“江山代有人才出,各領(lǐng)風騷數(shù)百年”,從歷史的角度來看,真正能稱得上書法名家的僅不過數(shù)十人而已,文徵明就是其中之一。觀其書法筆法精到,雖體勢平正而筆意圓活,一氣貫注,筆力沉勁,點畫遒勁,爽爽然有飛動之勢,給人以生氣勃勃之感。
文徵明(1470-1559),原名壁,字征明。四十二歲起以字行,更字征仲。因先世衡山人,故號衡山居士,世稱“文衡山”,明代畫家、書法家、文學家。漢族,長州(今江蘇蘇州)人。生于明憲宗成化六年,卒于明世宗嘉靖三十八年,年九十歲,曾官翰林待詔。詩宗白居易、蘇軾,文受業(yè)于吳寬,學書于李應(yīng)禎,學畫于沈周。在詩文上,與祝允明、唐寅、徐禎卿 并稱“吳中四才子”。在畫史上與沈周、唐寅、仇英合稱“吳門四家”。
《阿房宮賦》作于唐敬宗寶歷元年,即公元825年。下面是阿房宮賦原文,希望對你有幫助。
阿房宮賦作者:杜牧 【唐代】 賞析
六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百余里,隔離天日。驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮墻。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,檐牙高啄;各抱地勢,鉤心斗角。盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦,矗不知其幾千萬落。長橋臥波,未云何龍?復(fù)道行空,不霽何虹?高低冥迷,不知西東。歌臺暖響,春光融融;舞殿冷袖,風雨凄凄。一日之內(nèi),一宮之間,而氣候不齊。
妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來于秦,朝歌夜弦,為秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠云擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態(tài)極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不得見者,三十六年。
燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山。一旦不能有,輸來其間。鼎鐺玉石,金塊珠礫,棄擲邐迤,秦人視之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千萬人之心也。秦愛紛奢,人亦念其家。奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?使負棟之柱,多于南畝之農(nóng)夫;架梁之椽,多于機上之工女;釘頭磷磷,多于在庾之粟粒;瓦縫參差,多于周身之帛縷;直欄橫檻,多于九土之城郭;管弦嘔啞,多于市人之言語。使天下之人,不敢言而敢怒。獨夫之心,日益驕固。戍卒叫,函谷舉,楚人一炬,可憐焦土!
嗚呼!滅六國者六國也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復(fù)愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君,誰得而族滅也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。
