拼音 : 不亦善夫 (bù yi shàn fū)
簡拼 : bysf

近義詞 :
反義詞 :
感情色彩 :
成語結(jié)構(gòu) :
成語解釋 : 不也很好嗎
!
出處 : 唐·柳宗元《種樹郭橐駝傳》:“問者嘻曰:‘不亦善夫
!吾問養(yǎng)樹
,得養(yǎng)人術(shù)
?div id="4qifd00" class="flower right">
!瘋髌涫乱詾楣俳湟病
!?/p>
成語用法 :
例子 :
產(chǎn)生年代 :
常用程度 : 一般
《種樹郭橐駝傳》中的句式語法?
1
、詞類活用:一般是形容詞
,名詞,動詞
,狀詞
,介詞間相互活用。
第一段:“病”:名作動
,因為……生病
“名”:名作動
,給……起名
第二段:“業(yè)”:名作動,以……為業(yè)
第三段:“全”:形作動
,保持
“碩”:使動
,使……長得高大
“早”:使動,使……早結(jié)果
“旦”:名作介
,在早上
“爪”:名作動
,用爪子抓
“日”:名作狀,每天
第四段:“理”:名作動
,當官治民
“煩”:形作動
,多次頒布
“早”:形作狀,早些
“字”:名作動
,養(yǎng)育
“遂”:狀作動
,喂大
還有一種是意動用法,文中沒有
,比如
“友人夜盜
,為吾所獲,吾恥之”
?div id="m50uktp" class="box-center"> !皭u”
,意動,認為……可恥
2
、特殊句式:包括倒裝
、省略、判斷
、感嘆句
,其中倒裝句又分為謂語前置(主語后置)、定語后置
、賓語前置
、狀語后置四種。
第一段:“名我固當”
,“名”前省略了主語故鄉(xiāng)人
;
第二段:“皆爭迎取養(yǎng)”,“養(yǎng)”后省略了賓語他
,即郭橐駝
;
第三段:“其本欲舒”,省略+賓語前置
,應(yīng)是“木欲舒其本”
;
“故吾不害其長而已,非有能碩茂之也
?div id="4qifd00" class="flower right">
!迸袛啵抑皇恰T了
;
“則又愛之太恩”
,定語后置,應(yīng)是“則又太恩愛之”
;
第四段:“而卒以禍”
,狀語后置,應(yīng)是“而以禍卒”
;
“何以蕃吾生”
,賓語前置,應(yīng)是“以何蕃吾生”
;
第五段:“不亦善夫
!”,感嘆
,不也……嗎
!
謂語前置比較少見,比如:
“見汝傷甚,何不就醫(yī)
?”謂語前置
,意思是你被傷得很嚴重,為什么不去看醫(yī)生呢
?
種樹郭橐駝傳翻譯
郭橐駝其人
,不知原名什么。他患有傴僂病
,行走時背脊高起
,臉朝下
,就像駱駝
,所以鄉(xiāng)里人給他取了個“駝”的外號。橐駝聽到后說:“很好啊
,給我取這個名字挺恰當
。”于是他索性放棄了原名
,也自稱橐駝
。他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長安城西邊
。郭橐駝以種樹為職業(yè)
,長安城的富豪人家為了種植花木以供玩賞,還有那些以種植果樹出賣水果為生的人
,都爭著接他到家中供養(yǎng)
。大家看到橐駝所種,或者移植的樹
,沒有不成活的
,而且長得高大茂盛,果實結(jié)得又早又多
。別的種樹人即使暗中觀察模仿
,也沒有誰能比得上。
有人問他
,他回答說:“我郭橐駝并沒有能使樹木活得久
、生長快的訣竅,只是能順應(yīng)樹木的天性
,讓它盡性生長罷了
。大凡種植樹木的特點是:樹根要舒展,培土要均勻
,根上帶舊土
,筑土要緊密。這樣做了之后,就不要再去動它
,也不必擔心它
,種好以后離開時可以頭也不回。栽種時就像撫育子女一樣細心
,種完后就像丟棄它那樣不管
。那么它的天性就得到了保全,從而按它的本性生長
。所以我只不過不妨害它的生長罷了
,并沒有能使它長得高大茂盛的訣竅,只不過不壓制耗損它的果實罷了
,也并沒有能使果實結(jié)得又早又多的訣竅
。別的種樹人卻不是這樣,種樹時樹根卷曲
,又換上新土
;培土不是過分就是不夠。如果有與這做法不同的
,又愛得太深
,憂得太多,早晨去看了
,晚上又去摸摸
,離開之后又回頭去看看。更過分的做法是抓破樹皮來驗查它是死是活
,搖動樹干來觀察栽土是松是緊
,這樣就日益背離它的天性了。這雖說是愛它
,實際上是害它
,雖說是擔心它,實際上是與他為敵
。所以他們都比不上我
,其實,我又有什么特殊能耐呢
?”
