幾句詩乃我率真狂放的本色之言,不必過于認(rèn)真,推敲刪改。
其時(shí)三人已來到了寺前,故第二首方始入題寫游寺。一二聯(lián)描寫寺景。首聯(lián)概寫。眾人駐足觀賞,故曰“足未移”,而腳下之路卻逶迤盤陀,早已繞過了西菩山腰,因說“路轉(zhuǎn)山腰”。這時(shí),對(duì)大自然的奇妙美景一向有敏銳觀察力的詩人,于俯仰之間,已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了西菩寺內(nèi)、外的奇景:“水清石瘦便能奇”。頷聯(lián)便分寫水、石奇境?!鹅稘搱D經(jīng)》云:“寺前有東西兩山,或有云晦,遙望如嶺焉”,《咸淳臨安志》曰:“明智寺中,有清涼池、明月池”,寺景所奇便在此二山、二池上。詩人如此描寫:先承“石瘦”寫兩山:“白云自占東西嶺”。兩峰屹然,直插云霄,白云浪涌,時(shí)掩峰頂,其情景便仿佛是那白云自己占據(jù)了東、西二嶺。又承“水清”寫二池:“明月誰分上下池”。天已向晚,一輪明月早已鉆出了云縫,它一視同仁,不分上下,使兩池共嬋娟,而池水清澈,漾出了一雙月影。在這兩聯(lián)中,詩人將他詩家的眼光所捕捉到的景物特點(diǎn),以奇特的想象和靈動(dòng)的筆致,加以渲染,便使那客觀景物染上了濃厚的主觀色彩,情態(tài)逼真,奇趣橫生,生動(dòng)地展現(xiàn)了西菩寺的無限奇妙風(fēng)光。
頸聯(lián)的描寫,又變換了手法。詩人在游目庭院、田野時(shí),看見了累累秋實(shí):初熟的小米、高粱、半甜(半熟)的柑和桔,就重研丹青,為它們分別抹上了黑、黃、朱、綠四種較實(shí)物更為濃艷而鮮明的色彩,繪成了一幅色澤斑斕的秋色圖。入勝境而觀奇景、美景,詩人的游覽之樂于此時(shí)便達(dá)到了極點(diǎn),尾聯(lián)便直說其樂:人生這種登山臨水、探奇訪勝之樂,是要由老天爺踢給的(言外之意:何況是老天爺特意賜給我的),可千萬別讓小兒輩們隨隨便便得知個(gè)中消息。方其時(shí),詩人似乎已全然忘卻了胸中深藏的許多煩惱了,實(shí)則非也?!疤熨x”已暗兜“天教”,分明有慨;而“莫遣”句,出自《晉書·王羲之傳》:“羲之既去官,與東土人士盡山水之游,……謝安嘗謂羲之曰:‘中年以來,傷于哀樂,與親友別,輒作數(shù)日惡?!酥唬骸暝谏S埽匀恢链?,頃正賴絲竹陶寫,恒恐兒輩覺,損其歡樂之趣’?!痹娙酥鉃椋鹤约旱奶絼儆娜?,如果讓兒輩們知道,也會(huì)遭到非議,使人敗興。雖有這種言外之意在,又妙在比前首更為含蓄。
錢基博曾說:蘇軾“好為嘻笑,雖羈愁之文,亦出以嘻笑,蕭然物外,逸趣橫生,栩栩焉神愉而體輕,令人欲棄百事而從之游焉”。移來品評(píng)此詩情調(diào),也頗切當(dāng)。然而此乃坡公胸懷使然,他人難以學(xué)到。在藝術(shù)上,二詩于隨意吐屬、一氣奔放之中,又屬對(duì)精妙,格律精嚴(yán),用毛、方二古人之典以切毛令、方尉之姓,毫無著力之痕,堪謂揮灑自如與意匠經(jīng)營(yíng)融合無跡的佳構(gòu)。
字?jǐn)?shù):2311
作者:周慧珍
1. 顧亭林 文言文翻譯 原文:亭林先生自少至老,手不釋書,出門則以一騾二馬,捆書自隨。遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對(duì)坐痛飲,咨其風(fēng)土,考其區(qū)域①。若與平生所聞不合,發(fā)書詳正,必?zé)o所疑乃已。馬上無事,輒據(jù)鞍默誦諸經(jīng)注疏,遇故友若不相識(shí),或顛墜崖谷,亦無悔也。精勤至此,宜所詣淵涵博大,莫與抗衡與。
譯文:顧炎武(字亭林)先生從小到老都手都沒放下過書(形容極愛看書,學(xué)習(xí)勤奮)
出門就帶一兩匹瘦弱的馬隨身.有時(shí)候到了邊塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代駐軍防戍的軍事建筑),就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲.詢問當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和地理.如果和自己知道的不同就寫在紙上詳細(xì)的記下來,一定到?jīng)]有任何疑惑的程度為止.坐在馬上空閑的時(shí)候,就跨著馬鞍默默背誦四書五經(jīng)等經(jīng)典和對(duì)它們的注釋文.(對(duì)經(jīng)典的解釋叫"注"或"疏"。
是這個(gè)嗎???