譯文:六國覆滅,天下統(tǒng)一。四川山林中的樹木被砍伐一空,阿房宮殿得以建成。(它)覆蓋了三百多里地,幾乎遮蔽了天日。從驪山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸陽。渭水和樊川,浩浩蕩蕩地流進了宮墻。五步一座高樓,十步一座亭閣;長廊如帶,迂回曲折,屋檐高挑,象鳥喙一樣在半空飛啄。這些亭臺樓閣啊,各自憑借不同的地勢,參差環(huán)抱,回廊環(huán)繞象鉤心,飛檐高聳象斗角。彎彎轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),曲折回環(huán),象蜂房那樣密集,如水渦那樣套連,巍巍峨峨,不知道它們有幾千萬座。那長橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒有一點云彩,怎么會有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨過天晴,怎么會有虹霓產(chǎn)生?高高低低的樓閣,幽冥迷離,使人辨不清南北西東。高臺上傳來歌聲,使人感到暖意,如同春天一般溫暖;大殿里舞袖飄拂,使人感到寒氣,仿佛風雨交加那樣凄冷。就在同一天內(nèi),同一座宮里,而氣候冷暖卻截然不同。
(六國的)宮女妃嬪、諸侯王族的女兒孫女,辭別了故國的宮殿閣樓,乘坐輦車來到秦國。(她們)早上唱歌,晚上彈琴,成為秦皇的宮人。(清晨)只見星光閃爍,(原來是她們)打開了梳妝的明鏡;又見烏云紛紛擾擾,(原來是她們)一早在梳理發(fā)鬢;渭水泛起一層油膩,(是她們)潑下的脂粉水呀;輕煙繚繞,香霧彌漫,是她們焚燒的椒蘭異香。忽然雷霆般的響聲震天,(原來是)宮車從這里馳過;轆轆的車輪聲漸聽漸遠,不知它駛向何方。(宮女們)極力顯示自己的嫵媚嬌妍,每一處肌膚,每一種姿態(tài),都極為動人。(她們)久久地佇立著,眺望著,希望皇帝能寵幸光臨;(可憐)有的人三十六年始終未曾見過皇帝的.身影。燕國趙國收藏的奇珍,韓國魏國聚斂的金銀,齊國楚國保存的瑰寶,都是多少年、多少代,從人民手中掠奪來的,堆積如山。一旦國家破亡,不能再占有,都運送到阿房宮中。(從此)寶鼎(看作)鐵鍋,寶玉(看作)石頭,黃金(當成)土塊,珍珠(當作)砂礫,亂丟亂扔,秦人看著,也不覺得可惜。
《阿房宮賦》創(chuàng)作背景《阿房宮賦》寫于唐敬宗(李湛)寶歷元年(825),杜牧二十三歲。敬宗十六歲即位,昏聵失德,荒淫無度,鬧得朝野疑懼,無不懷有危機感。于是杜牧寫下《阿房宮賦》。杜牧在《上知己文章啟》中說:?寶歷大起宮室,廣聲色,故作《阿房宮賦》。?由此可見其寫作目的,是在借秦始皇失敗的教訓,以警告最高統(tǒng)治者。
《阿房宮賦》評價杜牧的《阿房宮賦》一出世,就引得士林驚嘆,爭相誦讀。杜牧秉承唐代古文運動的傳統(tǒng),使用散體筆調(diào),把散文的筆法、句式引進賦里,經(jīng)綸世務(wù),針砭時弊,突破了六朝以來賦文日益駢儷化、聲律化、形式化的趨勢,開創(chuàng)了我國古代賦體的新體式散賦。《阿房宮賦》文句奇偶錯落,駢散互用,長短結(jié)合,融敘述、描寫、議論于一體,全文洋溢著史論的理性風采,又煥發(fā)著詩畫靈動的光芒。縱觀全文,以下三點作者獨具匠心,歷來被人們所景仰,所稱道。
杜牧的《阿房宮賦》在藝術(shù)風格上擺脫了纖細、綺靡的文風,一掃六朝舊習,有著極大的獨創(chuàng)性;在意趣和識度上,一反千古謾?quán)禈s辱的悲嘆,站得高,看得遠,借古諷今,寄意遙深,《四庫全書總目》評價他?縱橫奧衍,多切經(jīng)世之務(wù)?,是恰如其分的。
《阿房宮賦》賞析
【作者介紹】
杜牧(803-852年),字牧之,世稱杜樊川。京兆萬年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫。唐文宗太和二年(828年)進士。為弘文館校書郎。歷監(jiān)察御史、膳部、比部及司勛元外郎,黃州、池州、睦州、湖州刺史。官終中書舍人。早年頗有抱負,主張削平藩鎮(zhèn),抗擊吐蕃、回紇的侵擾,加強國防,以拯救日趨衰敗的唐王朝,晚年漸趨保守消極。
杜牧詩文兼擅,是晚唐著名作家。他的散文以議論見長,氣勢縱橫,敢于論列軍國大事,指陳時弊,具有較強的現(xiàn)實性,繼承了韓、柳派古文家的優(yōu)良傳統(tǒng)。他的詩意境清新,風格豪健俊爽,在晚唐輕浮艷麗的文壇上獨樹一幟。后人因稱他為“小杜”,以繼杜甫;又因和李商隱齊名,被稱為“小李杜”。晚年居住在長安城南的樊川別墅,后人稱他“樊川先生”。
