秦孝文王(公元前250年)喜好斗劍,劍士們?nèi)找瓜嗷魟?,每年死傷一百多人?a href="/ddjy_100/224.html">莊子于是去見孝文王說:“臣有三種寶劍,任由王來使用:一種是天子劍,一種是諸侯劍,一種是庶人劍。大王有天子之位,卻喜好用平常人的劍,這使臣子們都看不起天子?!庇谑切⑽耐跞齻€月不出宮練劍,劍士們也都自殺了。
《莊子》內(nèi)篇卷7應(yīng)帝王詩解4事無與私雕琢復(fù)樸用心若鏡不迎不藏
題文詩:
明日又與,之見壺子.立未定 而, 自失而走.
子曰追之.追之不及,列子返以,報壺子曰:
已滅失矣,吾弗及已.壺子曰吾,向示之以,
未出吾宗;吾 初 與之,虛而委蛇,不知其誰,
因以稊靡,以為波流,因故逃也.然后列子,
自以為未,始學(xué)而歸,三年不出.為其妻爨,
伺 豕如人.事無與親,雕琢復(fù)樸,塊然 若土,
獨(dú)以形立.紛而封哉,一以是終.毋為名尸,
毋為謀府;毋為事任,毋為智主.體盡無窮,
而游無朕;盡受乎天,而無見得,亦虛而已.
至人 者 之,用心若鏡,不將不迎,應(yīng)而不藏,
故能勝物,而不 自 傷.南海之帝, 其 為儵 也;
北海之帝, 其 為忽 也; 中央之帝,為渾沌 也.
儵與忽時,相與遇于,渾沌之地,待之甚善.
儵與忽謀,報渾沌德,曰人 人 皆,有七竅以,
視聽食息,此獨(dú)無有,嘗試鑿之.日鑿一竅,
鑿之 七日,而渾沌死. 大化自然,非雕非琢.【原文】 明日,又與之見壺子。立未定,自失而走(25)。壺子曰:“追之!”列子追之不及,反,以報壺子曰:“已滅矣(26),已失矣,吾弗及已。”壺子曰:“鄉(xiāng)吾示之以未始出吾宗(27)。吾與之虛而委蛇(28),不知其誰何(29),因以為弟靡(30),因以為波流(31),故逃也?!比缓罅凶幼砸詾槲词紝W(xué)而歸(32),三年不出。為其妻爨(33),食豕如食人(34)。于事無與親(35),雕琢復(fù)樸(36),塊然獨(dú)以其形立(37)。紛而封哉(38),一以是終(39)。
【譯文】
第二天,列子又跟神巫咸季一道拜見壺子。季咸還未站定,就不能自持地跑了。壺子說:“追上他!”列子沒能追上,回來告訴壺子,說:“已經(jīng)沒有蹤影了,讓他跑掉了,我沒能趕上他?!眽刈诱f:“起先我顯露給他看的始終未脫離我的本源。我跟他隨意(敷衍)應(yīng)付,他弄不清我的究竟,于是我使自己變的那么頹廢順從,變的像水波逐流一樣,所以他逃跑了。”?
這之后,列子深深感到像從不曾拜師學(xué)道似的回到了自己的家里,三年不出門。他幫助妻子燒火做飯,喂豬就像侍侯人一樣。對于各種世事不分親疏沒有偏私,過去的雕琢和華飾已恢復(fù)到原本的質(zhì)樸和純真,像大地一樣木然忘情地將形骸留在世上。雖然涉入世間的紛擾卻能固守本真,并像這樣終生不渝。
【注釋】(25)自失:不能自持。(26)滅:消逝了蹤影。(27)宗:源,根本。(28)虛:活脫,一點(diǎn)也不執(zhí)著。委蛇(yí):隨順應(yīng)付。成語“虛以委蛇”出于此。(29)誰何:什么;“知其誰何”是說能夠了解我的究竟。(30)以為:以之為,把自己變成。弟靡:頹廢順從。(弟通 稊,陳鼓應(yīng)釋解 )(31)波流:像水波一樣逐流。(32)未始學(xué):從不曾學(xué)過道。神巫季咸逃跑后,列子方悟到老師壺子的道術(shù)深不可測,而神巫的巫術(shù)實(shí)是淺薄,因此覺得自己從不曾求師學(xué)道似的。(33)爨(cuàn):燒火行炊。(34)食(sì):飼養(yǎng),給……吃的意思。(35)無與親:無親疏之別,沒有偏私。(36)“雕琢”指原來的華飾,“復(fù)樸”指現(xiàn)在業(yè)已恢復(fù)樸實(shí)的“道”。(37)塊然:像大地一樣木然。(38)紛:這里指世間的紛擾。封:守,這里指能夠持守本真。(39)一:如一,貫一。
【原文】 無為名尸①,無為謀府②;無為事任③,無為知主。體盡無窮④,而游無朕⑤;盡其所受乎天,而無見得⑥,亦虛而已⑦。至人之用心若鏡,不將不迎⑧,應(yīng)而不藏,故能勝物而不傷⑨。