問的人說:“把你種樹的方法
,轉(zhuǎn)用到作官治民上,可以嗎
?”橐駝?wù)f:“我只知道種樹而已
,作官治民不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里
,看見那些當官的喜歡不斷地發(fā)號施令
,好像很憐愛百姓
,結(jié)果卻給百姓帶來災(zāi)難。早早晚晚那些小吏跑來大喊:‘長官命令:催促你們耕地
,勉勵你們種植
,督促你們收割,早些繅你們的絲
,早些織你們的布
,養(yǎng)好你們的小孩,喂大你們的雞
、豬
。’一會兒打鼓招聚大家
,一會兒鼓梆召集大家
,我們這些小百姓放下飯碗去招待那些小吏都忙不過來,又怎能使我們?nèi)硕∨d旺
,人心安定呢
?所以我們既這樣困苦
,又這樣疲勞
。如果我說的這些切中事實,它與我的同行種樹大概也有相似的地方吧
?”
問的人說
;“真好啊
!這不是很好嗎
?我問種樹,卻得到了治民的方法
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!庇谑牵野堰@件事記載下來
,作為官吏們的鑒戒
。
黃岡竹樓記原文_翻譯及賞析
黃岡之地多竹,大者如椽
。竹工破之
,刳去其節(jié),用代陶瓦
。比屋皆然
,以其價廉而工省也。子城西北隅
,雉堞圮毀
,蓁莽荒穢
,因作小樓二間,與月波樓通
。遠吞山光
,平挹江瀨,幽闃遼夐
,不可具狀
。夏宜急雨,有瀑布聲
;冬宜密雪
,有碎玉聲。宜鼓琴
,琴調(diào)虛暢
;宜詠詩,詩韻清絕
;宜圍棋
,子聲丁丁然;宜投壺
,矢聲錚錚然
;皆竹樓之所助也。公退之暇
,被鶴氅衣
,戴華陽巾,手執(zhí)《周易》一卷
,焚香默坐
,消遣世慮。江山之外
,第見風帆沙鳥
,煙云竹樹而已。待其酒力醒
,茶煙歇
,送夕陽,迎素月
,亦謫居之勝概也
。彼齊云、落星
,高則高矣
;井干、麗譙
,華則華矣
;止于貯 ***
,藏歌舞,非騷人之事
,吾所不取
。吾聞竹工云:“竹之為瓦,僅十稔
;若重復(fù)之
,得二十稔?div id="m50uktp" class="box-center"> !编?div id="m50uktp" class="box-center"> !吾以至道乙未歲,自翰林出滁上
,丙申
,移廣陵;丁酉又入西掖
;戊戌歲除日
,新舊歲之交,即除夕
。有齊安之命
;己亥閏三月到郡。四年之間
,奔走不暇
;未知明年又在何處,豈懼竹樓之易朽乎
!幸后之人與我同志,嗣而葺之
,庶斯樓之不朽也
!咸平二年八月十五日記?div id="4qifd00" class="flower right">
!未ね跤韨牎饵S岡竹樓記》 黃岡竹樓記宋代 : 王禹偁
黃岡之地多竹
,大者如椽。竹工破之
,刳去其節(jié)
,用代陶瓦。比屋皆然
,以其價廉而工省也
。
子城西北隅,雉堞圮毀
,蓁莽荒穢
,因作小樓二間
,與月波樓通。遠吞山光
,平挹江瀨
,幽闃遼夐,不可具狀
。夏宜急雨
,有瀑布聲;冬宜密雪
,有碎玉聲
。宜鼓琴,琴調(diào)虛暢
;宜詠詩
,詩韻清絕;宜圍棋
,子聲丁丁然
;宜投壺,矢聲錚錚然
;皆竹樓之所助也
。
公退之暇,被鶴氅衣
,戴華陽巾
,手執(zhí)《周易》一卷,焚香默坐
,消遣世慮
。江山之外,第見風帆沙鳥
,煙云竹樹而已
。待其酒力醒,茶煙歇
,送夕陽
,迎素月,亦謫居之勝概也
。彼齊云
、落星,高則高矣
;井干
、麗譙,華則華矣
;止于貯 ***
,藏歌舞
,非騷人之事,吾所不取
。
吾聞竹工云:“竹之為瓦
,僅十稔;若重復(fù)之
,得二十稔
。”噫
!吾以至道乙未歲
,自翰林出滁上,丙申
,移廣陵
;丁酉又入西掖;戊戌歲除日
,新舊歲之交
,即除夕。有齊安之命
;己亥閏三月到郡
。四年之間,奔走不暇
;未知明年又在何處
,豈懼竹樓之易朽乎!幸后之人與我同志
,嗣而葺之
,庶斯樓之不朽也!