【題解】
阿房宮賦,讀ē páng gōng fù。這里“房”的讀音為páng,為舊讀音。
本文選自杜牧的《樊川文集》。阿房宮是秦始皇時所建,未竣工而秦亡。賦中運用豐富的想象,極力形容阿房宮的壯麗和宮廷生活的奢侈荒淫,進而指出秦朝不惜民力,只知窮搜民財,終于亡國。意在借秦之喻,諫當朝帝王,諷諭唐代統(tǒng)治者(唐敬宗)借鑒歷史教訓。辭藻華美,語言流暢,結(jié)尾含蓄有味。
事實上,依據(jù)當代現(xiàn)有考古證據(jù),歷史上的阿房宮根本沒有建完。而杜牧所寫的《阿房宮賦》里面的描述,只存在于人們的想象之中。
【賞析】
(一)作者寫作本文的背景和目的
分析:《阿房宮賦》作于唐敬宗寶歷元年,即公元825年,杜牧在《上知己文章啟》中說:“寶歷大起宮室,廣聲色,故作《阿房宮賦》?!碧凭醋诶钫渴鶜q繼位,貪好聲色,大興土木,游宴無度,不視朝政,求訪異人,希望獲得不死之靈藥,因此在位三年即為宦官劉克明所殺。作者預(yù)感到唐王朝的危險局勢,就借這篇賦,表面上寫秦因修建阿房宮,揮霍無度,貪色奢侈,勞民傷財,終至亡國,實則是借秦之故事諷唐之今事,規(guī)勸唐朝的當政者,要以古為鑒,不能哀而不鑒,最終只能落得“后人復(fù)哀后人也”的結(jié)局。
(二)本文的結(jié)構(gòu)層次
分析:全文四段可分兩大部分。
第一部分(第1、2段)由外到內(nèi),由樓閣建筑到人物活動,鋪敘阿房宮建筑宏偉、豪華,極寫宮中生活荒淫、奢靡。
第1段:鋪敘阿房宮建筑宏偉、豪華。
一層(段首前12字)兩句偶句,交待建宮背后的巨大耗資。
二層(“覆壓”……“直走咸陽”)寫宮之宏偉規(guī)摸。
三層(“二川溶溶”……“不知西東”)渲染宮內(nèi)的宏偉、豪華、奇麗、壯觀。
四層(“歌臺暖響”……“氣候不齊”)宮中人物活動。
第2段:鋪敘統(tǒng)治者生活的荒淫、奢靡。
一層(前6句)寫供玩樂的宮人來源。
二層(“明星熒熒”……“有不得見者三十六年”)極寫宮中生活荒淫、奢靡。
三層(余下各句)從珠寶陳設(shè)寫荒淫,揭示搶掠行徑。
第二部分(第3、4段)議論分析,指出“秦愛紛奢”不恤民力自然會導致滅亡的命運,規(guī)勸唐敬宗李湛勿蹈秦王朝之覆轍。
第3段:指出秦必亡之命運。
一層(嗟乎……“用之如泥沙”)斥秦統(tǒng)治者只圖私利不顧民槽,橫征暴斂,揮霍無度的罪行。
二層(“使負棟之柱”……“不敢言而敢怒”)痛斥始皇縱欲紛奢,以致眾叛親離。
三層(余下各句)簡練概括地寫出了秦皇無道,導致了農(nóng)民起義、宮殿被焚的后果,進而走上了自取滅亡的道路。
第4段:諷諫唐王李湛勿蹈秦皇覆轍。
一層(開頭到“誰得而族滅也”)引歷史教訓,指出六國和秦滅亡的原因。
二層(余下各句)諷諫唐王朝勿悲劇重演。
(三)杜牧主張:“凡為文以意為主,以氣為輔,以辭彩章句為之兵衛(wèi)?!保瑥娬{(diào)思想內(nèi)容的重要性,認為形式要為內(nèi)容服務(wù)。作者的用意是什么?
分析:細讀全文,不難看出作者旨在總結(jié)秦王朝滅亡的歷史教訓。第1段鋪陳阿房宮的宏偉壯麗。第2段敘寫官中美女之眾,珍寶之多。第3段夾敘夾議,點明:正是由于秦王朝的統(tǒng)治者驕奢淫逸,濫用民力,致使農(nóng)民起義,一舉亡秦。第4段轉(zhuǎn)入議論,進一步指出:六國衰亡,秦朝覆滅,其根本原因都在于不能愛民。篇末4句言簡意賅,暗寓諷諫之意,含蓄地告誡后人,如不以歷史為鑒,還會重蹈覆轍。
由此可見,總結(jié)秦王朝滅亡的歷史教訓,用以敬誡“后人”是全文主旨。聯(lián)系杜牧自己在《上知己文章啟》中所說的“寶歷(唐敬宗的年號)大起宮室,廣聲色,故作《阿房宮賦》”可以看出這“后人”指的應(yīng)是當時最高統(tǒng)治者。
(四)從哪幾個方面來極力描寫阿房宮的?這樣描寫對表達中心有什么作用?