【注釋】①名:名譽(yù)。尸:主,引伸指寄托的場所。(無通 毋,不要的意思 )②謀府:出謀劃策的地方。③任:負(fù)擔(dān)。④體:體驗(yàn)、體會,這里指潛心學(xué)道。⑤朕(zhèn):跡?!盁o朕”即不留下蹤跡。⑥見(xiàn):表露,這個意義后代寫作“現(xiàn)。”⑦虛:指心境清虛淡泊,忘卻自我。⑧將:送。“不將不迎”指照物之影聽之任之,來的即照,去的不留。⑨勝物:指足以反映事物。
【譯文】
不要成為名譽(yù)的寄托,不要成為謀略的場所;不要成為世事的負(fù)擔(dān),不要成為智慧的主宰。潛心地體驗(yàn)真源而且永不休止,自由自在地游樂而不留下蹤跡;任其所能稟承自然,從不表露也從不自得,也就心境清虛淡泊而無所求罷了。修養(yǎng)高尚的“至人”心思就象一面鏡子,對于外物是來者即照去者不留,應(yīng)合事物本身從不有所隱藏,所以能夠反映外物而又不因此損心勞神。【原文】 南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾沌①。儵與忽時相與遇于渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:“人皆有七竅以視聽食息②,此獨(dú)無有,嘗試鑿之。”日鑿一竅,七日而渾沌死。
【注釋】①儵(shū)、忽、渾沌:都是虛擬的名字,但用字也是有寓意,“儵”和“忽”指急匆匆的樣子,“渾沌”指聚合不分的樣子,一指人為的,一指自然的,因此“儵”、“忽”寓指有為,而“渾沌”寓指無為。②七竅:人頭部的七個孔穴,即兩眼、兩耳、兩鼻孔和嘴。
【譯文】南海的大帝名叫儵,北海的大帝名叫忽,中央的大帝叫渾沌。儵與忽常常相會于渾沌之處,渾沌款待他們十分豐盛,儵和忽在一起商量報答渾沌的深厚情誼,說:“人人都有眼耳口鼻七個竅孔用來視、聽、吃的呼吸,唯獨(dú)渾沌沒有,我們試著為他鑿開七竅。”他們每天鑿出一個孔竅,鑿了七天渾沌也就死去了。
《莊子內(nèi)篇》 憨山釋德清注:
明日,又與之見壺子。立未定,自失而走。壺子曰:“追!”列子追之不及。返以報壺子曰:“已滅矣(言去之已無蹤影矣),已失矣(言即尋之已不得見矣),吾弗及矣(言我追之已不及已)?!眽刈釉唬骸跋蛭崾局晕词汲鑫嶙冢ㄗ谡?,謂虛無大道之根宗。安心于無有,了無動靜之相,即佛氏之?dāng)z三觀于一心也)。吾與之虛而委蛇(言我安心于至虛無有之地,但以虛體而示狀貌,委蛇隨順彼耳),不知其誰何(故彼不知其誰何也),因以為弟靡(言物之類靡,難于收拾也),因以為波流(言精神浩蕩,捉摸不定也),故逃也(因此難測,故逃走耳)?!比会崃凶幼砸詾槲词紝W(xué)(初則列子未得壺子之真實(shí),故以神巫為至。今見壺子所以示神巫者,雖善相卒莫能測識其端倪,到此方信壺子之道大難測,而始知自己從來未有學(xué)也),而歸(辭壺子而歸,立志造修也)三年不出(專一做工夫),為其妻爨(言列子初恃自己有道,以驕其妻。今能忘身,而為妻爨),食豕如食人(初未入道,而有人物分別之心。今則分別情忘),於事無與親(言無心于事也)。雕琢復(fù)樸(先以雕琢喪樸,今則還純返樸矣),塊然(不識不知之貌)獨(dú)以其形立。紛而封哉(封,即齊物之有封之封。謂受形骸,是于大化之中,乃立人我,橫生是非,固執(zhí)而不化者,猶有封之疆界也。而今乃知此形,為紛授而封畛之也),一以是終(言列子竟此學(xué),以終其身也)。
此一節(jié),因上言明王立乎不測,以無為而化,莊子恐世人不知不測是何等境界,為何等人物。故特撰出個壺子,乃其人也;即所示于神巫者,乃不測之境界也。如此等人,安心如此,乃可應(yīng)世,可稱明王,方能無為而化也,其他豈可仿佛哉。言此叚學(xué)問,亦可學(xué)而至,只貴信得及做得出。若列子,即有志信道之人也。此勵世之心,難以名言矣。
上言壺子,但示其不測之境。下文重發(fā)揮應(yīng)世之用。
