《獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客》
(文/菩提葉)
因?yàn)橐粋€(gè)不成諾的約定,
于是選擇了一段背井離鄉(xiāng)的旅行
行走在陌生的街道,
抬頭望著一樣的天空
卻有著不一樣的藍(lán)色。
不再是那片熟悉的天空
卻同在一片藍(lán)天下,
我思念的人兒卻不在身邊
孤獨(dú),彷徨
錯(cuò)了就是錯(cuò)了
無論如何都不愿意原諒。
鱗次櫛比的樓群
卻陡然在我眼中失了顏色,
欣賞著一處別樣的風(fēng)光
心神已經(jīng)寄托向遠(yuǎn)方
歸兮
心幾番思念君而不覺兮
,滿是傷心
。紅顏悴
,為君碎,歸期無期誓擬與君不再會(huì)
!【身在外兮
,心飄搖,心飄搖兮,隨君去,隨君去兮,魂夢(mèng)牽何時(shí)歸兮何時(shí)歸
何時(shí)歸兮何時(shí)見 盼君歸兮君可在 】
“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。”是唐代著名詩人王維所作的《九月九日憶山東兄弟》中的名句
詩名:
《九月九日憶山東兄弟》
拓展:
唐代詩人王維少年時(shí)代寫的一首詩
,全詩如下:獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客
,每逢佳節(jié)倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人
。“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”這首詩的意思是
原文 :
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客
賞析:
王維這首《九月九日憶山東兄弟》詩載于《全唐詩》卷一百二十八。下面是唐代文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事劉學(xué)鍇先生對(duì)此詩的賞析
創(chuàng)作背景: 此詩是王維十七歲時(shí)寫下
作者簡(jiǎn)介: 王維(701年-761年
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/105158.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,但你溫暖有光.png" alt="你未必萬丈光芒
!" onerror="nofind(this)" >