一傅眾咻
【拼音】yi fu zhong xiu de cheng yu gu shi
【成語(yǔ)】一傅眾咻
【拼音】yīfùzhòngxiū
【解釋】傅:教導(dǎo)
;咻:喧鬧
。一個(gè)人教導(dǎo)
,眾人吵鬧干擾。比喻不能有什么成就
。
【主人公】孟珂
【成語(yǔ)故事】
孟珂
,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家和教育家
。他是孔子儒家學(xué)說(shuō)的主要繼承者
,有“亞圣”的美稱(chēng),人們尊稱(chēng)他為孟子
。
有一年
,孟子聽(tīng)說(shuō)宋國(guó)的君王說(shuō)要施行仁政,這正是孟子所竭力主張的
,所以他特地到宋國(guó)去
。
孟子在宋都彭城了解了一個(gè)時(shí)期,發(fā)現(xiàn)宋國(guó)君主手下的賢臣很少
,而沒(méi)有德才的人卻很多
。他感到情況并不是像宋國(guó)國(guó)君說(shuō)的那樣,便打算到別國(guó)去游歷
。宋國(guó)的君主聽(tīng)說(shuō)孟子要離去
,便派大臣戴不勝去挽留,并向他請(qǐng)教治理國(guó)家的方法
。戴不勝說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)先生
,怎樣才能使我們宋國(guó)的君王賢明?”
孟子回答說(shuō):“先生要使貴國(guó)的君王賢明嗎?我可以明白地告訴您。不過(guò)
,還是讓我先講一件事
。楚國(guó)有位大夫。想讓自己的兒子學(xué)會(huì)齊國(guó)話
。據(jù)您看
,應(yīng)該請(qǐng)齊國(guó)人來(lái)教他呢,還是請(qǐng)楚國(guó)人來(lái)教他?”
戴不勝不加思索他說(shuō):“當(dāng)然是請(qǐng)齊國(guó)人來(lái)教他
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
孟子點(diǎn)點(diǎn)頭,說(shuō):“是的
,那位大夫請(qǐng)了一個(gè)齊國(guó)人
,來(lái)教兒子齊國(guó)話
,可是兒子周?chē)性S多楚國(guó)人整天在打擾他,同他吵吵嚷嚷
。在這樣的環(huán)境中
,就是用鞭子抽他、罵他
、逼他
;他也學(xué)不會(huì)齊國(guó)話。如果那位大夫不是這樣做
,而是將兒子帶到齊國(guó)去
,讓他在齊國(guó)都城臨淄的鬧市住幾年
,那么齊國(guó)話很快就會(huì)學(xué)好
。即使你不讓他說(shuō)齊國(guó)活,甚至用鞭子拍打他
,強(qiáng)迫他說(shuō)楚國(guó)話
,也辦不到?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
戴不勝打斷孟子的話說(shuō):“我們宋國(guó)也有薛居州那樣的賢土呀
!”孟子回答說(shuō):“是的,宋國(guó)的薛居州是位清廉的大夫
。但是靠他一個(gè)人在君王左右是不起什么作用的
。如果君王左右的人,無(wú)論年老處少
、官職尊卑
,都能象薛居州一樣,那才行呢
。君王左右都不是好人
,那君王能與誰(shuí)去做好事呢?”
子傅文言文
1. 正人正心文言文翻譯 選自《傅子·正心篇》翻譯 立德之本
,莫尚乎正心
。心正而后身正,身正而后左右正
,左右正而后朝廷正
,朝廷正而后國(guó)家正,國(guó)家正而后天下正
。故天下不正
,修之國(guó)家,國(guó)家不正
,修之朝廷
,朝廷不正
,修之左右,左右不正
,修之身
;身不正,修之心
。所修彌近
,而所濟(jì)彌遠(yuǎn)。
心者
,神明之主
,萬(wàn)理之統(tǒng)也。動(dòng)而不失正
,天下可感
,而況于人乎 ?況于萬(wàn)物乎
?