無為名尸(尸,主也。言真人先要忘名,故戒其不可為名尸),無為謀府(智謀之所聚,曰謀府。言一任無心,不可以智謀為事也),無為事任(言不可強(qiáng)行任事,謂有擔(dān)當(dāng),則為累為患。但順事而應(yīng),若非己出者也),無為知主(知主,以知巧為主也。言順物忘懷,不可主于智巧也)。體盡無窮(體,言體會于大道,應(yīng)化無有窮盡也),而游無朕(朕,兆也。謂游于無物之初,安心于一念不生之地也)。盡其所受乎天,而無見得(言但自盡其所受乎天者,全體不失,而亦未見有得之心也),亦虛而已(如此亦歸于虛而已,言一毫不可有加于其間也)!至人之用心若鏡,不將不迎,應(yīng)而不藏,故能勝物而不傷(至人用心如明鏡,當(dāng)壹物來順照,并不將心要應(yīng)事之未至,亦不以心先迎。即物一至,妍丑分明,而不留藏妍丑之跡,了無是非之心。如此虛心應(yīng)世,故能勝物;而物卒莫能傷之者,虛之至也)。
已前說了真人如多情狀、許多工夫,末后直結(jié)歸“至人”已下二十二字乃盡。莊子之學(xué)問功夫、效驗(yàn)作用,盡在此而已。其余種種撰出,皆蔓衍之辭也。內(nèi)篇之意,已盡此矣。學(xué)者體認(rèn),亦不必多,只在此數(shù)語下手,則應(yīng)物忘懷,一生受用不盡。此所謂逍遙游也。
南海之帝為儵,北海之帝為忽,中央之帝為渾沌。儵與忽時相與遇於渾沌之地,渾沌待之甚善。儵與忽謀報渾沌之德,曰:“人皆有七竅以視聽食息,此獨(dú)無有,嘗試鑿之?!比砧徱桓[,七日而渾沌死(倏忽者,無而忽有。言人于大化最初、受形之始也?;煦纾噪m俄爾有形,尚無情識,渾然沌然、無知無識之時也。及情竇日鑿,知識一開,則天真盡喪,所謂日鑿一竅、七日而混沌死也。副墨以倏為火,以忽為水,混沌為土,似有理,太犯穿鑿。只如此解,則已)。
此倏忽一章,不獨(dú)結(jié)應(yīng)帝王一篇,其實(shí)總結(jié)內(nèi)七篇之大意。前言逍遙,則總歸大宗師。前頻言小知傷生、養(yǎng)形而忘生之主、以物傷生,種種不得逍遙,皆知巧之過。蓋都為鑿破混沌,喪失天真者。即古今宇宙兩間之人,自堯舜以來,未有一人而不是鑿破混沌之人也。此特寓言大地皆凡夫愚迷之人,概若此耳。以俗眼觀之,似乎不經(jīng);其實(shí)所言,無一字不是救世愍迷之心也,豈可以文字視之哉!讀者當(dāng)見其心可也。即予此解,亦非牽強(qiáng)附會,蓋就其所宗,以得其立言之旨。但以佛法中人天止觀而參證之,所謂天乘止觀,即宗鏡亦云,老莊所宗,自然清凈無為之道,即初禪天通明禪也。吾徒觀者,幸無以佛法妄擬為過也。
《終是莊周夢了蝶》的原唱是聰歡組合。
《終是莊周夢了蝶》是聰歡組合所演唱的歌曲,收錄于2018年10月15日發(fā)行的專輯《終是莊周夢了蝶》中。
這是一首表達(dá)男女情感糾葛的歌曲,在愛情的夢醒時分,終于發(fā)現(xiàn)自己以前的一切美好憧憬,只不過是像莊子做了一場蝴蝶夢而已,原來真正的愛情距離自己仍然十分遙遠(yuǎn),感謝上天賜給了自己一段美好的緣分,又憎恨自己在愛情中受到了傷害。
此之謂物終是莊周夢了蝶,你是恩賜也是劫。若無莊周夢中蝶,亦無恩賜亦無劫。奈何莊周夢了蝶,即是緣分亦是劫。莊周有了夢中蝶,吾也有了命中劫。莊周夢醒蝶消散,吾卻夢醒斷了劫。莊周入夢化那蝶,吾沉夢中尋那劫。莊周一生夢一蝶,吾用一世渡一劫。
歌曲歌詞:
終是莊周夢了蝶,你是恩賜也是劫,像是以后的訣別,你我都沉吟不決。
距離產(chǎn)生是苦果,寂寞給了我枷鎖,從赴湯開始蹈火,也只能還是你我。
像云映襯著花香,留下三干里青蒼,你在比鄰的月光,讓夢翻涌成芬芳。
舊船只被風(fēng)折斷,老故事剩了一半,時光蟄伏在對岸,充滿迷人的忌憚。
風(fēng)軟攜帶南江水,吹落云瑤在水北,思緒成就了厲鬼,纏繞著風(fēng)是無悔。
見佳人她必歡喜,想要的僅此而已,年邁我若敗了茶蘼,我的夢里還是你。
鏡中月是水中痕,刻下多少異鄉(xiāng)人,壺濁酒慰風(fēng)塵,杯中搖晃著我們。
