“ ”對(duì)酒
秋瑾
不惜千金買寶刀,
貂裘換酒也堪豪。
一腔熱血勤珍重,
灑去猶能化碧濤。
嘯天說詩:秋瑾 · 對(duì)酒
01賞析
對(duì)酒秋瑾不惜千金買寶刀,不吝惜花很多錢買一把好刀, 對(duì)酒:指此詩為對(duì)酒痛飲時(shí)所作。 寶刀:吳芝瑛 《記秋女俠遺事》提到,秋瑾在日本留學(xué)時(shí)曾購(gòu)一寶刀。貂裘換酒也堪豪。貂皮大衣?lián)Q酒喝也算是豪邁了。 貂裘換酒:以貂皮制成的衣裘換酒喝。多用來形容名士或富貴者的風(fēng)流放誕和豪爽。一腔熱血勤珍重,滿腔為正義事業(yè)而獻(xiàn)身的熱情要重視, 勤,常常,多。 珍重:珍惜重視。灑去猶能化碧濤。為了偉大的理想,值得拋灑鮮血,做出驚天動(dòng)地的事業(yè)。 碧濤:血的波濤。用《莊子·外物》典:“萇弘死于蜀,藏其血,三年而化為碧。”萇弘是周朝的大夫,忠于祖國(guó),遭奸臣陷害,自殺于蜀,當(dāng)時(shí)的人把他的血用石匣藏起來,三年后化為碧玉。后世多以碧血指烈士流的鮮血。濤:在此處意即掀起革命的風(fēng)暴。02解讀
《對(duì)酒》是清代詩人秋瑾所作的一首七言絕句,前兩句詩人用夸張手法寫到不惜“千金”和“貂裘”去換取寶刀和酒;后兩句明確表達(dá)了詩人愿意將一腔革命的熱血獻(xiàn)于祖國(guó),即使是犧牲,這熱血灑出去也會(huì)如萇弘那樣化作碧綠的波濤。全詩充溢著革命的豪情,閃爍著愛國(guó)主義和革命英雄主義的光輝。這首詩作于1905年。詩人從日本回國(guó)后,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購(gòu)的一把倭刀給朋友看,幾人喝完酒后,詩人便撥刀起舞唱歌,吳女士命女兒用風(fēng)琴伴奏,聲音悲壯動(dòng)人。這首詩便是緣此而作。03作者
秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國(guó)女權(quán)和女學(xué)思想的倡導(dǎo)者,近代民主革命志士。第一批為推翻滿清政權(quán)和數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),為辛亥革命做出了巨大貢獻(xiàn);提倡女權(quán)女學(xué),為婦女解放運(yùn)動(dòng)的發(fā)展起到了巨大的推動(dòng)作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口,年僅32歲。
大賽作品集,人手一冊(cè)哦!已加主編微信的可直接微信聯(lián)系購(gòu)買!
風(fēng)聲、雨聲、讀書聲,聲聲入耳;
○
寫詩填詞
○
家事、國(guó)事、天下事,事事關(guān)心。
有詩還有遠(yuǎn)方..
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/105258.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 花褪殘紅青杏小。燕子飛時(shí),綠水人家繞···
下一篇: 千年詩詞,最美在冬日!