在鴉片戰(zhàn)爭之后,基本上有點良知的中國人都看得出來,中國要迎來場轟轟烈烈的大變革了,如果變革成功,那么中國就還有站起來的希望,如果一味逃避,那么這泱泱大國將會不復(fù)存在。
在這些有識之士之中,魯迅以身作則,棄醫(yī)從文,拿起了筆桿子要喚醒人民的思想??萍伎梢詫W(xué),行為可以學(xué),但是骨子里的思想,卻是要靠中國人自己轉(zhuǎn)變過來的??墒窃诋?dāng)時,中國民眾的教育水平很是低下,幾乎沒什么人會讀書識字,更不用說閱讀先進(jìn)文章了。
為了讓民眾能夠更加方便的接受先進(jìn)思想,領(lǐng)頭人們掀起了一場漢字改革活動。他們提倡通俗易懂的白話文,對濫用文言文的現(xiàn)象大加批評,一時間先進(jìn)派和傳統(tǒng)派吵成一團(tuán)。魯迅自然是支持白話文的,他在自己的文章中曾多次提到這一紛爭。
文言文確實是極具文學(xué)性的語言形式,可他卻太過于繁瑣,無法便捷地與世界對接。
但是那個時代的傳統(tǒng)派并沒有看明白這一點,他們的目光放的太近了,這些人還不知道有一天科技能進(jìn)步,到讓漢字快速輸入輸出。一個不能被大眾所快速閱讀的文字形式,不是給本來就落后的人們,加上了更為嚴(yán)重的學(xué)習(xí)阻礙嗎?
那個年代的很多知識分子在這一方面的言論都頗為激烈,有些人甚至覺得認(rèn)為漢字要字母化。
魯迅曾在文章中喊出“漢字不滅,中國必亡”的口號,但這些人也有一點歷史的局限性,他們對于漢字的簡化工作有些沒頭沒腦,除了漢字拼音化和白話文推廣之外,他們并沒有想過簡化漢字。直到建國后,新中國才制訂了簡化漢字和正式的漢字注音方案。
魯迅這句口號至今都是別人攻擊他的理由,其實我們仔細(xì)想想就能明白,魯迅這里所說的漢字是指文言文,古文。他之所以這么說,是在從勞動人民的角度思考問題。在當(dāng)時的處境下,留給中國的時間不多了,如若不快點找出一個讓人們接受的語言形式,那很多針砭時弊的文章都會失去它本身的傳播價值。
古代文盲率高,除了學(xué)院私學(xué)不普及之外,漢字復(fù)雜落后,難寫難記也是重要原因。在這種情況下,一批先進(jìn)的文人把中華民族和中國文化落后、腐朽的東西剔除開來,給中國人民打開了一條白話文的道路。
魯迅之所以對漢字有這么大的反對意見,主要是因為他認(rèn)定普通的勞苦大眾沒有學(xué)習(xí)和學(xué)會繁瑣文字的可能。在歷史的長河中,的確有很多勞苦大眾由于沒有條件去學(xué)習(xí)費時費力的文言文而成了文盲。
這場白話文運動并不是要剿滅漢字,而是要剿滅苛刻的漢字學(xué)習(xí)方式,將學(xué)習(xí)的門檻降下來,讓更多的勞苦大眾能夠接觸到先進(jìn)思想,真真正正地挽救中國的民智??陀^來說,將漢字拉丁化的想法實在是有些太過于理想化,且不說翻天覆地的困難程度,光是象形字的傳承保護(hù),都不允許我們拋棄母語漢字,轉(zhuǎn)投拉丁文。
不過我們要認(rèn)識到,魯迅雖然是個文豪,可他也受時代所限,他的觀點是基于對當(dāng)時社會的認(rèn)知。他根本就無法預(yù)知十九世紀(jì)后期推動教育普及化之后,社會上漢字學(xué)習(xí)的變化,從我們現(xiàn)在的角度來說,魯迅的觀點是過于激進(jìn)的。當(dāng)是歷史分析不能脫離于當(dāng)時的時代背景,看問題還是要從實際出發(fā),而不是用百年后的思想去衡量舊人。
搜索立即關(guān)注
你若喜歡,請點“在看”
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/28356.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!