老去時的折子戲,抹不去的舊旋律,誰開始銷聲匿跡,誰又在竭盡全力。
光沒燭火的體會,死和飛蛾不般配,像浴火支離破碎,剩下的你是軟肋。
從開始的冷態(tài)度,像是在作繭自縛,后來義無反顧,就算是風(fēng)餐露宿。
老人與海的輒止,孤獨(dú)被扼殺至死,得成比目何辭死,老去也應(yīng)當(dāng)如此。
你的柔情風(fēng)吹沙,我的崢嶸被抹擦,我向神明做了押,你也看到了嗎。
外篇·胠篋作者:莊子及門徒
將為胠篋探囊發(fā)匱之盜而為守備,則必?cái)z緘藤,固扃鐍,此世俗之 所謂知也。然而巨盜至,則負(fù)匱揭篋擔(dān)囊而趨,唯恐緘藤扃鐍之不固也。然則鄉(xiāng)之所謂知者,不乃為大盜積者也?
故嘗試論之:世俗之所謂知者,有不為大盜積者乎?所謂圣者,有 不為大盜守者乎?何以知其然邪?昔者齊國鄰邑相望,雞狗之音相聞 ,罔罟之所布,耒耨之所刺,方二千余里。闔四竟之內(nèi),所以立宗廟 社稷,治邑屋州閭鄉(xiāng)曲者,曷嘗不法圣人哉?然而田成子一旦殺齊君 而盜其國,所盜者豈獨(dú)其國邪?并與其圣知之法而盜之,故田成子有 乎盜賊之名,而身處堯舜之安。小國不敢非,大國不敢誅,十二世有 齊國,則是不乃竊齊國并與其圣知之法以守其盜賊之身乎?
嘗試論之:世俗之所謂至知者,有不為大盜積者乎?所謂至圣者, 有不為大盜守者乎?何以知其然邪?昔者龍逢斬,比干剖,萇弘胣, 子胥靡。故四子之賢而身不免乎戮。故跖之徒問于跖曰:“盜亦有道 乎?”跖曰:“何適而無有道邪?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇 也;出后,義也;知可否,知也;分均,仁也。五者不備而能成大盜 者,天下未之有也。”由是觀之,善人不得圣人之道不立,跖不得圣 人之道不行。天下之善人少而不善人多,則圣人之利天下也少而害天 下也多。故曰:唇竭則齒寒,魯酒薄而邯鄲圍,圣人生而大盜起。掊 擊圣人,縱舍盜賊,而天下始治矣。
夫川竭而谷虛,丘夷而淵實(shí)。圣人已死,則大盜不起,天下平而無 故矣!圣人不死,大盜不止。雖重圣人而治天下,則是重利盜跖也。 為之斗斛以量之,則并與斗斛而竊之;為之權(quán)衡以稱之,則并與權(quán)衡 而竊之;為之符璽以信之,則并與符璽而竊之;為之仁義以矯之,則 并與仁義而竊之。何以知其然邪?彼竊鉤者誅,竊國者為諸侯,諸侯 之門而仁義存焉,則是非竊仁義圣知邪?故逐于大盜,揭諸侯,竊仁 義并斗斛權(quán)衡符璽之利者,雖有軒冕之賞弗能勸,斧鉞之威弗能禁。 此重利盜跖而使不可禁者,是乃圣人之過也。
故曰:“魚不可脫于淵,國之利器不可以示人?!北耸ト苏撸煜?之利器也,非所以明天下也。故絕圣棄知,大盜乃止;擲玉毀珠,小 盜不起;焚符破璽,而民樸鄙;掊斗折衡,而民不爭;殫殘?zhí)煜轮?法,而民始可與論議;擢亂六律,鑠絕竽瑟,塞瞽曠之耳,而天下始 人含其聰矣;滅文章,散五采,膠離朱之目,而天下始人含其明矣。 毀絕鉤繩而棄規(guī)矩,囗(左“扌”右“麗”)工倕之指,而天下始人 有其巧矣。故曰:大巧若拙。削曾、史之行,鉗楊、墨之口,攘棄仁 義,而天下之德始玄同矣。彼人含其明,則天下不鑠矣;人含其聰, 則天下不累矣;人含其知,則天下不惑矣;人含其德,則天下不僻矣。 彼曾、史、楊、墨、師曠、工倕、離朱者,皆外立其德而爚亂天下者 也,法之所無用也。
子獨(dú)不知至德之世乎?昔者容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗 陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏戲氏、神農(nóng)氏 ,當(dāng)是時也,民結(jié)繩而用之。甘其食,美其服,樂其俗,安其居,鄰 國相望,雞狗之音相聞,民至老死而不相往來。若此之時,則至治已 。今遂至使民延頸舉踵,曰“某所有賢者”,贏糧而趣之,則內(nèi)棄其 親而外去其主之事,足跡接乎諸侯之境,車軌結(jié)乎千里之外。則是上 好知之過也!