以下譯文
,供參考:
立德的根本,沒(méi)有高于正心的
。心念端正之后自己為人行事才能合乎正道
,自身端正之后才能影響身邊的人行事端正,身邊的人端正了之后才能擴(kuò)展開(kāi)來(lái)影響朝廷中人端正行事為人
,朝廷中人端正了國(guó)家才能穩(wěn)定
,國(guó)家穩(wěn)定之后才能讓天下人都正心歸正。所以天下人不歸心
,要治理國(guó)家……自身不端正
,要修養(yǎng)已心,使自己的心意歸正
。修養(yǎng)越深入本心
,所影響的使越深遠(yuǎn)。
2. 一傅眾咻文言文翻譯 有楚大夫于此
,欲其子之齊語(yǔ)也
,則便齊人傅諸,使楚人傅之曰:“使齊人傅之”曰:“一齊人傅之
,從楚人琳啡之
,雖日撻而求其齊也,不可得也
。
釋義“傅”
,教導(dǎo)的意思?div id="m50uktp" class="box-center"> !傲铡毙[
,喧擾
。這個(gè)成語(yǔ)表示一人教,許多人擾亂
,比喻做事不能有所成就
。
故事 孟珂,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家和教育家
。他是孔子儒家學(xué)說(shuō)的主要繼承者
,有“亞圣”的美稱(chēng),人們尊稱(chēng)他為孟子
。
有一年
,孟子聽(tīng)說(shuō)宋國(guó)的君王說(shuō)要施行仁政,這正是孟子所竭力主張的
,所以他特地到宋國(guó)去
。
孟子在宋都彭城了解了一個(gè)時(shí)期,發(fā)現(xiàn)宋國(guó)君主手下的賢臣很少
,而沒(méi)有德才的人卻很多
。他感到情況并不是像宋國(guó)國(guó)君說(shuō)的那樣
,便打算到別國(guó)去游歷
。宋國(guó)的君主聽(tīng)說(shuō)孟子要離去,便派大臣戴不勝去挽留
,并向他請(qǐng)教治理國(guó)家的方法
。戴不勝說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)先生,怎樣才能使我們宋國(guó)的君王賢明
?”
孟子回答說(shuō):“先生要使貴國(guó)的君王賢明嗎
?我可以明白地告訴您。不過(guò)
,還是讓我先講一件事
。楚國(guó)有位大夫。想讓自己的兒子學(xué)會(huì)齊國(guó)話
。據(jù)您看
,應(yīng)該請(qǐng)齊國(guó)人來(lái)教他呢,還是請(qǐng)楚國(guó)人來(lái)教他
?”
戴不勝不加思索他說(shuō):“當(dāng)然是請(qǐng)齊國(guó)人來(lái)教他
。”
孟子點(diǎn)點(diǎn)頭
,說(shuō):“是的
,那位大夫請(qǐng)了一個(gè)齊國(guó)人,來(lái)教兒子齊國(guó)話
,可是兒子周?chē)性S多楚國(guó)人整天在打擾他
,同他吵吵嚷嚷
。在這樣的環(huán)境中,就是用鞭子抽他
、罵他
、逼他;他也學(xué)不會(huì)齊國(guó)話
。如果那位大夫不是這樣做
,而是將兒子帶到齊國(guó)去,讓他在齊國(guó)都城臨淄(zi)的鬧市住幾年
,那么齊國(guó)話很快就會(huì)學(xué)好
。即使你不讓他說(shuō)齊國(guó)活,甚至用鞭子拍打他
,強(qiáng)迫他說(shuō)楚國(guó)話
,也辦不到?div id="m50uktp" class="box-center"> !?
戴不勝打斷孟子的話說(shuō):“我們宋國(guó)也有薛居州那樣的賢土呀
!”
孟子回答說(shuō):“是的,宋國(guó)的薛居州是位清廉的大夫
。但是靠他一個(gè)人在君王左右是不起什么作用的
。如果君王左右的人,無(wú)論年老處少
、官職尊卑
,都能象薛居州一樣,那才行呢
。君王左右都不是好人
,那君王能與誰(shuí)去做好事呢?”