分析;從三個方面來描寫阿房宮:一是寫阿房宮建筑之奇,二是寫阿房宮美女之眾,三是寫阿房宮珍寶之宮。寫建筑,課文先展開廣闊而高峻之全貌,進而細繪宮中樓、廊、檐、長橋復(fù)道、歌臺舞殿之奇;寫美女,述其來歷,狀其梳洗,言其美貌,訴其哀怨,繪聲繪色,備加渲染;寫珍寶,既寫六國剽掠,倚疊如山,又寫秦人棄擲,視若瓦礫。這些描寫用墨如潑,淋漓興會,極盡鋪陳夸張之能事,充分體現(xiàn)了賦體的特色。然而鋪陳阿房官規(guī)模大,宮室多、美女眾、珍寶富并非作者作賦的目的。透過樓臺殿閣、脂粉金玉這一畫面,作者旨在說明秦統(tǒng)治者之奢侈腐化已到了無以復(fù)加的地步。而為維持這種奢侈生活所進行的橫征暴斂,正是導致秦王朝覆亡的根本原因?!豆盼挠^止》的篇末總評說:“前幅極寫阿房之瑰麗,不是羨慕其奢華,正以見驕橫斂怨之至,而民不堪命也,便伏有不愛六國之人意在?!笨梢?,文章前面所進行的動人描繪乃是為后面的正義宏論張本,為篇末歸結(jié)秦滅亡的歷史教訓、諷諭現(xiàn)實,提供了堅實的基礎(chǔ)。
(五)作者描寫阿房宮建筑的宏偉壯麗,僅用了一百多字,卻給讀者以鮮明的印象。作者描寫阿房宮的的藝術(shù)感染力。
分析:這一部分作者用的是總寫和細寫相結(jié)合的寫法。
總寫部分,作者潑墨寫意,粗筆勾勒?!案矇喝儆嗬铩?,言其占地之廣,“隔離天日”,狀其樓閣之高;“驪山”兩句,寫其倚山傍水,氣勢非凡。
細寫部分,作者工筆重彩,精描細繪。先寫重摟疊閣、長廊高檐,不計其數(shù);再以長橋如龍、復(fù)道似虹映襯宮宇之宏偉、摟閣之高大。上面所述,寫的還只是建筑之外觀。接著,作者的筆觸,又深入建筑內(nèi)部。歌臺舞殿是互文的寫法,臺既可舞,殿亦可歌,意謂宮內(nèi)處處皆是輕歌曼舞?!耙蝗罩畠?nèi),一宮之間,而氣候不齊”,則承“暖響”“冷燦”兩句,進一步從人們的主觀感受寫宮內(nèi)歌舞盛況。這幾句,既是以歌舞之紛繁襯托宮殿之眾多,又為下文美女充盈宮室預(yù)作鋪墊。
這一節(jié)中,作者由遠及近,由外及里逐一介紹了阿房宮之奇觀。敘述中時有前后照應(yīng)之妙筆。如寫樓閣“各把地勢”就與前文“驪山北構(gòu)而西折,直走咸陽”這一廣闊背景相連。敘述中時有貼切生動之比喻,例“長橋臥波,復(fù)道行空”,用筆經(jīng)濟,形象生動。敘述中也間有動態(tài)描寫,像寫“二川”,寫歌舞,狀聲摹形,引人入勝。再加上大量對偶排比句式的運用,致使文句音節(jié)鏗鏘,兼有音韻之美。因此,寥寥一百幾十個字,阿房宮之豐姿盛態(tài)就顯現(xiàn)于讀者眼前。
(六)在第2段中“明星熒熒”等四句話用了哪些修辭手法?這樣寫的好處在哪里?