古文觀止
, 詠物抒情 譯文及注釋
譯文 黃岡地方盛產(chǎn)竹子
,大的粗如椽子。竹匠剖開它
,削去竹節(jié),用來代替陶瓦
。家家房屋都是這樣
,因為竹瓦價格便宜而且又省工。
子城的西北角上
,矮墻毀壞
,長著茂密的野草,一片荒穢
,我于是就地建造小竹樓兩間
,與月波樓相接連
。登上竹樓,遠眺可以盡覽山色
,平視可以將江灘
、碧波盡收眼底。那清幽靜謐
、遼闊綿遠的景象
,實在無法一 一描述出來。夏天宜有急雨
,人在樓中如聽到瀑布聲
;冬天遇到大雪飄零也很相宜,好像碎瓊亂玉的敲擊聲
;這里適宜彈琴
,琴聲清虛和暢;這里適宜吟詩
,詩的韻味清雅絕妙
;這里適宜下棋,棋子聲丁丁動聽
,這里適宜投壺
,箭聲錚錚悅耳。這些都是竹樓所促成的
。
公務(wù)辦完后的空閑時間
,披著鶴氅,戴著華陽巾
,手執(zhí)一卷《周易》
,焚香默坐于樓中,能排除世俗雜念
。這里江山形勝之外
,只見輕風揚帆,沙上禽鳥
,云煙竹樹一片而已
。等到酒醒之后,茶爐的煙火已經(jīng)熄滅
,送走落日
,迎來皓月,這也是謫居生活中的一大樂事
。
那齊云
、落星兩樓,高是算高的了;井干
、麗譙兩樓
,華麗也算是非常華麗了,可惜只是用來蓄養(yǎng) ***
,安頓歌兒 ***
,那就不是風雅之士的所作所為了,我是不贊成的
。
我聽竹匠說:“竹制的瓦只能用十年
,如果鋪兩層,能用二十年
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!卑Γ以谥恋涝?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,由翰林學(xué)士被貶到滁州
,至道二年調(diào)到揚州,至道三年重返中書省
,咸平元年除夕又接到貶往齊安的調(diào)令
,今年閏三月來到齊安郡。四年當中
,奔波不息
,不知道明年又在何處,我難道還怕竹樓容易敗壞嗎
?希望接任我的人與我志趣相同
,繼我愛樓之意而常常修繕它,那么這座竹樓就不會朽爛了
。
咸平二年八月十五日撰記
。
賞析這篇文章以竹樓為核心,先記敘黃岡多竹
,可以用來代替陶瓦
,且價廉工省。繼而描寫在竹樓上可觀山水
、聽急雨
、賞密雪、鼓琴
、詠詩
、下棋、投壺
,極盡人間之享樂;亦可手執(zhí)書卷
,焚香默坐
,賞景
、飲酒、品茶
、送日
、迎月,盡得謫居的勝概
。藉齊云
、落星、井干
、麗譙各名樓反襯竹樓的詩韻
,表明作者甘居清苦、鄙夷聲色的高尚情懷
。繼而寫奔走不暇
,眷戀竹樓之意。
全文具有以下特點:
一
、結(jié)構(gòu)明晰
。文章開篇即寫黃州多竹和用竹造屋的好處,為下文詳寫竹樓作下鋪墊
。接著作者以聲寫樓
,以聲抒情,詳寫了在樓中可以領(lǐng)略到的種種別處無法領(lǐng)略的清韻雅趣
?div id="m50uktp" class="box-center"> !斑h吞”四句寫幽靜遼闊之景,“夏宜”四句言作者四季不同之感
,“宜鼓琴”八句
,述竹樓特有之趣。第三段寫作者悠閑自得
、幽雅飄逸的謫居生活
,既回扣上文,又為下文言志張本
。文章最后一段
,作者借竹樓的命運表達了自己對前途的自信,并交代了寫作時間
。
二
、寄慨深遠。黃岡竹樓
,是作者潔身自好的人格和高遠情志的載體
,是作者人格力量、人格理想的象征,是作者苦悶心靈聊以棲居的寓所
。作者把竹樓寫得情趣盎然
,實際上抒發(fā)了自己的飄泊無定之苦、仕途失意之嘆
;同時也傳達出作者身處逆境而矢志不渝的信念以及莊重自持的思想情操
。宦海沉浮的不幸遭遇
,不但沒有消彌作者積極入世的熱情
,反而使他有竹樓“聽雨如瀑”“聞雪若玉”的從容,有“豈懼竹樓之易朽乎”的自信
。
三
、修辭精警。對比:作者將簡易的竹樓與四大名樓對比
,以“貯 ***
、藏歌舞”的腐朽與“焚香默坐,消遣世慮”的儒雅對比
,抒寫了作者高潔的品格和磊落的襟抱
。象征:四大名樓的高貴象征著朝廷的腐敗,竹樓的寒傖卻是作者當下自身地位的寫照
,盡管地位卑微
,卻擁有高潔的心靈。排比:“夏宜急雨
,有瀑布聲”以下
,連用六“宜”,以三個兩兩相對的句式
,構(gòu)成有力的排比
,生動地寫出了竹樓主人的雅潔崇高。
王禹偁(954—1001)北宋白體詩人
、散文家
。字元之,漢族
,濟州巨野(今山東省巨野縣)人
,晚被貶于黃州,世稱王黃州
。太平興國八年進士
,歷任右拾遺、左司諫
、知制誥
、翰林學(xué)士
。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫
。真宗即位
,召還,復(fù)知制誥
。后貶知黃州,又遷蘄州病死
。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅(qū)
,文學(xué)韓愈、柳宗元
,詩崇杜甫
、白居易,多反映社會現(xiàn)實
,風格清新平易
。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負
,格調(diào)清新曠遠
。著有《小畜集》。王禹偁
郭橐駝
,不知始何名
。病僂,隆然伏行