戴不勝向君王復(fù)命后
,君王見(jiàn)孟子去意已決
,便不再?gòu)?qiáng)留,送了他一些錢(qián)
,讓他離開(kāi)宋國(guó)
。
3. 【秦西巴縱麑文言文劃分節(jié)奏和答案】 原文和譯文供參考:第一版本原文孟孫獵而得麑?zhuān)╪í),使秦西巴持歸烹之.麑母隨之而啼
,秦西巴弗忍
,縱而與之.孟孫歸,求麑安在.秦西巴對(duì)曰:“其母隨而啼
,臣誠(chéng)弗忍
,竊縱而予之.”孟孫怒,逐秦西巴.居一年,取以為子傅.左右曰:“秦西巴有罪于君
,今以為子傅
,何也?”孟孫曰:“夫一麑不忍
,又何況于人乎
?”第二版本:魯貴人孟孫,獵得麑?zhuān)骨匚靼统謿w.其母隨而鳴
,秦西巴見(jiàn)其哀
,縱而與之.麑隨母而去.孟孫怒曰:“吾獵得麑?zhuān)瑺柨v之,何也
?”秦西巴曰:“但不忍耳.”孟孫逐秦西巴.居一年
,召以太子傅.左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以為太子傅
,何也
?”孟孫曰:“夫秦西巴以一麑而不忍,又安能虧吾子乎
?”2譯文第一版本孟孫氏打獵得到一只幼鹿
,派秦西巴拿回去燒煮它.母鹿跟隨著秦西巴并啼叫.秦西巴不忍心,(將幼鹿)放還給母鹿.孟孫氏回來(lái)后
,尋找鹿在哪里.秦西巴回答說(shuō):“小鹿的媽媽跟在后面啼叫
,我實(shí)在不忍心,私自放還給母鹿.”孟孫氏很生氣
,把秦西巴趕走了.過(guò)了一年
,又采用他把他作為兒子的老師.左右大臣和侍衛(wèi)說(shuō):“秦西巴對(duì)您有罪
,現(xiàn)在卻把他作為您兒子的老師
,為什么?”孟孫氏說(shuō):“(他)對(duì)一只小鹿都不忍心傷害
,又何況對(duì)人呢
?第二版本從前魯國(guó)有一名貴人孟孫,獵到一只幼鹿
,派秦西巴把它帶回去.幼鹿的母親跟著秦西巴并啼叫
,秦西巴聽(tīng)它叫得哀傷,將幼鹿放還給母鹿.小鹿跟隨著母鹿離去了.孟孫生氣地說(shuō):“我獵到一只小鹿
,你卻把它放了
,為什么要這么做?”秦西巴說(shuō):“只是不忍心罷了.”孟孫趕走了秦西巴.過(guò)了一年
,孟孫把秦西巴提升為了太子傅.左右的侍從說(shuō):“秦西巴對(duì)您有罪
,今天又讓他當(dāng)太子傅,為什么?”孟孫說(shuō):“秦西巴連一只小鹿都不忍心傷害
,又怎么會(huì)傷害我的兒子呢
?”。
4. 【求古文《子欲子之王之善與》的譯文】 孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與
?我明告子.有楚大夫于此
,欲其子之齊語(yǔ)也,則使齊人傅諸
?使楚人傅諸
?”曰:“使齊人傅之.”曰:“一齊人傅之,眾楚人咻之
,雖日撻而(求其齊也
,不可得矣.引而置之莊岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚
,亦不可得矣.子謂‘薛居州