分析:“明星熒熒”,“開妝鏡也”,是倒置式的暗喻?!懊餍菬蔁伞笔潜扔骶涞挠黧w,“開妝鏡也”是本體。以璀燦晶亮的明星來比喻紛紛打開的妝鏡,既貼切又形象。將喻體置放在前,先予以人鮮明的畫面,令人驚奇,再出現(xiàn)本體,解釋原因,讀者印象更為強烈?!熬G云擾擾,梳曉鬟也”,與上一句的表達方式相仿。第三句說丟棄脂水竟使渭流漲膩,用的是夸張手法,極言梳洗美女之多。第四句寫焚燒椒蘭竟至煙斜霧橫也是夸張,效用同第三句一樣。四句字數(shù)相等,句句押韻,加之新鮮的比喻,巧妙的夸張,讀來使人有眼花繚亂、目不暇接之感。作者正是借助于開鏡、梳摸、棄脂水、焚椒蘭這些生活細節(jié)形象地寫出了宮中美女之多,宮室之廣。寫宮室,是承接上文;寫美女,則是開啟下文。所以,作者緊接著便是寫美女望幸。這一層都是寫美人,但是從美人的生活遭際也可以看到秦始皇的荒淫無度。漢代大賦不少作品鋪張揚厲,堆砌詞藻。杜牧則發(fā)揮了賦的長處,著意鋪陳夸張,但所有的鋪敘又都為后文的議論張本,為表現(xiàn)主題思想服務(wù)。從這一節(jié)對美人的描寫可見一斑。
(七)作者寫《阿房宮賦》,是為了總結(jié)秦王朝滅亡的歷史教訓,諷諭朝政。但為什么寫阿房宮被焚,卻說“楚人一炬,可憐焦土”,這里作者流露了怎樣的思想感情?
分析:現(xiàn)代文中的“可憐”是“值得憐憫”的意思,但在文言中除解釋“值得憐憫”外,還有可愛、可惜的意思。這里的“可憐”解釋為“可惜”。作者用這二字,使無窮感慨充溢字里行間。一度威震四海的秦王朝在農(nóng)民起義的沖擊下土崩瓦解,迅速滅亡;覆壓三百余里的阿房宮,也在一場烈火之中化為灰燼。秦朝速亡的史實說明,不能愛民,難圖久安。但是,當時的唐朝統(tǒng)治者無視歷史教訓,沉湎聲色,又大起宮室,身居積薪之上,仍以為安。歷史興亡,激蕩胸中;目睹現(xiàn)實,感慨萬端。神奇瑰麗之阿房宮付之一炬令人可惜,顯赫一時的秦王朝毀于一旦令人可嘆,前事不忘,后事之師,不意今人又在步秦人之后塵,唐王朝的命運不也令人可憂嗎?“楚人一炬,可憐焦土”,作者的不安與憂憤溢于言表。辭賦不同于論文,許多地方并不直說,讀時需細加玩味,方能體會作者的用心。
(八)文章語言精煉,而含意豐富。
分析:本文起筆就不同凡響。(古文觀止)編者的評語是:“起四語。只十二字,便將始皇統(tǒng)一以后縱心溢志寫盡,真突??上??!遍_頭兩句,寫六國覆滅,由秦一統(tǒng)天下。形似泛泛敘事,實則為下文伏脈:“六王”為何會“畢”?“四?!睘楹文堋耙弧保恳煌鲆慌d,關(guān)鍵何在?讀完全篇,就知道作者正是由此開始總結(jié)歷史教訓的。后兩句,說伐盡蜀山林木,才將阿房宮建造而成,言建造工程之規(guī)模浩大,蘊含著更為深廣的社會內(nèi)容。李白有詩云:蜀道之難,難于上青天??撤ナ裆街荆\往關(guān)中,要耗多少人力物力,需經(jīng)多少艱難險阻,作者沒有細說但讀者自可想見。而要建成如此奇?zhèn)ブ畬m室,伐木運木只是一項工程。統(tǒng)一天下不久,即如此濫用民力,勢必釀成嚴重后果,于此作者已有暗示?!翱v心溢志”,“驕奢淫逸”,正是取禍之由。起首4句,不僅氣魄宏大,且含意深廣,耐人尋味。從語言上看,兩兩對偶,各各押韻(全押仄聲韻),音調(diào)急促有力,確系“突??上病薄?br>文中言簡意深之處并不少見。又如第2段寫秦人揮金如土,用“鼎鐺玉石,金塊珠礫”八字,構(gòu)成4個比喻。一面是揮霍無度,另一面必定是搜刮不已。此處鋪敘也為下文生發(fā)議論奠定基礎(chǔ)。作者錘字煉句皆有所指,這些地方宜深入體會,認真學習。
(九)杜牧寫這篇賦,既然是為了總結(jié)秦王朝滅亡的歷史教訓,借以諷諫時弊,為何開頭要從六國覆滅下筆?
