北宋時期,有一位活了118歲的長壽之人,他就是歷史上著名的道家學者、養(yǎng)生家陳摶。世人皆傳陳摶乃是仙人,因此稱其為“陳摶老祖”。
陳摶在世時,在華山隱居,有一名為張詠的少年不遠千里來到華山求見,希望和陳摶一起在華山居住。
陳摶見到張詠以后,就對張詠說了這段話:“你真的想好了嗎?如果你真的打算跟我一起在華山隱居,那我就把這華山分一半出來給你。你可要想好啊,我看你以后可是要做大官的,命中注定是做不成隱士的。這就好比有一家失火的人正等著你救火呢,你能袖手旁觀?”
陳摶說完,張詠就陷入了沉思,到底該不該留下來呢?陳摶見張詠猶豫不決,于是送了首詩給他:“征吳入蜀是尋常,歌舞筵中救火忙,乞得金陵養(yǎng)閑散,也須多謝鬢邊瘡。”最后,陳摶把張詠趕下了華山,讓他回家好好學習。
當時的張詠并不知道陳摶這首詩到底說的是什么,他只記得陳摶讓自己發(fā)憤圖強。于是,陳摶回家以后就非??炭嗟膶W習,長大以后真的當上了大官,先后做了益州和杭州的知州。在他第二次知益州的時候,他的頭上就長了惡瘡,怎么醫(yī)治也不見好。最后張詠改任金陵的知州,他的惡瘡才漸漸好起來。
張詠這一生的經(jīng)歷全都應驗了陳摶詩中所言,原來陳摶當年的那首詩是一首預言詩,他早就知道張詠不是普通人。
張詠怎么會是普通人呢,他的大名就算再世界史上,那也是響當當?shù)?,大家至今仍在廣泛使用的紙幣就是他發(fā)明的,張詠是世界上第一個發(fā)明紙幣的人。北宋時期,張詠可是太宗、真宗兩朝的名臣,他官至禮部尚書,詩文俱佳。當然了,張詠最出名的還是他治理蜀地的一些事跡了。
相傳,張詠在成都擔任知府的時候,有一小京官不肯按照慣例來參拜他,張詠當時秒怒,他對小京官放狠話說:“你要不就辭職,否則非參拜我不可!”小京官也是倔強:“辭就辭!”說完就回去寫了一封辭職書,后面還附了一首詩,表達他辭官的決心的同時順便刺一刺張詠,讓張詠不痛快。
小京官把辭職書呈給張詠之后就站在庭院中等待張詠批準,本來只要張詠一句話的功夫,小京官就可以拍拍屁股走人了,但是張詠看完辭職信以后卻開懷大笑起來,他連連稱贊小京官的詩文寫得不錯,還激動的走上前去握住小京官的手說:“哎呀呀,我竟然不知道我們這里有一位詩人呢,之前還對你這么無禮,真是罪大惡極,罪大惡極!”
說完,張詠就在府上設(shè)置了一場盛大的賠罪酒宴,他把辭職書退回給小京官,從那以后,他都把小京官當做上賓來對待。
張詠就是這樣一個人,比較隨性,喜歡意氣用事,但是真正認真起來以后,他又總是拎得清好壞。
1. 宋史索湘?zhèn)?翻譯 李邈,字彥思,臨江軍清江人,唐代皇族、宰相李適之的后代。年輕時就很有才能和謀略,憑父親的官職任太廟齋郎,提拔任河間府通判。因為觸犯蔡京、童貫,調(diào)任霸州知州,任遼國賀正副使?;氐匠ⅲ炏胍?lián)合金人夾攻契丹,召李邈到自己府第,想用言語打動他,使他依附自己。李邈說契丹人尚未厭棄自己的君主,就教童貫暗中幫助契丹來圖謀金人。童貫不能采納,李邈就向朝廷請求辭官還鄉(xiāng)。感嘆說:“國家的禍亂從此開始啦!”