,善士也’,使之居于王所.在于王所者
,長(zhǎng)幼卑尊皆薛居州也
,王誰(shuí)與為不善?在王所者
,長(zhǎng)幼卑尊皆非薛居州也
,王誰(shuí)與為善?一薛居州
,獨(dú)如宋王何
?孟子對(duì)宋國(guó)大夫戴不勝說(shuō):“你想要你的君王學(xué)好嗎?我舉個(gè)通俗例子:這里有位楚國(guó)的官員
,想要他的兒子學(xué)會(huì)說(shuō)齊國(guó)話
,那么,是找齊國(guó)人來(lái)教呢
?還是找楚國(guó)人來(lái)教呢
?”戴不勝答道:“找齊國(guó)人來(lái)教.”孟子說(shuō):“一個(gè)齊國(guó)人來(lái)教他,卻有許多楚國(guó)人在干擾他
,縱使每天鞭撻他
,逼他說(shuō)齊國(guó)話,也是做不到的
;假若帶領(lǐng)他到齊國(guó)城市
、農(nóng)村走走,把他放在那樣語(yǔ)言環(huán)境之中
,再住上幾年
,即使每天鞭撻他
,逼他說(shuō)楚國(guó)話,也是做不到的
,(因?yàn)樗焯炻?tīng)到的是齊國(guó)話.)你說(shuō)薛居州是個(gè)好人
,要他住在王宮中.如果王宮中年齡大的小的、地位低的高的
,都是薛居州這樣的好人
,那王會(huì)同誰(shuí)干出壞事來(lái)呢?如果王宮中年齡大的小的
、地位低的高的
,都不是薛居州這樣的好人,那王又同誰(shuí)干出好事來(lái)呢
?一個(gè)薛居州能把宋王怎么樣呢
?。
5. 徐孺子的文言文 徐孺子年九歲
,嘗月下戲
,人語(yǔ)之曰:“若令月中無(wú)物,當(dāng)極明邪①
?”徐曰:“不然
。譬如人眼中有瞳子,無(wú)此
,必不明
。”
【注釋】①若令:如果
。物:指人和事物
。神話傳說(shuō)月亮里有嫦娥、玉兔
、桂樹(shù)等
。【譯文】徐孺子九歲時(shí)
,有一次在月光下玩耍
,有人對(duì)他說(shuō):“如果月亮里面什么也沒(méi)有,會(huì)更加明亮吧
?”徐孺子說(shuō):“不是這樣。好比人的睛睛里有瞳人
,如果沒(méi)有這個(gè)
,一定看不見(jiàn)?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
孔文舉有二子:大者六歲
,小者五歲。晝?nèi)崭该撸≌叽差^盜酒飲之
,大兒謂曰:“何以不拜①
?”答曰:“偷,那得行禮
!”
【注釋】①“何以”句:酒是禮儀中必備的東西
,所以大兒說(shuō)飲酒前要拜(行禮)。下文小兒以為偷東西就不合乎禮
,而拜是一種表敬意的禮節(jié)
,所以不能拜。
【譯文】孔文舉有兩個(gè)兒子:大的六歲
,小的五歲
。有一次孔文舉白天睡覺(jué),小兒子就到床頭偷酒來(lái)喝
,大兒子對(duì)他說(shuō):“喝酒為什么不先行禮呢
?”小的回答說(shuō):“偷來(lái)的,哪能行禮呢
!”