上誠好知而無道,則天下大亂矣!何以知其然邪?夫弓弩畢弋機(jī)變 之知多,則鳥亂于上矣;鉤餌罔罟罾笱之知多,則魚亂于水矣;削格 羅落罯罘之知多,則獸亂于澤矣;知詐漸毒、頡滑堅(jiān)白、解垢同異之 變多,則俗惑于辯矣。故天下每每大亂,罪在于好知。故天下皆知求 其所不知而莫知求其所已知者,皆知非其所不善而莫知非其所已善者, 是以大亂。故上悖日月之明,下爍山川之精,中墮四時之施,惴耎之 蟲,肖翹之物,莫不失其性。甚矣,夫好知之亂天下也!自三代以下 者是已!舍夫種種之機(jī)而悅夫役役之佞;釋夫恬淡無為而悅夫啍啍之 意,啍啍已亂天下矣!
譯文當(dāng)今戰(zhàn)國時代,社會看重知識。知識乃力量,無知無識要上當(dāng)。你看《防竊須知》大字寫在驛館門墻:敬請各位驛客小心,謹(jǐn)防摸扒錢囊,暗撬貨柜,偷啟物箱;行李要看管好,繩要捆緊,鎖要鎖上;若有失竊,本館概不賠償,祈諒。這個《防竊須知》字字千金,便是人間最寶貴的知識,最值錢的力量。你不好好學(xué)習(xí),掌握,運(yùn)用,縱然讀遍了《詩》《書》《易》《禮》《春秋》也等同愚氓。所謂知識,世俗認(rèn)為就是這樣。
奈何小偷小摸容易防,而大盜難防。大盜之來也,呼嘯成群,明火執(zhí)仗,浩浩蕩蕩,鋼刀架在你脖子上。眼睜睜你看著義士們放手槍,提的提,擔(dān)的擔(dān),抬的抬,扛的扛。未捆緊的他叫你捆緊,未上鎖的他叫你鎖上。捆緊,鎖上,《防竊須知》替誰幫忙?所謂知識到底給誰以力量?
讀者諸君不妨想想,世俗所謂知識,有哪一樣不被大盜拿去,用于自我武裝?圣人耳聰目明,賢人懷才握智。世俗所謂聰明才智,有哪一樣不替大盜幫忙?施展你的才智,努力囤積,結(jié)果是為盜囤糧。運(yùn)用你的聰明,盡心守衛(wèi),結(jié)果是為賊守贓。啊,一生儲藏,給賊女做了嫁衣裳。
其實(shí)你遇到的不是大盜。夠資格的大盜有頭有臉,根本不去打家劫舍。齊國出過超級大盜,歷史上寫著呢。
從前的老齊國姓姜,后被盜,改姓田,亦即現(xiàn)在的新齊國。老齊國是姜大公開國的,曾是周朝天子手下第一文明富強(qiáng)之國。那時齊國,國無荒地,人口稠密,村莊連接,炊煙相望,雞犬相聞。國土兩千多里,到處盡是禾稼,臨水便有漁家。從首都到東西南北邊境,全國政令統(tǒng)一,體現(xiàn)仁義禮樂四大理想,透過各級地方行政機(jī)構(gòu),貫徹基層,何嘗沒有遵守圣人的法制呢。精神文明化領(lǐng)域,官方的宗廟祭祀祖先,民間的社壇稷祠禮拜農(nóng)神,勤謹(jǐn)而又活躍,何嘗沒有聽從圣人的教導(dǎo)呢。這個夠資格的圣人之國,歷數(shù)百年,到齊簡公,跳出個野心家田成子,他是部長級的大夫,殺了簡公,盜了齊國。姓田的劫奪了姓姜的,表面上齊國仍然是齊國,國名不改。明盜之外,又添暗偷的色彩,田成子真是超級大盜喲。他盜走的豈止齊國江山,包括圣人的法制啦圣人的教導(dǎo)啦亦即仁義禮樂四大附件在內(nèi),都連鍋端走了。一手掌握圣人造的四大附件,用來籠絡(luò)百姓,大家就不敢罵出口,雖然人人心頭明白他是盜賊。四大附件保證他的安全,穩(wěn)坐江山,名正言順,等同堯舜。這就是繼承的合法性。既然合法,鄰國小的就不敢公開批評,大的也不敢宣戰(zhàn)出征。從此齊國江山姓了田,代代傳,直到今。田成子不僅僅盜了國政,兼盜仁義禮樂,且盜周公,大公、管仲、孔子這些死硬了的圣人,盜他們的來站崗值勤,就象哨兵,保衛(wèi)盜賊的身家性命!