分析:作者諷諫時弊,以秦王朝滅亡為借鑒;寫秦朝覆滅,又以六國衰亡為鋪墊。六國何以會滅?賦中說到“滅六國者六國也,非秦也……使六國各愛其人,則足以拒秦”。可見,六國滅亡,是不能愛民的結(jié)果。從何看出六國之不愛民呢?“燕趙之收藏,韓魏之經(jīng)營,齊楚之精英,幾世幾年,剽掠其人,倚疊如山?!薄扒刂鋵殹保ㄘ敻恢Q),來自六國;六國之珍寶取自百姓,統(tǒng)治者為滿足奢華生活之需要,對百姓肆意搜刮,錙銖不留?!傲酢币虿粣勖穸爱叀逼浣y(tǒng)治;秦如吸取教訓,“復(fù)愛六國之人,”那就不致迅速滅亡。然而“蜀山兀,阿房出”,秦王朝由此又走上了六國滅亡的老路。開頭12個字,既在廣闊的歷史背景上引出阿房宮的修建,又起到了籠蓋全篇、暗示主題的作用。
(十)簡要比較《阿房宮賦》與《六國論》、《過秦論》在寫法上與本文的異同。
分析:賦是介于詩和散文之間的一種文學樣式,所以它的文學色彩更濃一些,在行文上更注重描寫、鋪陳、夸飾等文學手法的運用,所以《阿房宮賦》前三小節(jié)不拘于具體的“現(xiàn)實和真實”,而是發(fā)揮想象和聯(lián)想極力描繪秦的奢靡荒淫?!哆^秦論》和《六國論》嚴格說應(yīng)是一篇史論,它應(yīng)以史為依據(jù)、基礎(chǔ),所以應(yīng)集中更多的筆墨來陳述、記敘相關(guān)的歷史史實,再在史實的基礎(chǔ)上提出自己的觀點。
課文翻譯:
六國覆滅,天下統(tǒng)一。四川山林中的樹木被砍伐一空,阿房宮殿得以建成。(它)覆蓋了三百多里地,幾乎遮蔽了天日。從驪山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸陽。渭水和樊川,浩浩蕩蕩地流進了宮墻。五步一座高樓,十步一座亭閣;長廊如帶,迂回曲折,屋檐高挑,象鳥喙一樣在半空飛啄。這些亭臺樓閣啊,各自憑借不同的地勢,參差環(huán)抱,回廊環(huán)繞象鉤心,飛檐高聳象斗角。彎彎轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),曲折回環(huán),象蜂房那樣密集,如水渦那樣套連,巍巍峨峨,不知道它們有幾千萬座。那長橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒有一點云彩,怎么會有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨過天晴,怎么會有虹霓產(chǎn)生?高高低低的樓閣,幽冥迷離,使人辨不清南北西東。高臺上傳來歌聲,使人感到暖意,如同春天一般溫暖;大殿里舞袖飄拂,使人感到寒氣,仿佛風雨交加那樣凄冷。就在同一天內(nèi),同一座宮里,而氣候冷暖卻截然不同。
(六國的)宮女妃嬪、諸侯王族的女兒孫女,辭別了故國的宮殿閣樓,乘坐輦車來到秦國。(她們)早上唱歌,晚上彈琴,成為秦皇的宮人。(清晨)只見星光閃爍,(原來是她們)打開了梳妝的明鏡;又見烏云紛紛擾擾,(原來是她們)一早在梳理發(fā)鬢;渭水泛起一層油膩,(是她們)潑下的脂粉水呀;輕煙繚繞,香霧彌漫,是她們焚燒的椒蘭異香。忽然雷霆般的響聲震天,(原來是)宮車從這里馳過;轆轆的車輪聲漸聽漸遠,不知它駛向何方。(宮女們)極力顯示自己的嫵媚嬌妍,每一處肌膚,每一種姿態(tài),都極為動人。(她們)久久地佇立著,眺望著,希望皇帝能寵幸光臨;(可憐)有的人三十六年始終未曾見過皇帝的身影。燕國趙國收藏的奇珍,韓國魏國聚斂的金銀,齊國楚國保存的瑰寶,都是多少年、多少代,從人民手中掠奪來的,堆積如山。一旦國家破亡,不能再占有,都運送到阿房宮中。(從此)寶鼎(看作)鐵鍋,寶玉(看作)石頭,黃金(當成)土塊,珍珠(當作)砂礫,亂丟亂扔,秦人看著,也不覺得可惜。