矯蹂造作,一傅眾羞中有哪些錯(cuò)別字
矯揉造作 蹂——揉
一傅眾咻 羞——咻
矯揉造作 jiǎo róu zào zuò
[釋義] 矯:使彎曲的變成直的
;揉:使直的變成彎的
。形容故意做作;表現(xiàn)得極不自然
。
[語(yǔ)出] 清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第五十一回:“黛玉攔道:‘這寶姐姐也忒膠柱鼓瑟
;矯揉造作了?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?br>[近義] 裝模作樣 裝腔作勢(shì)
[反義] 天真爛漫
[用法] 用作貶義
。一般指詩(shī)文等過(guò)于雕飾;也指人的姿態(tài)
、態(tài)度不自然
。一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)
、定語(yǔ)
、狀語(yǔ)。
[結(jié)構(gòu)] 偏正式
。
[例句] 如果是說(shuō)文章的修辭應(yīng)當(dāng)先求準(zhǔn)確
,應(yīng)當(dāng)恰如其分,不要矯揉造作
,以辭害意
,這當(dāng)然是對(duì)
。
一傅眾咻 yī fù zhòng xiū
[釋義] 傅:教導(dǎo);咻:喧鬧
。一個(gè)人教導(dǎo)
,眾人吵鬧干擾。比喻不能有什么成就
。
[語(yǔ)出] 先秦·孟軻《孟子·滕文公下》:“一齊人傅之
,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也
,不可得矣
。”
[用法] 聯(lián)合式
;作定語(yǔ)
;含貶義
[例句] 古人有言,一傅眾咻
,終歸無(wú)效
。(蔡?hào)|藩、許廑父《民國(guó)通俗演義》第九十八回)
傅文言文
1. 關(guān)于傅縡的文言文有嗎 傅縡
,字宜事
,北地靈州人也。
父彝
,梁臨沂令
。縡幼聰敏
,七歲誦古詩(shī)賦至十馀萬(wàn)言
。
長(zhǎng)好學(xué),能屬文
。梁太清末
,攜母南奔避難,俄丁母憂
,在兵亂之中
,居喪盡禮,哀毀骨立
,士友以此稱(chēng)之
。
后依湘州刺史蕭循,循頗好士
,廣集墳籍
,縡肆志尋閱,因博通群書(shū)
。王琳聞其名
,引為府記室。
琳敗
,隨琳將孫玚還都
。時(shí)世祖使顏晃賜玚雜物,玚托縡啟謝
,詞理優(yōu)洽
,文無(wú)加點(diǎn),晃還言之世祖
,尋召為撰史學(xué)士
。
除司空府記室參軍,遷驃騎安成王中記室
,撰史如故
。 縡篤信佛教,從興皇惠朗法師受《三論》
,盡通其學(xué)
。
時(shí)有大心暠法師著《無(wú)諍論》以詆之,縡乃為《明道論》
,用釋其難
。其略曰:《無(wú)諍論》言:比有弘《三論》者,雷同訶詆
,恣言罪狀
,歷毀諸師,非斥眾學(xué)
,論中道而執(zhí)偏心
,語(yǔ)忘懷而競(jìng)獨(dú)勝,方學(xué)數(shù)論
,更為仇敵
,仇敵既構(gòu),諍斗大生
,以此之心
,而成罪業(yè),罪業(yè)不止
,豈不重增生死
,大苦聚集?答曰:《三論》之興
,為日久矣
。
龍樹(shù)創(chuàng)其源,除內(nèi)學(xué)之偏見(jiàn)
,提婆揚(yáng)其旨
,蕩外道之邪執(zhí)
。欲使大化流而不擁,玄風(fēng)闡而無(wú)墜
。
其言曠
,其意遠(yuǎn),其道博
,其流深
。斯固龍象之騰驤,鯤鵬之摶運(yùn)
。
蹇乘決羽
,豈能觖望其間哉?頃代澆薄
,時(shí)無(wú)曠士
,茍習(xí)小學(xué),以化蒙心
,漸染成俗
,遂迷正路,唯競(jìng)穿鑿
,各肆營(yíng)造
,枝葉徒繁,本源日翳
,一師解釋?zhuān)瑥?fù)異一師
,更改舊宗,各立新意
,同學(xué)之中