讀者諸君再想想吧,世俗所謂知識,有哪一樣不被大盜拿去,用于武裝自身?世俗所謂圣人,有哪一個不被大盜抓去,站崗值勤?
其實(shí)田成子這樣的超級大盜算不上最壞的。據(jù)說齊國的居民老太婆,感他的恩德,惦記他的健康,給他獻(xiàn)禮品。歌曰:“老太婆,采枸杞,送給敬愛的田成子?!奔偃始倭x也許比真暴真虐好。暴虐的超級大盜,歷史上多著呢。
從前,夏桀王砍諫臣關(guān)龍逢的頭,商紂王剜諫臣比干的心,周王殺忠臣萇弘,撕成肉塊,吳王殺忠臣伍子胥,煮成肉湯。四位賢臣死得那樣慘啊,要逃要抗都不行啊,因?yàn)槭ト硕ㄏ路ㄖ疲蔷齺沓际浅悸?,因?yàn)槭ト肆粝陆虒?dǎo),君要臣死,臣不得不死嘛。不把圣人抓去站崗值勤,不盜圣法圣教,暴虐無道之王坐得穩(wěn)嗎!殺得下嗎!撕得成嗎!煮得了嗎!
說國王暴虐無道嗎?有道就不暴虐了嗎?
盜跖是山東的流寇,掠齊國的財(cái)貨,辦人肉的宴席,夠暴虐了。有嘍羅問:“報告大帥,小的聽說圣人有道,那是啥玩藝兒?干咱們這行的也有道嗎?”盜跖回答:“蠢貨,七十二行,行行有道。無道,鬧得起勢頭嗎。你聽著。要偷要搶,先摸肥瘦,不必調(diào)查,全憑直覺??梢娏嗽坶T靈視靈聽,這是圣。破門而入,沖在前頭,不怕犧牲,這是勇。撤退出來,爭著斷后,掩護(hù)弟兄,這是義,見機(jī)行事,曉得適可而止,這是智。分贓公平,體現(xiàn)博愛精神,這是仁。五德皆是圣人的教導(dǎo),全屬優(yōu)秀品質(zhì)。品德敗壞,無道,只配做小偷,休想當(dāng)大盜!”
現(xiàn)在該明白了:善人不依圣人之道,想善也善不起來;壞人不靠圣人之道,想壞也壞不下去;盜跖不用圣人之道,想橫行山東,成嗎。不是我莊周硬要罵圣人,明擺著的,社會上善人少,不善的人太多。這就注定圣人對社會貢獻(xiàn)少,破壞多;教育作用少,教唆作用多。聽了圣人的話,若有一人問善,便有三人作惡。圣人仁義,盜賊動干戈。事情正是這樣:
缺豁上唇,冷掉門牙。
魯國酒酸,趙國挨打。
圣人登場,大盜出馬。
打擊圣人從嚴(yán),處理盜賊從寬,社會才有治安。其理亦如溪谷斷源,河水自然流干;丘陵鏟平,淵潭自然填滿。哪一天圣人死絕,哪一天大盜完蛋,天下復(fù)歸平靜,了卻許多麻煩。
圣人一天不死,大盜一天不止。社會現(xiàn)狀正是如此。百姓老實(shí),寄希望于圣法圣教,以為由此可能天下大治。夏桀商紂那樣的暴君早就操縱了圣法圣教,田成子那樣的奸臣早就竊取了圣法圣教,盜跖早就利用了圣法圣教,這些事實(shí)百姓不知道。愈倚重于圣人的那一套,愈有利于暴君奸臣,以及大盜。任何發(fā)明創(chuàng)造,他們都能搶到,偷到。
你創(chuàng)造量糧的量升和量斗,作為標(biāo)準(zhǔn)量器,他們搶去,放大縮小,損人利己。
你發(fā)明稱物的錘秤和天平,作為標(biāo)準(zhǔn)衡器,他們偷走,加重減輕,利己損人。
你創(chuàng)造對牌和印章,用來杜絕弄虛作假,他們搶去,用于瞞天過海,營私舞弊。
你發(fā)明仁義,用來矯正世道人心,他們偷走,用于偽裝門面,欺騙百姓。