金人侵犯京師,皇上命他急速入見,李邈激昂振奮,再次出仕上路。到達朝廷,恰逢姚平仲出戰(zhàn)失利,京師震驚恐懼?;噬蠁栐鯓拥钟鶖橙?,李邈說:“勝敗是兵家常有的情形,陛下不必過分憂慮,只是自古以來沒有求和與出戰(zhàn)的策略沒有確定而能成功的。”就說:“種師道是老將,有盛名,是契丹和金人畏懼的將領(lǐng)。朝廷只管主持和談,而把各路軍隊全部交給種師道,根據(jù)敵情確定攻守。將領(lǐng)在軍隊中,君主的命令有不接受的。使他發(fā)現(xiàn)可攻擊的機會就進攻,戰(zhàn)勝固然是國家的福分;不勝,也足以使敵人知道我們有把國家存亡作為重任的將領(lǐng)?!被噬险J為很好。
守衛(wèi)真定,士兵不滿二千,錢財不到二百萬,自己估計無法抵御敵人,就出文告讓百姓出錢,共同死守。百姓信賴李邈能夠堅守,不幾天,籌得錢十三萬貫,糧食十一萬石,招募百姓組成敢死隊也有幾千人。金兵到來,李邈向宣撫副使請求援兵,并且從小路傳送密信上報朝廷,都沒有答復。城被圍,有時出戰(zhàn),有時堅守,相持四十天。城被攻破,李邈巷戰(zhàn)不能取勝,想要投井自盡,身邊的人拉住他,不能投井。(被俘后)斡離不脅迫李邈向金人下拜,李邈不下拜,斡離不用火燒他的胡須眉毛和大腿,李邈也不顧惜,斡離不就把他關(guān)押在燕山府。
金人問他說:“召集民兵攻擊我們,說我們是賊人,這是為什么?”李邈說:“你們違背盟約,到處搶掠我們的錢物和人民,為什么還顧忌我說你們是敵人呢?”金人不能使他屈服。過了一些日子,想讓李邈任滄州知州,李邈笑著并不答復,并且勸說他們:“你們不在此時送還我們的兩位皇帝和兩河地區(qū),每年像契丹一樣收取豐厚的財物,來謀求長久之利,(難道將來你們的)強大還可以依賴么?”金人忌諱他的話,讓他披散頭發(fā)衣襟左開,李邈大怒,斥責更有力。金人大怒,李邈就遇害了。將死,臉色不變,向南拜了兩拜,端正地坐著接受刑戮。燕地的百姓為他流淚。
2. 宋史索湘?zhèn)?翻譯 李邈,字彥思,臨江軍清江人,唐代皇族、宰相李適之的后代。年輕時就很有才能和謀略,憑父親的官職任太廟齋郎,提拔任河間府通判。因為觸犯蔡京、童貫,調(diào)任霸州知州,任遼國賀正副使?;氐匠?,童貫想要聯(lián)合金人夾攻契丹,召李邈到自己府第,想用言語打動他,使他依附自己。李邈說契丹人尚未厭棄自己的君主,就教童貫暗中幫助契丹來圖謀金人。童貫不能采納,李邈就向朝廷請求辭官還鄉(xiāng)。感嘆說:“國家的禍亂從此開始啦!”
金人侵犯京師,皇上命他急速入見,李邈激昂振奮,再次出仕上路。到達朝廷,恰逢姚平仲出戰(zhàn)失利,京師震驚恐懼?;噬蠁栐鯓拥钟鶖橙耍铄阏f:“勝敗是兵家常有的情形,陛下不必過分憂慮,只是自古以來沒有求和與出戰(zhàn)的策略沒有確定而能成功的?!本驼f:“種師道是老將,有盛名,是契丹和金人畏懼的將領(lǐng)。朝廷只管主持和談,而把各路軍隊全部交給種師道,根據(jù)敵情確定攻守。將領(lǐng)在軍隊中,君主的命令有不接受的。使他發(fā)現(xiàn)可攻擊的機會就進攻,戰(zhàn)勝固然是國家的福分;不勝,也足以使敵人知道我們有把國家存亡作為重任的將領(lǐng)。”皇上認為很好。