,取寤復(fù)別,如是展轉(zhuǎn)
,添糅倍多
。總而用之
,心無(wú)的準(zhǔn)
;擇而行之,何者為正
?豈不渾沌傷竅
,嘉樹(shù)弊牙?雖復(fù)人說(shuō)非馬
,家握靈蛇
,以無(wú)當(dāng)之卮,同畫(huà)地之餅矣。
其于失道
,不亦宜乎
?攝山之學(xué),則不如是
。守一遵本
,無(wú)改作之過(guò)
;約文申意
,杜臆斷之情。
言無(wú)預(yù)說(shuō)
,理非宿構(gòu)
。睹緣爾乃應(yīng),見(jiàn)敵然后動(dòng)
。
縱橫絡(luò)驛
,忽恍杳冥?div id="d48novz" class="flower left">
;驈浘]而不窮
。
或消散而無(wú)所。煥乎有文章
,蹤朕不可得
;深乎不可量,即事而非遠(yuǎn)
。
凡相酬對(duì)
,隨理詳核。有何嫉詐
,干犯諸師
?且諸師所說(shuō),為是可毀
?為不可毀
?若可毀者,毀故為衰
;若不可毀
,毀自不及。
法師何獨(dú)蔽護(hù)不聽(tīng)毀乎
?且教有大小
,備在圣誥,大乘之文
,則指斥小道
。今弘大法,寧得不言大乘之意耶
?斯則褒貶之事
,從弘放學(xué)
;與奪之辭,依經(jīng)議論
。
何得見(jiàn)佛說(shuō)而信順
,在我語(yǔ)而忤逆?無(wú)諍平等心如是耶
?且忿恚煩惱
,凡夫恒性,失理之徒
,率皆有此
。豈可以三修未愜,六師懷恨
,而蘊(yùn)涅盤(pán)妙法
,永不宣揚(yáng)?但冀其忿憤之心既極
,恬淡之寤自成耳
。
人面不同,其心亦異
,或有辭意相反
,或有心口相符。豈得必謂他人說(shuō)中道而心偏執(zhí)
,己行無(wú)諍
,外不違而內(nèi)平等?仇敵斗訟
,豈我事焉
;罪業(yè)聚集,斗諍者所畏耳
。
《無(wú)諍論》言:攝山大師誘進(jìn)化導(dǎo)
,則不如此,即習(xí)行于無(wú)諍者也
。導(dǎo)悟之德既往
,淳一之風(fēng)已澆,競(jìng)勝之心
,阿毀之曲
,盛于茲矣。
吾愿息諍以通道
,讓勝以忘德
。何必排拂異家,生其恚怒者乎?若以中道之心行于《成實(shí)》
,亦能不諍
;若以偏著之心說(shuō)于《中論》,亦得有諍
。
固知諍與不諍
,偏在一法。答曰:攝山大師實(shí)無(wú)諍矣
,但法師所賞
,未衷其節(jié)。
彼靜守幽谷
,寂爾無(wú)為
,凡有訓(xùn)勉,莫匪同志
,從容語(yǔ)嘿,物無(wú)間然
,故其意雖深
,其言甚約。今之敷暢
,地勢(shì)不然
。
處王城之隅,居聚落之內(nèi)
,呼吸顧望之客
,唇吻縱橫之士,奮鋒穎
,勵(lì)羽翼
,明目張膽,被堅(jiān)執(zhí)銳
,聘異家
,炫別解,窺伺間隙
,邀冀長(zhǎng)短
,與相酬對(duì),捔其輕重
,豈得默默無(wú)言
,唯唯應(yīng)命?必須掎摭同異
,發(fā)擿玼瑕
,忘身而弘道,忤俗而通教,以此為病
,益知未達(dá)
。若令大師當(dāng)此之地,亦何必默己
,而為法師所貴耶
?法師又言:“吾愿息諍以通道,讓勝以忘德
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
道德之事,不止在諍與不諍
,讓與不讓也
。此語(yǔ)直是人間所重,法師慕而言之
,竟未知?jiǎng)偃魹榭勺屢病?/p>
若他人道高
,則自勝不勞讓矣;他人道劣
,則雖讓而無(wú)益矣
。欲讓之辭,將非虛設(shè)
?中道之心
,無(wú)處不可。
《成實(shí)三論》
,何事致乖
?但須息守株之解,除膠柱之意
,是事皆中也
。來(lái)旨言“諍與不諍,偏在一法”
。
何為獨(dú)褒無(wú)諍耶
?詎非矛盾? 《無(wú)諍論》言:邪正得失
,勝負(fù)是非
,必生于心矣,非謂所說(shuō)之法
,而有定相論勝劣也