仁義也能偷走,你覺得奇怪嗎?民間有句話,你該聽過吧:“偷了腰帶環(huán)扣,十字街上砍頭;偷了國家機(jī)構(gòu),金鑾殿上封侯?!敝T侯深宅大院,他們坐在廳堂高談仁義。普天下的仁義都在他們嘴上,難道不是偷偷叼去的嗎。圣法圣教,圣人圣智,古圣人創(chuàng)制的一切都在他們手中,難道不是偷偷拿去的嗎。
社會太黑,出了那樣多賊,投奔強(qiáng)盜隊(duì)伍,搶奪諸侯爵位,偷仁義,偷量器,偷衡器,偷對牌和印章,以謀取富貴??v然獎勵他以闊氣的小車,嘉勉他以榮譽(yù)的高帽,他也不肯向善??v然威懾他以斬首的嚴(yán)刑,他也不肯改惡。一窩蜂的爭跳賊船,大家用各種方式配合盜跖,已成黑潮難挽之勢,這是圣人的罪過喲。
不妨聽聽,老生常談:“大魚深潛不上岸。利器秘藏不宣傳?!笔ト说哪且惶资シㄊソ瘫闶敲孛芪淦?,宣傳不得。大魚跳上岸去,被人捉住。秘密武器宣傳出去,被人盜取,危害社會。
所以我說:
杜塞聰明,掃除才智,強(qiáng)盜自然消逝。
摔破珠玉,砸碎珍寶,小偷自然減少。
燒掉對牌,毀掉印章,心態(tài)恢復(fù)健康。
打爛升斗,折斷衡秤,人間恢復(fù)信任。
不依圣法,不聽圣教,輿論恢復(fù)公道。
解散樂隊(duì),禁奏繁聲,耳朵才有靈聽。
取消美術(shù),禁用彩色,目光才有明澈。
不靠量具,不慕新奇,工匠才有巧藝。
刪掉曾參和史魚的模范事跡,鎖死楊朱和墨翟的辯士嘴巴,拋棄仁義說教,人類才能找到正德,同歸妙境。有聰明,不外露,用來反省自己,人人這樣做,社會就不分崩離析了。有智慧,不外露,用來充實(shí)自己,人人這樣做,社會就不惶惑了。有道德,不外露,用來約束自己,人人這樣做,社會就不邪怪了。曾參演孝子,史魚演忠臣,楊朱和墨翟演伶牙俐齒,師曠演樂感的耳朵,離朱演色覺的眼睛,工(亻垂)演匠手,都在火爆爆的炫耀自己,演戲罷了,徒使社會不安,絕非正道,毫無用處。
我又要緬懷至德之世了。遠(yuǎn)古的大酋長,各統(tǒng)領(lǐng)其氏族,計(jì)有容成氏族、大庭氏族、伯皇氏族、中央氏族、栗陸氏族、驪畜氏族、軒轅氏族、赫肯氏族、尊盧氏族、祝融氏族、伏犧氏族、神農(nóng)氏族共十二個。在那些美好的歲月,文字尚未發(fā)明,氏族史官結(jié)繩記事,掛在公堂一排排一串串,編成歷史。沒有國王,沒有圣人,大家平等。吃生肉嚼野蔬都香甜,穿獸皮披樹葉都漂亮,過最簡陋的生活都安樂。兩兩氏族之間,雖是鄰居,遙遙望見,雞犬相聞,彼此也不往來,因?yàn)殡p方不需要貿(mào)易,不需要作戰(zhàn)。人人享盡天年,終老故鄉(xiāng)故園,不必逃難。這就是至德之世了。不象當(dāng)今亂世,大家惶恐不安,東聽西探,伸長頸項(xiàng)踮起腳,望眼欲穿。忽然傳說:“某公很賢!”大家懷揣干糧,奔去投靠那所謂的靠山。家中丟下親人不顧,地里拋開禾稼不管,離鄉(xiāng)出縣,一去不還。更有商人為賺錢,士人為撈官,腳印延伸出諸侯之國,輪跡延伸出千里之遠(yuǎn)。大家狂跑求利,制造社會動亂。啊,這就是重視智能和信息惹起的麻煩,責(zé)任在上面。
上面愛智,已惹麻煩,加以政治無道,安得不爆發(fā)社會大動亂!
智的害處有這樣大?