守衛(wèi)真定,士兵不滿二千,錢財不到二百萬,自己估計無法抵御敵人,就出文告讓百姓出錢,共同死守。百姓信賴李邈能夠堅守,不幾天,籌得錢十三萬貫,糧食十一萬石,招募百姓組成敢死隊也有幾千人。金兵到來,李邈向宣撫副使請求援兵,并且從小路傳送密信上報朝廷,都沒有答復。城被圍,有時出戰(zhàn),有時堅守,相持四十天。城被攻破,李邈巷戰(zhàn)不能取勝,想要投井自盡,身邊的人拉住他,不能投井。(被俘后)斡離不脅迫李邈向金人下拜,李邈不下拜,斡離不用火燒他的胡須眉毛和大腿,李邈也不顧惜,斡離不就把他關(guān)押在燕山府。
金人問他說:“召集民兵攻擊我們,說我們是賊人,這是為什么?”李邈說:“你們違背盟約,到處搶掠我們的錢物和人民,為什么還顧忌我說你們是敵人呢?”金人不能使他屈服。過了一些日子,想讓李邈任滄州知州,李邈笑著并不答復,并且勸說他們:“你們不在此時送還我們的兩位皇帝和兩河地區(qū),每年像契丹一樣收取豐厚的財物,來謀求長久之利,(難道將來你們的)強大還可以依賴么?”金人忌諱他的話,讓他披散頭發(fā)衣襟左開,李邈大怒,斥責更有力。金人大怒,李邈就遇害了。將死,臉色不變,向南拜了兩拜,端正地坐著接受刑戮。燕地的百姓為他流淚。
3. 文言文翻譯 宋史 有全文有幾百章呢,自己看吧,網(wǎng)頁下面有,上面是簡介 吳曦傳李全傳張邦昌傳劉豫傳賈似道傳韓芃胄傳丁大全傳萬俟禼傳汪伯彥傳秦檜傳郭藥師傳黃潛善傳張覺傳蔡攸傳趙良嗣傳蔡京傳蔡卞傳曾布傳呂惠卿傳章惇傳吳處厚傳朱面力傳蔡確傳王黼傳關(guān)禮傳董宋臣傳藍王圭傳(附康履傳)梁師成傳楊戩傳王中正傳童貫傳(附方臘傳)李憲傳竇神寶傳藍繼宗傳高遵裕傳吳益?zhèn)骼钭褊脗鲝垐蜃魝魍踬O永傳王繼勛傳王老志傳王仔昔傳魏漢津傳龐安時傳錢乙傳劉翰傳柴通玄傳韓顯符傳劉勉之傳郭雍傳林逋傳譙定傳種放傳戚同文傳陳摶傳華岳傳李艸傳呂祖泰傳馬伸傳呂祖儉傳歐陽澈傳姚興傳陳東傳林空齋傳薛慶傳翟進傳陸秀夫傳張玨傳姜才傳張世杰傳尹艷傳范天順傳李芾傳張貴傳滕茂實傳張順傳崔縱傳吳安國傳王忠植傳李彥仙傳趙立傳楊邦艱傳曾艵傳向子韶傳楊震傳李涓傳康保裔傳李若水傳熊克傳陳與義傳汪藻傳米芾傳周邦彥傳李格非傳陳師道傳劉恕傳張耒傳秦觀傳晁補之傳文同傳黃庭堅傳蘇洵傳蘇舜欽傳梅堯臣傳穆修傳石延年傳柳開傳宋白傳梁周翰傳王應麟傳黃震傳李心傳傳魏了翁傳徐夢莘傳真德秀傳陳亮傳鄭樵傳朱震傳胡安國傳陳傅良傳蔡元定傳陸九淵傳呂祖謙傳洪興祖?zhèn)鳁钊f里傳胡瑗傳邵伯溫傳孫復傳王昭素傳李之才傳陳淳傳邢艪傳黃干傳朱熹傳張木式傳李侗傳尹火享傳楊時傳邵雍傳謝良佐傳張載傳程顥傳程頤傳周敦頤傳程師孟傳吳遵路傳謝枋得傳陳靖傳洪天錫傳李知孝傳徐鹿卿傳陳仲微傳梁成大傳李庭芝傳文天祥傳姚希得傳陳宜中傳趙葵傳謝方叔傳喬行簡傳危稹傳余玠傳鄭清之傳趙必愿傳史彌遠傳孟珙傳趙汝談傳歐陽守道傳高斯得傳曹彥約傳汪綱傳楊簡傳吳昌裔傳杜范傳許奕傳陳居仁傳洪咨夔傳李宗勉傳劉黻傳趙方傳安丙傳楊巨源傳畢再遇傳柴中行傳李孟傳傳劉火龠傳辛棄疾傳劉宰傳汪大猷傳高登傳王信傳李蘩傳仇胒傳李壁傳項安世傳劉光祖?zhèn)髭w雄傳吳獵傳王淮傳陸游傳方信孺?zhèn)鳂氰€傳林栗傳京鏜傳彭龜年傳詹體仁傳趙汝愚傳周必大傳留正傳張孝祥傳袁樞傳李椿傳李燾傳王十朋傳杜莘老傳范成大傳汪應辰傳王剛中傳施師點傳劉珙傳葉颙傳周葵傳汪澈傳陳俊卿傳虞允文傳李彌遜傳張闡傳趙逵傳范如圭傳胡松年傳何鑄傳陳桷傳劉一止傳陳規(guī)傳張致遠傳呂本中傳趙開傳李邴傳胡銓傳洪遵傳洪邁傳洪適傳王庶傳洪皓傳湯思退傳王之望傳王倫傳劉子羽傳呂祉傳曲端傳張俊傳劉光世傳楊再興傳牛皋傳張憲傳吳芉傳楊存中傳