2. 顧亭林軼事文言文答案有人勸說顧炎武徹底消滅家中老鼠,而顧炎武持 顧亭林居家恒服布衣,附身者無寸縷之絲.當(dāng)著《音學(xué)五書》時(shí),《詩本音》卷二稿再為鼠嚙,再為謄錄,略無慍色.有勸其翻覓一近其類者,顧曰:“鼠嚙我稿,實(shí)勉我也,不然,好好擱置,焉能五易其稿耶?”【注】顧亭林:顧炎武,明末清初著名學(xué)者.L2.解釋下列句中加點(diǎn)的詞(4分)(1)居家恒服布衣( ) (2)實(shí)勉我也( )13.對(duì)文中劃線句翻譯正確的一項(xiàng)是(3分)A.(他就)多次抄錄,臉上沒有一點(diǎn)生氣的表情.B.(他就)抄錄了兩次,臉上沒有一點(diǎn)生氣的表情.C.(他就)多次抄錄,臉上沒有一點(diǎn)遺憾的表情.D.(他就)抄錄了兩次,臉上沒有一點(diǎn)遺憾的表情.14.有人勸顧炎武徹底消滅家中的老鼠,原因是 .(用原文語句回答)(2分)15.“鼠嚙我稿,實(shí)勉我也”表現(xiàn)力顧亭林 的心態(tài);“五易其稿”則表現(xiàn)了他的態(tài)度.【答案】12.(1)日常 居家 在家時(shí) (2)其實(shí)13.A14.《詩本音》卷二 稿再為鼠嚙15.豁達(dá) 勤奮好學(xué)。
3. 求 陽曲傅先生事略全篇文言文翻譯 這個(gè)真要好好看了……陽曲傅先生事略(清)全祖望朱衣道人者,陽曲傅山先主也。
初字青竹,尋改字青主,或別署曰公之它[2],亦曰石道人,又宇嗇廬。家世以學(xué)行師表晉中[3]。
先生六歲,啖黃精[4],不樂谷食,強(qiáng)之[5],乃復(fù)飯。少讀書,上口數(shù)過,即成誦。
顧任俠[6],見天下且喪亂,諸號(hào)為薦紳先生者[7],多腐惡不足道,憤之,乃堅(jiān)苦持氣節(jié),不肯少與時(shí)媕婀[8]。提學(xué)袁公繼咸為巡按張孫振所誣[9],孫振故奄黨也[10]。
先生約其同學(xué)曾公良直等詣匭使[11],三上書論之[12],不得達(dá),乃伏闕陳情[13]。時(shí)撫軍吳公甡亦直袁[14],竟得雪,而先生以是名聞天下。
馬文忠公世奇為作傳[15],以為裴瑜、魏劭復(fù)出[16]。已而曹公任在兵科[17],貽之書曰:“諫宮當(dāng)言天下第一等事,以不負(fù)故人之期?!?/p>
曹公瞿然[18],即疏劾首輔宜興及駱錦衣養(yǎng)性[19],直聲大震。先生少長(zhǎng)晉中,得其山川雄深之氣,思以濟(jì)世自見[20],而不屑為空言。
于是蔡忠襄公撫晉[21],時(shí)寇已亟[22],講學(xué)于三立書院,亦及軍政、軍器之屬。先生往聽之,曰:“迂哉,蔡公之言,非可以起而行者也[23]?!?/p>
甲申[24],夢(mèng)天帝賜之黃冠[25],乃衣朱衣[26],居上穴以養(yǎng)母。次年,袁公自九江羈于燕邸[27],以難中詩貽先生[28],曰:“晉士惟門下知我最深[29],蓋棺不遠(yuǎn),斷不敢負(fù)知己,使異日羞稱友生也[30]。”
先生得書慟哭曰[31]:“公乎,吾亦安敢負(fù)公哉!”甲午[32],以連染遭刑戮[33],抗詞不屈[34],絕粒九日[35],幾死。門人有以奇計(jì)救之者,得免。
然先生深自咤恨[36],以為不如速死之為愈[37],而其仰視天、俯畫地者并未嘗一日止[38]。凡如是者二十年。
天下大定[39],自是始以黃冠自放[40],稍稍出土穴與客接。然間有問學(xué)者,則告之曰:“老夫?qū)W莊列者也[41],于此間諸仁義事,實(shí)羞道之,即強(qiáng)言之,亦不工?!?/p>