唉!一個人所想的,也是千萬人所想的。秦始皇喜歡繁華奢侈,老百姓也眷念著自己的家。為什么搜刮財寶時連一分一厘也不放過,揮霍起來卻把它當作泥沙一樣呢?甚至使得(阿房宮)支承大梁的柱子,比田里的農(nóng)夫還要多;架在屋梁上的椽子,比織機上的織女還要多;參差不齊的瓦縫,比人們身上穿的絲縷還要多;直的欄桿,橫的門檻,比九州的城廊還要多;琴聲笛聲,嘈雜一片,比鬧市里的人聲還要喧鬧。(這)使天下人們口里雖不敢說,但心里卻充滿了憤怒。秦始皇這暴君的心卻日益驕橫頑固。于是陳勝吳廣揭竿而起,劉邦攻破函谷關(guān);項羽放了一把大火,可惜那豪華的宮殿就變成了一片焦土!
唉!滅六國的是六國自己,不是秦國。滅秦國的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六國的國君能各自愛撫自己的百姓,就足以抵抗秦國了;(秦統(tǒng)一后)如果也能愛惜六國的百姓,那就可以傳位到三世以至傳到萬世做皇帝,誰能夠滅亡他呢?秦國的統(tǒng)治者來不及為自己的滅亡而哀嘆,卻使后代人為它哀嘆;如果后代人哀嘆它而不引以為鑒,那么又要讓更后的人來哀嘆他們了。
《阿房宮賦》是唐代杜牧的代表作之一,全文注音如下:
?六liù王wáng畢bì,四sì海hǎi一yī,蜀shǔ山shān兀wū,阿ā房fáng出chū。覆fù壓yā三sān百bǎi余yú里lǐ,隔gé離lí天tiān日rì。
驪lí山shān北běi構(gòu)gòu而ér西xī折shé,直zhí走zǒu咸xián陽yáng。二èr川chuān溶róng溶róng,流liú入rù宮gōng墻qiáng。五wǔ步bù一yī樓lóu,十shí步bù一yī閣gé。
廊láng腰yāo縵màn回huí,檐yán牙yá高gāo啄zhuó。各gè抱bào地dì勢shì,鉤gōu心xīn斗dòu角jiǎo。
盤pán盤pán焉yān,囷qūn囷qūn焉yān ,蜂fēng房fáng水shuǐ渦wō,矗chù不bú知zhī其qí幾jǐ千qiān萬wàn落luò 。
長zhǎng橋qiáo臥wò波bō,未wèi云yún何hé龍lóng?復(fù)fù道dào行háng空kōng,不bú霽jì何hé虹hóng?高gāo低dī冥míng迷mí,不bú知zhī東dōng西xī。
歌gē臺tái暖nuǎn響xiǎng,春chūn光guāng融róng融róng。 舞wǔ殿diàn冷lěng袖xiù,風fēng雨yǔ凄qī凄qī。
一yī日rì之zhī內(nèi)nèi,一yī宮gōng之zhī間jiān,而ér氣qì候hòu不bú齊qí。?
妃fēi嬪pín媵yìng嬙qiáng,王wáng子zǐ皇huáng孫sūn,辭cí樓lóu下xià殿diàn,輦niǎn來lái于yú秦qín,朝cháo歌gē夜yè弦xián ,為wéi秦qín宮gōng人rén 。
明míng星xīng熒yíng熒yíng,開kāi妝zhuāng鏡jìng也yě。綠lǜ云yún擾rǎo擾rǎo,梳shū曉xiǎo鬟huán也yě。渭wèi流liú漲zhǎng膩nì,棄qì脂zhī水shuǐ也yě。
煙yān斜xié霧wù橫héng,焚fén椒jiāo蘭lán也yě。雷léi霆tíng乍zhà驚jīng,宮gōng車chē過guò也yě。轆lù轆lù遠yuǎn聽tīng,杳yǎo不bú知zhī其qí所suǒ之zhī也yě 。?