吳玠傳劉钅奇?zhèn)黜n世忠傳岳飛傳張所傳陳禾傳許景衡傳李光傳許翰傳呂頤浩傳張浚傳朱勝非傳趙鼎傳李綱傳宗澤傳任諒傳周常傳張根傳張叔夜傳聶昌傳孫傅傳耿南仲傳何栗傳李邦彥傳王安中傳侯蒙傳趙挺之傳鄭居中傳孫諤傳彭汝礪傳呂陶傳王覿傳劉安世傳鮮于亻先傳李常傳孔文仲傳王巖叟傳孫覺傳梁燾傳王存?zhèn)鲗O固傳劉摯傳蘇軾傳呂大防傳范祖禹傳呂公著傳范鎮(zhèn)傳司馬光傳種諤傳種師道傳李稷傳種世衡傳徐禧傳李師中傳陸詵傳沈括傳李定傳王廣淵傳王厚傳薛向傳王韶傳蒲宗孟傳蔡挺傳王安國傳王安石傳王安禮傳李允則傳呂誨傳鄭俠傳鄭獬傳蔡襄傳余靖傳曾肇傳劉奉世傳曾鞏傳歐陽修傳劉分攵傳胡宿傳張方平傳王拱辰傳錢惟演傳錢易傳邵亢傳趙扌卞傳唐介傳吳奎傳包拯傳韓縝傳韓絳傳韓維傳韓億傳范仲淹傳范純?nèi)蕚魑膹┎﹤魍醭q傳富弼傳吳充傳曾公亮傳陳升之傳韓琦傳龐籍傳章得象傳杜衍傳王曾傳張知白傳楊允恭傳李迪傳盧斌傳戚綸傳張去華傳孫何傳晁迥傳劉筠傳楊億傳梁鼎傳王濟傳范祥傳田京傳陳貫傳李防傳賈黯傳滕宗諒傳陳從易傳陳希亮傳姚仲孫傳彭乘傳司馬池傳梁顥傳孫甫傳謝絳傳尹洙傳掌禹錫傳王洙傳王禹翶傳張詠傳孫扌卞傳田錫傳王堯臣傳明鎬傳王則傳丁度傳宋敏求傳王博文傳郭逵傳宋綬傳狄青傳曹利用傳楊崇勛傳高瓊傳王益柔傳陳彭年傳陳執(zhí)中傳賈昌朝傳宋祁傳陳堯佐傳宋庠傳夏竦傳王欽若傳丁謂傳王旦傳向敏中傳寇準傳李沆傳呼延贊傳雷德驤傳王繼忠傳何蒙傳馬知節(jié)傳索湘?zhèn)鞯允厮貍鞣艂饕?nèi)斌傳王繼勛傳郭進傳楊延昭傳李漢超傳楊業(yè)傳陶谷傳扈蒙傳李惟清傳柴禹錫傳趙昌言傳王沔?zhèn)鳒刂偈鎮(zhèn)魈K易簡傳辛仲甫傳錢若水傳呂蒙正傳張齊賢傳李日方傳沈倫傳盧多遜傳李穆傳薛居正傳石熙載傳呂余慶傳劉熙古傳竇儀傳田重進傳劉溫叟傳米信傳黨進傳李漢瓊傳崔彥進傳曹翰傳袁繼忠傳張美傳郭守文傳潘美傳曹彬傳王仁贍傳李處耘傳李崇矩傳王全斌傳趙普傳李繼勛傳王審琦傳慕容延釗傳王溥傳石守信傳范質(zhì)傳子崧傳士砫傳鎮(zhèn)王傳益王君頁傳莊文太子砱傳漢王元佐傳昭成太子元僖傳度宗全皇后傳燕王德昭傳理宗謝皇后傳光宗慈懿李皇后傳恭圣仁烈楊皇后傳憲圣慈烈吳皇后傳神宗欽圣憲肅向皇后傳哲宗昭慈圣獻孟皇后傳慈圣光獻曹皇后傳英宗宣仁圣烈高皇后傳仁宗郭皇后傳太祖母昭憲杜太后傳章獻明肅劉皇后傳瀛國公紀(附二王紀)度宗紀寧宗紀理宗紀光宗紀孝宗紀欽宗紀高宗紀徽宗紀哲宗紀英宗紀神宗紀仁宗紀真宗紀太宗紀《宋史》簡介分頁123。
4. 有沒有那種文言文的題自己出的要選擇題 閱讀下面的文言文,完成5-9題。
索湘,字巨川,滄州鹽山人。開寶六年進士,釋褐鄆州司理參軍。
齊州有大獄,逮者千五百人,有司不能決,湘受詔按鞫,事隨以白。太平興國四年,轉(zhuǎn)運使和峴薦其能,充度支巡官。
會詔下東封,與劉蟠同知泰山路轉(zhuǎn)運事,又為河北轉(zhuǎn)運副使。湘經(jīng)度供饋,以能干聞。
明年,契丹入寇,王師衄于君子館,敵兵乘勝據(jù)中渡橋,塞土門,將趨鎮(zhèn)州。諸將計議未定,湘為田重進劃謀,結(jié)大陣東行,聲言會高陽關(guān)兵,敵以為然,即擁眾邀我于平虜城。
夜二鼓,率兵而南,徑入鎮(zhèn)陽,據(jù)唐河,乘其無備破砦柵。及敵兵覺,悉遁走。
端拱二年,選為將作少監(jiān)。 居無何,有訟其擅易庫縑以自用者,坐授膳部員外郎、知相州。
時有群盜聚西山下,謀斷澶州河橋入攻磁、相州,援旗伐鼓,白晝鈔劫。鄰郡發(fā)兵千人捕逐,無敢近。