又雅不喜歐公以后之文[42],曰:“是所謂江南之文也[43]?!逼蕉◤堧H者[44],亦遺民也,以不謹(jǐn)?shù)眉菜馈?/p>
先生撫其尸哭之曰:“今世之醇酒婦人以求必死者,有幾人哉!鳴呼,張生!是與沙場(chǎng)之痛等也?!庇肿試@曰:“彎強(qiáng)躍駿之骨[45],而以占畢朽之[46],是則埋吾血千年而碧不可滅者矣[47]!”或強(qiáng)以宋諸儒之學(xué)問[48],則曰:“必不得已,否取同甫[49]?!?/p>
先生工書,自大小篆、隸以下[50],無不精。兼工畫。
嘗自論其書曰:“弱冠學(xué)晉唐人楷法[51],皆不能肖,及得松雪、香山墨跡[52],愛其圓轉(zhuǎn)流麗,稍臨之,則遂亂真矣[53]?!币讯死⒅唬骸笆侨鐚W(xué)正人君子者,每覺其觚棱難近[54];降與匪人游[55],不覺其日親者。
松雪何嘗不學(xué)右軍[56];而結(jié)果淺俗,至類駒王之無骨[57],心術(shù)壞而手隨之也[58]?!庇谑菑?fù)學(xué)顏太師[59]。
因語人學(xué)書之法:寧拙毋巧,寧丑毋媚,寧支離毋輕滑,寧真率毋安排。君子以為先生非止言書也。
先生既絕世事,而家傳故有禁方[60],乃資以自活。其子曰眉,字壽髦,能養(yǎng)志[61]。
每日樵于山中,置書擔(dān)上,休擔(dān)則取書讀之。中州有吏部郎者[62],故名士,訪先生。
既見,問曰:“郎君安往[63]?”先生答曰:“少需之[64],且至矣。”俄而有負(fù)薪而歸者,先生呼曰:“孺子,來前肅客[65]!”吏部頗驚。
抵暮,先生令伴客寢,則與敘中州之文獻(xiàn)[66],滔滔不置,吏部或不能盡答也。詰朝[67],謝先生曰:“吾甚慚于郎君。”
先生故喜苦酒,自稱老蘗禪[68],眉乃自稱曰小蘗禪。或出游,眉與先生共挽車[69],暮宿逆旅[70],仍篝燈課讀經(jīng)、史、騷、選諸書[71]。
詰旦,必成誦始行,否則予杖[72]。故先生之家學(xué),大河以北,莫能窺其藩者[73]。
嘗批歐公《集古錄》曰[74]:“吾今乃知此老真不讀書也[75]。” 戊午[76],天子有大科之命[77],給事中李宗孔、劉沛先以先生薦。
時(shí)先生年七十有四,而眉以病先卒,固辭,有司不可。光生稱疾,有司乃令役夫舁其床以行[78],二孫侍。
既至京師三十里,以死拒,不入城。于是益都馮公首過之公[79],公卿畢至。
先生臥床,不具迎送禮,蔚州魏公乃以其老病上聞[80],詔免試,許放還山[81]。時(shí)征士中報(bào)罷而年老者[82],恩賜以官。
益都密請(qǐng)以先生與杜征君紫峰[83],雖皆未豫試[84],然人望也[85]。于是亦特加中書舍人以寵之[86]。
益都乃詣先生曰:“思命出自格外,雖病,其為我強(qiáng)入一謝[87]?!毕壬豢?。
益都令其賓客百輩說之[88],遂稱疾篤,乃使人舁以入。望見午門[89],淚涔涔下[90]。
益都強(qiáng)掖之使謝[91],則仆于地。蔚州進(jìn)曰:“止、止,是即謝矣?!?/p>
次日遽歸,大學(xué)上以下,皆出城送之。先生嘆曰:“自今以還,其脫然無累哉[92]!”既而又曰:“使后世或妄以劉因輩賢我[93],且死不瞑目矣?!?/p>
聞?wù)哒ι郲94]。及卒,以朱衣黃冠殮[95]。
著述之僅傳者,曰《霜紅龕集》十二卷,眉之詩亦附焉。眉詩名《我詩集》,同邑人張君刻之宜興。