一yī肌jī一yī容róng ,盡jìn態(tài)tài極jí妍yán,縵màn立lì遠yuǎn視shì ,而ér望wàng幸xìng焉yān。有yǒu不bú得dé見jiàn者zhě ,三sān十shí六liù年nián 。?
燕yàn趙zhào之zhī收shōu藏cáng ,韓hán魏wèi之zhī經(jīng)jīng營yíng ,齊qí楚chǔ之zhī精jīng英yīng,幾jǐ世shì幾jǐ年nián,剽piāo掠luě其qí人rén,倚yǐ疊dié如rú山shān。
一yī旦dàn不bú能néng有yǒu,輸shū來lái其qí間jiān。 鼎dǐng鐺chēng玉yù石shí,金jīn塊kuài珠zhū礫lì ,棄qì擲zhì邐lǐ迤yǐ,秦qín人rén視shì之zhī ,亦yì不bú甚shèn惜xī。?
嗟jiē乎hū!一yī人rén之zhī心xīn,千qiān萬wàn人rén之zhī心xīn也yě。秦qín愛ài紛fēn奢shē,rén亦yì念niàn其qí家jiā 。奈nài何hé取qǔ之zhī盡jìn錙zī銖zhū ,用yòng之zhī如rú泥ní沙shā ?
使shǐ負fù棟dòng之zhī柱zhù,多duō于yú南nán畝mǔ之zhī農(nóng)nóng夫fū。 架jià梁liáng之zhī椽chuán,多duō于yú機jī上shàng之zhī工gōng女nǚ。
釘dìng頭tóu磷lín磷lín,多duō于yú在zài庾yǔ之zhī粟sù粒lì。瓦w??pféng參cān差chà,多duō于yú周zhōu身shēn之zhī帛bó縷lǚ。?
直zhí欄lán橫héng檻kǎn,多duō于yú九jiǔ土tǔ之zhī城chéng郭guō 。管guǎn弦xián嘔ǒu啞yǎ,多duō于yú市shì人rén之zhī言yán語yǔ 。
使shǐ天tiān下xià之zhī人rén,不bú敢gǎn言yán而ér敢gǎn怒nù 。?
獨dú夫fū之zhī心xīn,日rì益yì驕jiāo固gù。戍shù卒zú叫jiào ,函hán谷gǔ舉jǔ ,楚chǔ人rén一yī炬jù,可kě憐lián焦jiāo土tǔ! 嗚wū呼hū!
滅miè六liù國guó者zhě六liù國guó也yě,非fēi秦qín也yě。族zú秦qín者zhě秦qín也yě,非fēi天tiān下xià也yě。嗟jiē乎hū!使shǐ六liù國guó各gè愛ài其qí人rén,則zé足zú 以yǐ 拒jù 秦qín 。?
使shǐ秦qín復(fù)fù愛ài六liù國guó之zhī人rén,則zé遞dì三sān世shì可kě至zhì萬wàn世shì而ér為wéi君jūn,誰shuí得dé而ér族zú滅miè也yě ?
秦qín人rén不bú暇xiá自zì哀āi ,而ér后hòu人rén哀āi之zhī。 后hòu人rén哀āi之zhī而ér不bújiàn 之zhī,亦yì使shǐ后hòu人rén而ér復(fù)fù哀āi后hòu人rén也yě。
作品簡介
《阿房宮賦》是唐代文學家杜牧的賦作。此賦通過對阿房宮興建及毀滅的描寫,生動形象地總結(jié)了秦朝統(tǒng)治者驕奢亡國的歷史教訓,向唐朝統(tǒng)治者發(fā)出了警告,表現(xiàn)出一個正直文人憂國憂民、匡世濟俗的情懷。
以上內(nèi)容參考:阿房宮賦(唐代杜牧賦作) -
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/91091.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 老舍評價蒲松齡:鬼狐有性格笑罵成文章
下一篇: 明代茶道十三宜與七禁忌