湘擇州軍得精銳三百人,偵其入境,即掩擊而盡擒之。轉(zhuǎn)運使王嗣宗以狀聞,詔復舊官。
湘以忻州推官石宗道、憲州錄事胡則為干職,命以自隨,所至州郡,勾檢其簿領(lǐng)焉。二人后皆歷清要。
明年,王超等率師趨烏白池,抵無定河。水源涸絕,軍士渴乏。
時湘已輦大鍬千枚至,令鑿井,眾賴以濟。 真宗即位,入為右諫議大夫。
復充河北轉(zhuǎn)運使屬郡民有干釀歲輸課甚微而不逞輩因之為奸盜湘奏廢之德州舊賦民馬以給驛又役民為步遞湘代以官馬兵卒人皆便之會內(nèi)殿崇班閻日新建議請于靜戎威虜兩軍置場鬻茶,收其利以資軍用。湘言非便,遂止。
成平二年,入為戶部使。受詔詳定三司編敕,坐與王扶交相請托,擅易板籍,責授將作少監(jiān)。
四年,卒,詔遣其子希顏護喪傳置歸鄉(xiāng)里。 (節(jié)選自《宋史·索湘?zhèn)鳌罚袆h改) 5.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )(3分) A.齊州有大獄 獄:案件 B.與劉蟠同知泰山路轉(zhuǎn)運事 知:掌管 C.即擁眾邀我于平虜城 邀:迎候 D.王超等率師趨烏白池 趨:趕赴、前往 6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法不相同的一組是( ) (3分) A..命以自隨。
收其利以資軍用 B.王師衄于君子館 即擁眾邀我于平虜城 C又為河北轉(zhuǎn)運副使 . 湘為田重進劃謀 D.夜二鼓,率兵而南 即掩擊而盡擒之 7.以下各組句子中,全都表明索湘精明干練的一組是( ) (3分) ①湘受詔按鞫,事隨以白 ②結(jié)大陣東行,聲言會高陽關(guān)兵 ③謀斷澶州河橋人攻磁、相州 ④偵其入境,即掩擊而盡擒之 ⑤二人后皆歷清要 ⑥收其利以資軍用 A.①②④ B.①④⑥ C.②③⑤ D.③⑤⑥ 8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( ) (3分) A.索湘有管理才能,在封禪典禮期間,他掌管供給,以能干聞名;索湘善于出謀劃策,鎮(zhèn)陽、唐河一役,采用他的聲東擊西之計,成功搗毀敵營。 B.索湘因全擒盜匪而官復原職。
西山腳下,盜匪猖獗,競連實施追捕的士兵們都心生畏懼,索湘率精兵突襲,生擒這幫盜匪,索湘也因此官復原職。 C.索湘處事務實,積極革除流弊。
他任河北轉(zhuǎn)運使時,當?shù)匕傩沼嗅劸频?,每年納稅很少,不法之徒因此作奸犯盜,索湘上奏,堵住了這里面的漏洞。 D.索湘愛民,任河北轉(zhuǎn)運使時,糾正了德州濫用民力的做法,受到好評;索湘對自身要求不嚴,曾先后因侵占公物和為家人謀取私利而遭到處罰。
9.斷句和翻譯。(10分) (1)用“/”給下面的文段斷句。
(4分) 復充河北轉(zhuǎn)運使屬郡民有干釀歲輸課甚微而不逞輩因之為奸盜湘奏廢之德州舊賦民馬以給驛又役民為步遞湘代以官馬兵卒人皆便之會內(nèi)殿崇班閻日新建議請于靜戎威虜兩軍置場鬻茶 (2)翻譯下面的句子。(6分) ①居無何,有訟其擅易庫縑以自用者,坐授膳部員外郎、知相州。
(3分)。 ②時湘已輦大鍬千枚至,令鑿井,眾賴以濟。