有。鳥類在空中飛得好好的。人用智造彈弓,打殺鳥類。后來又造拉射的弓箭,又造扣動扳機(jī)射的弩箭,又造箭尾系線射的(矢曾)箭,獵具愈精良,鳥類愈狡猾。后來又造長柄羅網(wǎng)捕鳥,用于籠養(yǎng),大批活捉。獵具的智慧迫使鳥類扭曲天性,改變生活方式,乃至異化。鳥性被擾亂了,空中生態(tài)被破壞了,貽患無窮。這是濫用智造成的。
有。魚類在水中游得好好的。人用智造骨叉,叉殺魚類。后來又造系竿的釣鉤,又改良誘魚的釣餌。后來又造船用的撒網(wǎng),岸用的趕網(wǎng),斷流的攔網(wǎng),有柄的撈網(wǎng),懸架的扳網(wǎng)。后來又造竹編的捕籠,小型的俗呼筒茍,大型的俗呼母豬茍,設(shè)置激流,過程的魚誤入籠內(nèi)游不出來。釣具捕具的智慧迫使魚類扭曲天性,改變生活方式,乃至異化。魚性被擾亂了,水中生態(tài)被破壞了,貽患無窮。這也是濫用智造成的。
有。獸類在野外活得好好的。人用智造石矛,刺殺獸類。后來又造捕大獸的地網(wǎng)和捕小獸的翻車網(wǎng),又造陰險的繩套和暗算的鐵夾,又造誘捕的柵籠和陷坑,又造圍捕的鹿角柵欄。捕機(jī)愈精臭,獸類愈狡猾愈猛狠。捕機(jī)的智慧迫使獸類扭曲天性,改變生活方式,乃至異化。獸性被擾亂了,野外生態(tài)被破壞了,貽患無窮。這又是濫用智造成的。
有。人在世間生活得好好的。上面開發(fā)智能,下面用智求利。社會風(fēng)氣惡化,時興賣弄嘴勁?;蛞?jīng)據(jù)典,巧言騙人;或虛張聲勢,大言欺人,或闡一板夾纏混淆的堅(jiān)白論,迷惑聽眾;或來一段生拉活扯的同異論,嚇退論敵。詭辯的智慧迫使眾人不信任常識,不尊重事實(shí),改變思維方式,哄了自己又哄別人,由糊涂而異化,常識被批臭了,事實(shí)被打倒了,思想被搞糟了,貽患無窮。這還是濫用智造成的。
智的四大害處,已如上述,都是當(dāng)今亂世大家看見了的。所以我要再說,以往每次社會動亂,乃至今后每次社會動亂,都是愛智惹的麻煩,責(zé)任在上面。
各人有自己的智力圈,智力不是無限的,圈外的知識是自己沒法了解的。所謂求知,世人誤認(rèn)為就是越圈探求不了解的知識,而不是深入了解圈內(nèi)的知識,認(rèn)真運(yùn)用圈內(nèi)的知識。世人羨慕,憧憬,追求自己智力圈外的,小看自己智力圈內(nèi)的。
各人有自己的愛好圈,愛好不是無限的,圈外的事物是自己沒法愛好的。所謂批評,世人誤認(rèn)為就是越圈指責(zé)不愛好的事物,而不是深入檢查圈內(nèi)的事物,認(rèn)真批判圈內(nèi)的事物。世人藐視,厭棄,責(zé)難自己愛好圈外的,珍視自己愛好圈內(nèi)的。
于智力圈,世人貴外賤內(nèi)。于愛好圈,世人貴內(nèi)賤外。人心如此,世道如此,安得不爆發(fā)社會大動亂!
至德之世崩潰以來,迄今兩千年了。智能和信息愈來愈受重視,結(jié)果怎樣?污煙瘴氣,晦暗了日月的光輝。水淺樹稀,戕賊了山川的靈秀。氣候反常,風(fēng)雨不時,寒暑不定。豈但人性扭曲,鳥性魚性獸性也扭曲了,就連蠢蠢爬動的蠕蟲和翩翩飛動的甲蟲也喪失天性了。上面愛智,一念之差,世界就亂成這樣了啊。自眾酋長退位,國王登極,夏商周三朝的文明時代開始以后,上面制定的政策就是重視智能的,兩千年來一貫的了。憨厚誠實(shí)的百姓,上面才不愛呢。他們只愛那些色恭貌謹(jǐn)不老實(shí)的壞人。恬淡無為的智士,上面才不用呢。他們專用那些能言善辯不踏實(shí)的政客。多言愛辯,從官方到民間,處處聽見訓(xùn)人的喧囂聲。僅憑這一條,社會就亂了。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/89029.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 孔子:君子有三戒
下一篇: 孔子:世間那里有滿而不傾覆的啊