拼音 : 逸興遄飛 (yì xìng chuán fēi)
簡(jiǎn)拼 : yxcf
近義詞 : 逸興云飛、逸興橫飛
反義詞 :
感情色彩 : 褒義詞
成語(yǔ)結(jié)構(gòu) : 主謂式
成語(yǔ)解釋 : 指超逸豪放的意興勃發(fā)飛揚(yáng)
。出處 : 唐王勃《滕王閣序》:“遙襟俯暢,逸興遄飛
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>成語(yǔ)用法 : 作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);用于書面語(yǔ)
例子 :
產(chǎn)生年代 : 古代
常用程度 : 生僻
《滕王閣序》原文如下:
豫章故郡
臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美
時(shí)維九月,序?qū)偃?div id="m50uktp" class="box-center"> 。潦水盡而寒潭清
鶴汀鳧渚
披繡闥,俯雕甍
漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱
,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。(軸 通:舳;迷津 一作:彌津;云銷雨霽,彩徹區(qū)明 一作:虹銷雨霽,彩徹云衢)遙襟甫暢
,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥
,覺宇宙之無(wú)窮;興盡悲來,識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深嗟乎
!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān)
,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!(見機(jī) 一作:安貧)勃
,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹嗚乎
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞
。畫棟朝飛南浦云
,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠
,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流
。
《滕王閣序》拼音如下:
星分翼軫(zhěn):(洪州)屬于翼
、軫二星所對(duì)著的地面的區(qū)域。古人用天上二十八宿(列星)的方位來區(qū)分地面的區(qū)域控蠻荊而引甌(ōu)越:控制楚地
臺(tái)隍(huáng)枕夷夏之交:南昌城處在甌越與中原接壤的地方。這是說洪州處于要害之地
騰蛟(jiāo)起鳳
儼驂(cān)騑(fēi)于上路:駕著車在高高的道路上(前行)
鶴汀鳧(fú)渚(zhǔ)
披繡闥(tà)
閭(lǘ)閻(yán)撲地,鐘鳴鼎食之家
閭閻
云銷雨霽(jì)
彭蠡(lǐ):古代大澤,即現(xiàn)在的鄱陽(yáng)湖
遙襟甫暢
爽籟(lài)發(fā)而清風(fēng)生
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">。╯uī)園綠竹
鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆:這是借詩(shī)人曹植
舍簪(zān)笏(hù)于百齡
,奉晨昏于萬(wàn)里:自己寧愿舍棄一生的功名富貴,到萬(wàn)里以外去朝夕侍奉父親。簪笏,這里代指官職。簪,束發(fā)戴冠用來固定帽子的簪。笏捧袂(mèi):舉起雙袖作揖
龍門
梓(zǐ)澤丘墟:繁華的金谷園也已變?yōu)榛那饛U墟
《滕王閣序》翻譯如下:
這里是漢代的南昌郡城,如今是洪州都督府
,天上的方位屬于翼、軫兩星宿的分野,地上連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶,控制楚地,連接閩越。這里有物類精華
、天產(chǎn)珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星之間。人中有英杰,大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧般羅列,英俊的人才,像繁星一樣活躍。城池座落在夷夏交界之地,主人與賓客,匯集了東南地區(qū)的青年才俊。都督閻公
,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來到洪州坐鎮(zhèn);宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十旬休假的日子,杰出的朋友云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來此聚會(huì),文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士。其文采像騰起的蛟龍、飛舞的彩鳳
,王將軍的武庫(kù)里,藏有像紫電、青霜一樣鋒利的寶劍。父親在交趾做縣令,我在探親途中路過這方寶地;我年幼無(wú)知,競(jìng)有幸親自參加了這次盛大的宴會(huì)。時(shí)值九月深秋,積水消盡
,潭水清澈,云煙凝結(jié)在暮靄中,山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景,來到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過的宮殿這里山巒重疊,山峰聳入云霄。凌空的樓閣
,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看深不見底、白鶴、野鴨棲息的小洲,極盡島嶼的迂折回環(huán)之勢(shì),威嚴(yán)的宮殿,依照起伏的山巒而建。打開雕花的閣門,俯視華美的屋脊
。山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚嘆。房屋密集,不少富貴人家,船只塞滿了渡口,都是雕刻著青雀黃龍花紋的大船。雨過天睛
,虹消云散,陽(yáng)光朗照放眼遠(yuǎn)望
良辰
遠(yuǎn)望長(zhǎng)安
,東看吳會(huì),陸地的盡頭是深不可測(cè)的大海,北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱山高不可攀。關(guān)山重重難以跨越,有誰(shuí)同情不得志的人唉
不過是君子能夠察覺事物的先兆,通達(dá)的人知道自己的命數(shù)罷了
這樣即使喝了貪泉的水
我
過些天到父親那里聆聽教誨
唉
巍然高大的滕王閣建在江渚之濱
南浦輕云早晨掠過滕王閣的畫棟
悠閑的云朵映在潭水上悠然渡過,變換的景物在星空下歷數(shù)著春秋
修建這滕王閣的帝子在什么地方
本文地址:http://www.mcys1996.com/chengyu/90595.html,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
上一篇:
易俗移風(fēng)
下一篇:
逸韻高致