(3分) 5.【文言實詞】C (3分) 【C項“邀”:攔擊、堵截】 6.【文言虛詞】C (3分)【C項動詞,任用、做 / 介詞,給,替;A連詞,用來,來,表目的關(guān)系;B介詞,在,表處所;D連詞,表承接?!?7.【信息篩選】A (3分)【 ③是盜賊所為;⑤是索湘知人善任;⑥是閻日新的建議?!?/p>
8.【內(nèi)容歸納】D (3分)【D項“為家人謀取私利”錯誤,根據(jù)文意,是索湘為他人謀取私利?!?9.【斷句與翻譯】(10分) (1)斷句。
(4分) 復充河北轉(zhuǎn)運使/屬郡民有干釀/歲輸課甚微/而不逞輩因之為奸盜/湘奏廢之/德州舊賦民馬以給驛/又役民為步遞/湘代以官馬兵卒/人皆便之/會內(nèi)殿崇班閻日新建議/請于靜戎/威虜兩軍置場鬻茶 【評分說明】共11處,每錯3處扣1分,扣完為止。 (2)翻譯。
(6分) ①沒過多久,有人控告索湘擅自換府庫中的縑來供自己使用,索湘獲罪而降授為膳部員外郎、相州知州。 (“訟”、“坐”各1分,句意1分) ②這時,索湘已經(jīng)運送一千把大鍬到了,下令鑿井,大家得以度日。
(“坐”1分、“大鍬千枚”定語后置句式1分。句意1分) 附譯文: 索湘,字巨川,滄州鹽山人。
開寶六年進士,初入仕為鄆州司理參軍。 齊州有大案,牽連逮捕一千五百人,司法部門不能判決,索湘接受詔令審訊,事情隨即得以明白。
太平興國四年,轉(zhuǎn)運使和峴推薦他,充任度支巡官。下詔到東岳舉行封禪典禮,索湘與劉蟠共同掌管泰山路轉(zhuǎn)運事,又任為河北轉(zhuǎn)運副使。
索湘掌管供給,以能干聞名。 第二年,契丹入侵,朝廷的軍隊在君子館失。
5. 有沒有那種文言文的題自己出的要選擇題 閱讀下面的文言文,完成5-9題。
索湘,字巨川,滄州鹽山人。開寶六年進士,釋褐鄆州司理參軍。
齊州有大獄,逮者千五百人,有司不能決,湘受詔按鞫,事隨以白。太平興國四年,轉(zhuǎn)運使和峴薦其能,充度支巡官。
會詔下東封,與劉蟠同知泰山路轉(zhuǎn)運事,又為河北轉(zhuǎn)運副使。湘經(jīng)度供饋,以能干聞。
明年,契丹入寇,王師衄于君子館,敵兵乘勝據(jù)中渡橋,塞土門,將趨鎮(zhèn)州。諸將計議未定,湘為田重進劃謀,結(jié)大陣東行,聲言會高陽關(guān)兵,敵以為然,即擁眾邀我于平虜城。
夜二鼓,率兵而南,徑入鎮(zhèn)陽,據(jù)唐河,乘其無備破砦柵。及敵兵覺,悉遁走。
端拱二年,選為將作少監(jiān)。居無何,有訟其擅易庫縑以自用者,坐授膳部員外郎、知相州。
時有群盜聚西山下,謀斷澶州河橋入攻磁、相州,援旗伐鼓,白晝鈔劫。鄰郡發(fā)兵千人捕逐,無敢近。
湘擇州軍得精銳三百人,偵其入境,即掩擊而盡擒之。轉(zhuǎn)運使王嗣宗以狀聞,詔復舊官。
湘以忻州推官石宗道、憲州錄事胡則為干職,命以自隨,所至州郡,勾檢其簿領(lǐng)焉。二人后皆歷清要。
明年,王超等率師趨烏白池,抵無定河。水源涸絕,軍士渴乏。
時湘已輦大鍬千枚至,令鑿井,眾賴以濟。真宗即位,入為右諫議大夫。
復充河北轉(zhuǎn)運使屬郡民有干釀歲輸課甚微而不逞輩因之為奸盜湘奏廢之德州舊賦民馬以給驛又役民為步遞湘代以官馬兵卒人皆便之會內(nèi)殿崇班閻日新建議請于靜戎威虜兩軍置場鬻茶,收其利以資軍用。湘言非便,遂止。
成平二年,入為戶部使。受詔詳定三司編敕,坐與王扶交相請托,擅易板籍,責授將作少監(jiān)。