先生嘗走平定山中,為人視疾,失足墮崩崖,仆夫驚哭曰:“死矣!”先生旁皇四顧[96],見有風(fēng)峪甚深[97],中通天光,一百二十六石柱林立,則高齊所書佛經(jīng)也[98]。摩挲視之[99],終日而出,欣然忘食。
蓋其嗜奇如此。惟顧亭林之稱先生曰[100]:“蕭然物外,自得天機(jī)[101]。
'予則以為是特先生晚年之蹤跡[102],而尚非其真性所在。卓爾堪曰[103]:“青主蓋時(shí)時(shí)懷翟義之志者[104]?!?/p>
4. 顧亭林手不釋書文言文翻譯 譯文
顧炎武(字亭林)先生從小到老都手都沒放下過書(形容極愛看書,學(xué)習(xí)勤奮)
出門就帶一兩匹瘦弱的馬隨身.有時(shí)候到了邊塞亭障(障、城、亭、燧,都是古代駐軍防戍的軍事建筑),就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲.詢問當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和地理.如果和自己知道的不同就寫在紙上詳細(xì)的記下來,一定到?jīng)]有任何疑惑的程度為止.坐在馬上空閑的時(shí)候,就跨著馬鞍默默背誦四書五經(jīng)等經(jīng)典和對(duì)它們的注釋文.(對(duì)經(jīng)典的解釋叫"注"或"疏". )即使遇到親朋好友也不認(rèn)識(shí)(默頌經(jīng)典太投入,沒有注意到其他事),有的時(shí)候因此(太專心的輒據(jù)鞍默)掉到山谷中,也不后悔.認(rèn)真仔細(xì)到這個(gè)程度,他的學(xué)問博大精深,沒有能與他相比的.
5. 文言文八月之望全文翻譯 【原文】亭林先生自少至老手不釋書,出門則以一騾二馬捆書自隨.遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對(duì)坐痛飲.咨其風(fēng)土,考其區(qū)域.若與平生所聞不合,發(fā)書詳正,必?zé)o所疑乃已.馬上無事,輒據(jù)鞍默誦諸經(jīng)注疏.遇故友若不相識(shí),或顛墜崖谷,亦無悔也.精勤至此,宜所詣淵涵博大,莫與抗衡與.——《清朝藝苑》【譯文】顧亭林先生從小到老手不放下書本,外出旅行就用一匹騾兩匹馬捆書馱著跟隨自己.遇到邊塞崗?fù)?、堡壘,叫來退休老兵到路邊酒店,相?duì)而坐盡情地喝酒.(向他)詢問當(dāng)?shù)刈匀画h(huán)境和風(fēng)俗、習(xí)慣,考察這里的行政區(qū)域.如果與平時(shí)了解的不一樣,就打開書詳細(xì)查對(duì),一定要到?jīng)]有疑問才罷休.騎在馬上沒有事,總是坐在馬鞍上默默背誦各種經(jīng)典著作的注解疏證.遇見老朋友就好像不認(rèn)識(shí),有時(shí)受到顛簸(從馬上)跌落到山谷之下,也不后悔.(研究學(xué)問)嚴(yán)謹(jǐn)、勤奮到這種程度,無怪他達(dá)到的成就深廣博大,沒有人能與他不相上下.【注釋】亭林:即顧炎武.釋:放下亭障:崗?fù)?、堡?詣:到(后一“詣”釋為達(dá)到)酒壚:賣酒處安置酒甕的砌臺(tái),借指酒肆、酒店.咨:詢問.輒:總是,就.。
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/89241.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 瑟弄琴調(diào)
下一篇: 變起蕭墻
成語