拼音 : 高山仰之 (gāo shān yǎng zhī)
簡拼 : gsyz
近義詞 : 高山仰止,景行行止
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語結(jié)構(gòu) : 主謂式
成語解釋 : 高山:比喻高尚的品德。比喻對高尚的品德的仰慕。同“高山仰止”。
出處 : 《管子·九守》:“高山仰之,不可極也?!薄豆砉茸印し浴罚骸案呱窖鲋蓸O,深淵度之可測,神明之德術(shù)正靜,其莫之極?!?/p>
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 一般
高山仰止選自《史記·孔子世家》。比喻對有氣質(zhì)、有修養(yǎng)或有崇高品德之人的崇敬、仰慕之情。出自《詩經(jīng)·小雅·車轄》:“高山仰止,景行行止。”屬中性詞;作謂語、分句;常與“景行行止”連用。下面請看我?guī)淼母呱窖鲋刮难晕姆g!歡迎閱讀!
一、原文:
太史公曰:詩有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心鄉(xiāng)往之。余讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂車服禮器,諸生以時(shí)習(xí)禮其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于賢人眾矣,當(dāng)時(shí)則榮,沒則已焉??鬃硬家?,傳十馀世,學(xué)者宗之。自天子王侯,中國言六藝者折中于夫子,可謂至圣矣!
二、翻譯:
太史公說:《詩經(jīng)》有這樣的話:“巍峨的高山令人仰望,寬闊的大路讓人行走?!北M管我不能回到孔子的時(shí)代,然而內(nèi)心非常向往。我閱讀孔子的書籍,心里總想象著他的為人。我曾經(jīng)到過魯國,觀看孔子的宗廟里陳列的那些車輛服裝、禮樂器物,那里的儒生都按時(shí)到孔子故居去演習(xí)禮儀,我流連忘返以至留在那里舍不得離去。自古以來出色的君主賢人也很多,生前都榮耀一時(shí),死后也就完了??鬃邮且粋€(gè)平民,傳世十幾代,學(xué)者至今非常尊崇他。上起天子王侯,中原凡是講習(xí)六經(jīng)的都要以孔子的言論作為標(biāo)準(zhǔn)來判斷是非,孔子真可以說是至高無上的圣人了!
三、點(diǎn)評 :
蘭生幽谷,不為莫服而不芳;舟在江海,不為莫乘而不??;君子行義,不為真知而止體。
四、 鑒賞
這首詩的主題,影響較大者有二說。《毛詩序》云:“《車舝》,大夫刺幽王也。褒姒嫉妒,無道并進(jìn),讒巧敗國,德澤不加于民。周人思得賢女以配君子,故作是詩也?!编u肇敏駁之云:“思得孌女以間其寵,則是張儀傾鄭袖,陳平紿閼氏之計(jì)耳。以嬖易嬖,其何能淑?且賦《白華》者安在?豈真以不賢見黜?詩不諷王復(fù)故后,而諷以別選新昏,無論艷妻驕扇,寵不再移,其為倍義而傷教,亦已甚矣?!保ㄒ﹄H恒《詩經(jīng)通義》引)鄒氏的批評可謂激切有力。但自《楚茨》到此篇共十篇,《詩序》皆以為刺幽王,恐怕也是有所本的?!对娦颉分猓贿^以為此篇亦《關(guān)雎》歌后妃之德之類,為借古諷今之作。鄒氏抓住“周人思得賢女以配君子”一句大作文章,也非通達(dá)之論。朱熹《詩集傳》則說:“此宴樂新昏之詩?!狈接駶櫋对娊?jīng)原始》以道學(xué)家之眼光,駁朱熹之說曰:“夫樂新昏,則德音燕譽(yù)無非賢淑,而高山景行,亦屬閨門。試思女子無儀是式,而何德音之可譽(yù)?閨門以貞靜是修,更何仰止之堪思?”方氏以當(dāng)時(shí)的價(jià)值觀規(guī)范數(shù)千年前人們的思想感情,故捍格難入。誠哉,知人論世之難也。然則朱熹之說,確為不刊之論,所以今人多從之。