四年,卒,詔遣其子希顏護喪傳置歸鄉(xiāng)里。 (節(jié)選自《宋史·索湘?zhèn)鳌?,有刪改)5.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )(3分) A.齊州有大獄 獄:案件 B.與劉蟠同知泰山路轉(zhuǎn)運事 知:掌管 C.即擁眾邀我于平虜城 邀:迎候 D.王超等率師趨烏白池 趨:趕赴、前往6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法不相同的一組是( ) (3分) A..命以自隨。
收其利以資軍用 B.王師衄于君子館 即擁眾邀我于平虜城C又為河北轉(zhuǎn)運副使 . 湘為田重進劃謀D.夜二鼓,率兵而南 即掩擊而盡擒之7.以下各組句子中,全都表明索湘精明干練的一組是( ) (3分) ①湘受詔按鞫,事隨以白 ②結(jié)大陣東行,聲言會高陽關(guān)兵 ③謀斷澶州河橋人攻磁、相州 ④偵其入境,即掩擊而盡擒之 ⑤二人后皆歷清要 ⑥收其利以資軍用 A.①②④ B.①④⑥ C.②③⑤ D.③⑤⑥8.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( ) (3分)A.索湘有管理才能,在封禪典禮期間,他掌管供給,以能干聞名;索湘善于出謀劃策,鎮(zhèn)陽、唐河一役,采用他的聲東擊西之計,成功搗毀敵營。B.索湘因全擒盜匪而官復原職。
西山腳下,盜匪猖獗,競連實施追捕的士兵們都心生畏懼,索湘率精兵突襲,生擒這幫盜匪,索湘也因此官復原職。C.索湘處事務實,積極革除流弊。
他任河北轉(zhuǎn)運使時,當?shù)匕傩沼嗅劸频?,每年納稅很少,不法之徒因此作奸犯盜,索湘上奏,堵住了這里面的漏洞。D.索湘愛民,任河北轉(zhuǎn)運使時,糾正了德州濫用民力的做法,受到好評;索湘對自身要求不嚴,曾先后因侵占公物和為家人謀取私利而遭到處罰。
9.斷句和翻譯。(10分) (1)用“/”給下面的文段斷句。
(4分)復充河北轉(zhuǎn)運使屬郡民有干釀歲輸課甚微而不逞輩因之為奸盜湘奏廢之德州舊賦民馬以給驛又役民為步遞湘代以官馬兵卒人皆便之會內(nèi)殿崇班閻日新建議請于靜戎威虜兩軍置場鬻茶 (2)翻譯下面的句子。(6分) ①居無何,有訟其擅易庫縑以自用者,坐授膳部員外郎、知相州。
(3分)。 ②時湘已輦大鍬千枚至,令鑿井,眾賴以濟。
(3分) 5.【文言實詞】C (3分) 【C項“邀”:攔擊、堵截】6.【文言虛詞】C (3分)【C項動詞,任用、做 / 介詞,給,替;A連詞,用來,來,表目的關(guān)系;B介詞,在,表處所;D連詞,表承接?!?.【信息篩選】A (3分)【 ③是盜賊所為;⑤是索湘知人善任;⑥是閻日新的建議?!?/p>
8.【內(nèi)容歸納】D (3分)【D項“為家人謀取私利”錯誤,根據(jù)文意,是索湘為他人謀取私利。】9.【斷句與翻譯】(10分) (1)斷句。
(4分) 復充河北轉(zhuǎn)運使/屬郡民有干釀/歲輸課甚微/而不逞輩因之為奸盜/湘奏廢之/德州舊賦民馬以給驛/又役民為步遞/湘代以官馬兵卒/人皆便之/會內(nèi)殿崇班閻日新建議/請于靜戎/威虜兩軍置場鬻茶 【評分說明】共11處,每錯3處扣1分,扣完為止。 (2)翻譯。
(6分) ①沒過多久,有人控告索湘擅自換府庫中的縑來供自己使用,索湘獲罪而降授為膳部員外郎、相州知州。 (“訟”、“坐”各1分,句意1分) ②這時,索湘已經(jīng)運送一千把大鍬到了,下令鑿井,大家得以度日。
