人必須用冬天的心境
去注視冰霜和覆著白雪的
松樹(shù)的枝椏;
必須凍過(guò)很久
才能看到掛滿冰的刺柏,
和遠(yuǎn)處一月的陽(yáng)光里
粗糙的云杉,才能不因?yàn)轱L(fēng)聲
以及這片土地上
葉子的聲音,想到
任何悲慘的際遇,
同樣的風(fēng)在同樣的
荒涼的地方,也為傾聽(tīng)者
而吹,他在雪中傾聽(tīng),
完全不是他自己,看見(jiàn)
一切,以及一切存在中的空無(wú)。
靈石 譯
華萊士·史蒂文斯(Wallace Stevens),美國(guó)著名現(xiàn)代詩(shī)人,1879年10月2日 出生于美國(guó)賓夕法尼亞州的雷丁市。大學(xué)時(shí)就讀于哈佛,后在紐約法學(xué)院獲法律學(xué)位。1904 年取得律師資格后,在康涅狄格州就業(yè)于哈特福德意外事故保險(xiǎn)公司,1934 年就任副總裁。在1955年,他獲得了普利策詩(shī)歌獎(jiǎng)。代表作有《冰激凌皇帝》等。
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/106434.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 木樺《陽(yáng)臺(tái)上的鞋》
下一篇: 胡適《夢(mèng)與詩(shī)》