全詩五章,皆以男子的口吻寫娶妻途中的喜樂及對佳偶的思慕之情。首章寫娶妻啟程。詩從娶親的車聲中開始。隨著“間關(guān)”的車聲,朝思暮想的少女就出嫁了。這其中流露出詩人積蓄已久的欣喜若狂之情。然而詩人又天真地聲明:“匪饑匪渴,德音來括?!备吲d的原因絕非因?yàn)樾詯鄣酿嚳始磳M足,而是對女子美德的崇慕,真可謂好德勝于好色了。這當(dāng)然是戀人“此地?zé)o銀三百兩”而已,所以下文又禁不住一往情深地說:“雖無好友,式燕且喜。”次章寫婚車越過平林。由林莽中成雙成對的野雞,想到了車中的“碩女”,再加上她美好的教養(yǎng)和品德,更使詩人情懷激蕩,信誓旦旦:“式燕且譽(yù),好爾無射”,我愛你終生不渝!第三章繼續(xù)是男子對女子情真意切的傾訴:我家雖沒有美酒佳肴,我也沒有崇高的品德,但卻有一顆與你相親相愛的心。這些樸實(shí)無華的語言,沖口而出,感人至深。第四章寫婚車進(jìn)入高山。這里有茂盛的柞樹。“陟彼高岡,析其柞薪。析其柞薪,其葉湑兮。”“析薪如之何?匪斧不克;取妻如之何?匪媒不得”,這是當(dāng)時(shí)的諺語,所以詩人由“析薪”想到了娶妻。而柔嫩鮮艷的綠葉,是美麗可愛新婦的最好比喻;由《七月》“桑之未落,其葉沃若”一句,可以確信“其葉湑兮”是寫新婦的光彩照人的`。這里詩人融詠物與比興為一體,巧妙地表現(xiàn)了對新婦的喜愛。最后兩句更是直抒情懷:“鮮我覯爾,我心寫兮。”意思是說:今天和你結(jié)為伴侶,我心里真是舒服極了。尾章寫婚車越過高山,進(jìn)入大路。詩人仰望高山,遠(yuǎn)眺大路,面對佳偶,情滿胸懷,詩句自肺腑流出:“高山仰止,景行行止?!边@是敘事、寫景,但更多的則是比喻。新婦那美麗的形體和堅(jiān)貞的德行,正像高山大路一樣令人敬仰和向往。詩句意蘊(yùn)豐厚,氣宇軒昂,因而成為表達(dá)一種仰慕之情的最好意象,遂成千古名句。接下兩句“四牡騑騑,六轡如琴“,不僅與首章“間關(guān)”二句相呼應(yīng),形成回環(huán)之勢,而且那如琴弦的六轡更是包含著詩人對婚后美好和諧生活的豐富想像。最后兩句,又直抒胸臆,情結(jié)全篇。
這首詩在藝術(shù)上的主要特色,首先是結(jié)構(gòu)上的跌宕。方玉潤說:“前后兩章實(shí)賦,一往迎,一歸來。二、四兩章皆寫思慕之懷,卻用興體。中間忽易流利之筆,三層反跌作勢,全詩章法皆靈。”(同上)其次是抒情手法的多樣,或直訴情懷,一瀉方快;或以景寫情,亦景亦情;或比興烘托,意境全出。總之,它是《雅》詩中優(yōu)秀的抒情詩篇。
“高山仰止,景行行止,雖不能至,然心向往之”意思是:品行才學(xué)像高山一樣,要人仰視,而讓人不禁按照他的舉止作為行為準(zhǔn)則。雖然不能達(dá)到這種程度,可是心里卻一直向往著。
高山仰止,景行行止。高山, 喻高尚的德行。景行,大路,比喻行為正大光明,經(jīng)?!坝饕猿绺叩钠沸小敝狻:笠浴案呱骄靶小北扔鞒绺叩牡滦?。原出于《詩經(jīng)·小雅·車轄》。后司馬遷《史記·孔子世家》專門引以贊美孔子:“《詩》有之:‘高山仰止,景行行止。'雖不能至,然心向往之?!边@使得本來的意思發(fā)生了變化。
《詩經(jīng)·小雅·甫田之什·車轄》原句:高山仰止,景行行止。四牡騑騑,六轡如琴。覯爾新婚,以慰我心。意思正如宋朱熹解釋:“仰,瞻望也。景行,大道也。高山則可仰,景行則可行?!敝祆涞摹案呱健保驼f是人們平時(shí)仰望的高山,沒有什么喻義;而“景行”是大道、大路,“景行行止”是說大道可供人們行走。結(jié)合詩經(jīng)通篇,就是喜氣洋洋的新郎官在快樂地吟唱娶親之事,所以這句話的本來意思就是——抬頭仰望高高山,快快奔行在大道。四匹馬兒跑不停,六條韁繩連如琴。見你車上新娘子,安慰我心暖如春。
直到司馬遷贊美孔子:高山仰止,景行行止。雖不能至,然心向往之。這就與道德品行掛起鉤來了,正如漢鄭玄注解說:“古人有高德者則慕仰之,有明行者則而行之?!编嵃选案呱健北扔鞒绺叩牡赖拢把觥笔悄窖?;“景行”是“明行”,即光明正大的行為,是人們行動(dòng)的準(zhǔn)則。這樣,司馬遷這句話的意思就是——高尚品德如巍巍高山讓人仰慕,光明言行似通天大道使人遵循。雖然不能達(dá)到(上面)這樣的境界,但心里也知道了努力的方向。