(“坐”1分、“大鍬千枚”定語后置句式1分。句意1分)附譯文: 索湘,字巨川,滄州鹽山人。
開寶六年進士,初入仕為鄆州司理參軍。 齊州有大案,牽連逮捕一千五百人,司法部門不能判決,索湘接受詔令審訊,事情隨即得以明白。
太平興國四年,轉(zhuǎn)運使和峴推薦他,充任度支巡官。下詔到東岳舉行封禪典禮,索湘與劉蟠共同掌管泰山路轉(zhuǎn)運事,又任為河北轉(zhuǎn)運副使。
索湘掌管供給,以能干聞名。 第二年,契丹入侵,朝。
6. 文言文翻譯 索湘,字巨川,是滄州鹽山人。開寶六年的進士,初任鄆州司參軍一職。
齊州有一個大的監(jiān)獄,里面有犯人一千五百人,不知道讓誰去管理,索湘受詔書去辦理,事情才得以安定。太平興國四年,被轉(zhuǎn)運使和峴推薦,擔任財政收支。后被封為爵,與劉蟠在泰山路轉(zhuǎn)運擔任同知,后又擔任河北轉(zhuǎn)運副使。索湘有管理財政糧草的才干,很有名氣。
太平興國五年,契丹來犯,宋朝的軍隊被打敗在了君子館這個地方,敵兵還乘勝占據(jù)中渡橋,壘砌土門,欲攻打鎮(zhèn)州。各位的將領(lǐng)沒有想到好的辦法,索湘給田重獻策,召集大兵列陣往東行,對外宣稱要到高陽關(guān)打擊敵軍。敵人信以為真,召集重兵在平虜城這個地方,等待索湘來攻打。等到夜里兩更,索湘卻率兵往南,直入鎮(zhèn)陽,占據(jù)唐河,乘其不備大破敵人的防守。等到敵人發(fā)現(xiàn)時,索湘已早已經(jīng)全部撤回了。端拱的二年,索湘被升為將作少監(jiān)。
擔任少監(jiān)沒多久,有人狀告其私吞糧餉用做私用,席上送給膳部的員外郎、知相州。當時有一群強盜聚集在西山下,準備摧毀澶州河橋來攻打磁、相兩州,強盜們立旗打鼓,大白天的抄劫搶奪。鄰邊的郡派了一千人來捕逐,但連敵人都不敢靠近。索湘從州軍中挑選了精兵三百人,偵察到強盜入境,埋伏下來將強盜全部擒獲。轉(zhuǎn)運使王嗣宗聽說后上奏狀給皇上,皇上下詔封索湘為河東轉(zhuǎn)運使。索湘讓忻州讓官石宗道、憲州錄事胡則為骨干,命其跟隨自己,所到州郡,檢查其賬務賬簿。二人后來都擔任了大官要職。第二年,王超等率軍到烏白池,中間到達無定河。水源涸絕,軍士又渴又乏。此時索湘已用車拉來了大鐵鍬千枚,下令鑿井,眾人得以救濟。
宋真宗即位后,封索湘為右諫議大夫。……
--------------你這文言文原文中好多錯字啊,影響翻譯哦
陳摶是張三豐的師爺。陳摶和張三豐都是歸隱派傳人,據(jù)說,陳摶是歸隱派第三代傳人,張三豐是歸隱派第五代傳人,在《三豐全集?派考記?道派》中有所記載。陳摶(871年11月25日?989年8月25日)字圖南,號扶搖子,賜號?白云先生希夷先生?,亳州真源人。
張三豐(1247年-?),名通,又名彭俊、全一、君寶、思廉、玄素、玄化、三仹、三峰,字君實、鉉一、蹋仙、居寶、昆陽、剌闥,號三豐子、玄玄子,世稱?隱仙?;因其平時不修邊幅,又稱?張邋遢?,自稱為張?zhí)鞄熀笠?;陜西寶雞人,祖籍江西龍虎山,金末元初至明永樂時期顯世道教學者、思想家、丹道學家、書法家、武術(shù)家,中國道教武當派、三豐派開山祖師、三豐太極拳祖師。
本文地址:http://www.mcys1996.com/lishitanjiu/95181.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!