,有類橐駝?wù)?div id="4qifd00" class="flower right">
,故鄉(xiāng)人號之“駝”。駝聞之
,曰:“甚善
。名我固當?div id="4qifd00" class="flower right">
!币蛏崞涿?div id="4qifd00" class="flower right">
,亦自謂橐駝云。其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng)
,在長安西
。駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者
,皆爭迎取養(yǎng)
。視駝所種樹,或移徙
,無不活
,且碩茂
,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕
,莫能如也
。有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也
,能順木之天
,以致其性焉爾。凡植木之性
,其本欲舒
,其培欲平,其土欲故
,其筑欲密
。既然已,勿動勿慮
,去不復(fù)顧
。其蒔也若子,其置也若棄
,則其天者全而其性得矣
。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也
;不抑耗其實而已
,非有能早而蕃之也。他植者則不然
,根拳而土易
,其培之也,若不過焉則不及
。茍有能反是者
,則又愛之太恩,憂之太勤
,旦視而暮撫
,已去而復(fù)顧,甚者爪其膚以驗其生枯
,搖其本以觀其疏密
,而木之性日以離矣。雖曰愛之
,其實害之
;雖曰憂之,其實仇之
,故不我若也
。吾又何能為哉
!”問者曰:“以子之道,移之官理
,可乎
?”駝曰:“我知種樹而已,官理
,非吾業(yè)也
。然吾居鄉(xiāng),見長人者好煩其令
,若甚憐焉
,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕
,勖爾植,督爾獲
,早繅而緒
,早織而縷,字而幼孩
,遂而雞豚
。’鳴鼓而聚之
,擊木而召之
。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇
,又何以蕃吾生而安吾性耶
?故病且怠。若是
,則與吾業(yè)者其亦有類乎
?”問者曰:“嘻,不亦善夫
!吾問養(yǎng)樹
,得養(yǎng)人術(shù)?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!眰髌涫乱詾楣俳?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">。——唐代·柳宗元《種樹郭橐駝傳》種樹郭橐駝傳
唐代 : 柳宗元
郭橐駝
,不知始何名
。病僂,隆然伏行
,有類橐駝?wù)?div id="jfovm50" class="index-wrap">,故鄉(xiāng)人號之“駝”
。駝聞之,曰:“甚善
。名我固當
。”因舍其名
,亦自謂橐駝云
。
其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西
。駝業(yè)種樹
,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)
。視駝所種樹
,或移徙,無不活
,且碩茂
,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也
∨郭橐駝,不知始何名
。病僂,隆然伏行
,有類橐駝?wù)撸枢l(xiāng)人號之“駝”
。駝聞之
,曰:“甚善。名我固當
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!币蛏崞涿嘧灾^橐駝云
。
其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng)
,在長安西。駝業(yè)種樹
,凡長安豪富人為觀游及賣果者
,皆爭迎取養(yǎng)。視駝所種樹
,或移徙
,無不活,且碩茂
,早實以蕃
。他植者雖窺伺效慕
,莫能如也。
有問之
,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也
,能順木之天,以致其性焉爾
。凡植木之性
,其本欲舒,其培欲平
,其土欲故
,其筑欲密。既然已
,勿動勿慮
,去不復(fù)顧。其蒔也若子
,其置也若棄
,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已
,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已
,非有能早而蕃之也
。他植者則不然,根拳而土易
,其培之也
,若不過焉則不及。茍有能反是者
,則又愛之太恩
,憂之太勤,旦視而暮撫
,已去而復(fù)顧
,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密
,而木之性日以離矣