據(jù)《毛詩注》:景,大也。箋云,景,明也……緩急有和也。
另據(jù)《太岳集》卷二《謁晦翁南軒祠示諸同志》:兩賢異鄉(xiāng)域,千里還相求。祗為戀徒侶,能忘路阻修?我行躡遺跡,仰見祠屋幽。高山近可仰,嘉會(huì)亦綢繆。俛首念疇昔,戚戚懷殷憂。能抱遺俗心,賦質(zhì)閑且柔。屭肩負(fù)喬岳,有志力不遒。愿我同心侶,景行希令猷。涓流匯滄海,一簣成山丘。欲騁萬里途,中道安可留。各勉日新志,毋貽白首羞。
從詩中的『涓流匯滄海,一簣成山丘』從可以看出,作者想表達(dá)的意思是緩慢而堅(jiān)定地達(dá)到目標(biāo)。那么在這之前的『景行』二字,應(yīng)該就是『緩而堅(jiān)定』之意。
張居正作詩不可能出現(xiàn)與時(shí)論相違的意思,故此應(yīng)以『緩而堅(jiān)定』為景行之意。
“高山仰止,景行行止,雖不能至,然心向往之”意思是:品行才學(xué)像高山一樣,要人仰視,而讓人不禁按照他的舉止作為行為準(zhǔn)則。雖然不能達(dá)到這種程度,可是心里卻一直向往著。
出處:西漢司馬遷的《孔子世家贊》
原文
太史公曰:《詩》有之:“高山仰止,景行行止。”雖不能至,然心鄉(xiāng)往之。余讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂車服禮器,諸生以時(shí)習(xí)禮其家,余祗回留之不能去云。
天下君王至于賢人眾矣,當(dāng)時(shí)則榮,沒則已焉??鬃硬家?,傳十余世,學(xué)者宗之。自天子王仡侯,中國言《六藝》者折中于夫子,可謂至圣矣!
譯文:
太師公說:“《詩經(jīng)》中有這樣一句話:“山高是讓人仰望的,路寬是讓人行走的?!彪m然我不能回到孔子的時(shí)代,但我的內(nèi)心渴望回到孔子的時(shí)代。當(dāng)我讀他的書時(shí),我想把他看成一個(gè)人。
到魯?shù)?,到仲尼祠堂觀看,車服,禮樂,儒生們準(zhǔn)時(shí)在孔夫子的古宅里鍛煉禮儀,我流連忘返,使我無法離開那里。世界上從國王到智者,是許多許多的,生前榮耀一時(shí),死后也就完了。
孔子是個(gè)庶民,傳了十幾代人,學(xué)者都尊敬他。自從天王以來,中原學(xué)過六經(jīng)的人就應(yīng)該以孔子的標(biāo)準(zhǔn)來判斷是非,孔子可以說是至圣!
擴(kuò)展資料:
《孔子家頌》是西漢作家司馬遷寫的一首贊美詩。本文的贊美“歷史記錄·孔子家族”,一般的開始評論揭示他們的無限崇拜孔子,然后從三個(gè)方面的信,文物,文物,文化遺產(chǎn),極其陳述了他們渴望孔子,年底一般評論寫自己的崇拜孔子,到處都充斥著作者的無限崇拜孔子。
全文描寫是深情的,敘述是深情的,討論是深情的,讀它,感覺字里行間,深情無限,而寫作風(fēng)格樸實(shí),深遠(yuǎn)。贊美之詞以概括的回顧開始,揭示了他們對孔子的無限崇拜;然后,他又從遺書、遺骨和遺骨三個(gè)方面表達(dá)了對孔子的向往。在這一章的最后,我概括地寫下了我對孔子的崇敬之情。
前者的總評,主要是根據(jù)孔子與作者本人的比較,主要是從作者自己的感情來寫的,所以顯得親切;后者的總評,主要是基于孔子與后世天子、諸侯和儒生的比較,主要是從孔子的歷史影響出發(fā),所以是恰當(dāng)?shù)摹_@兩者相互映襯,都具有持久的吸引力。
另外,贊美的第一層主要是描寫,第二層主要是敘述,第三層主要是論證。但是描寫是深情的,敘述是深情的,討論也是深情的。讀它,體會(huì)字里行間,深情無限。
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/89913.html,轉(zhuǎn)載請注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 高人一著
下一篇: 回心轉(zhuǎn)意
成語