當我來到林邊
我所說的話
被記錄在一只活著的
蝸牛的殼上
它無何止地圍繞樹林
在我的話述說一個故事之際
留下一條黏液的痕跡
去述說另一個故事。
這只蝸牛死去時
它的殼裂開
我的話與它的黏液的痕跡
相融在一起。
至于我
我依然在這里的樹木里
董繼平譯
邁克爾 布洛克(1918-2008)
,20世紀加拿大著名超現(xiàn)實主義詩人。生于倫敦,早年參加布勒東倡導的超現(xiàn)實主義詩歌運動,后自成一家。1968年移居加拿大,曾在多所大學任教。他是英國著名詩刊《表達》的創(chuàng)始人,并曾擔任過英國及加拿大很多文藝刊物和文藝組織的編委和成員。詩作既有超現(xiàn)實主義的潛意識,又有一股禪味?div id="d48novz" class="flower left">本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/106511.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理
上一篇:
,因此寫了這首詩" rel="prev">
今天我愉快,因此寫了這首詩
下一篇:
金子美玲《積雪》
,但你溫暖有光.png" alt="你未必萬丈光芒
!.png" alt="非常在理的一段真實話!" onerror="nofind(this)" >
!.png" alt="8月30日最牛逼的一句話!" onerror="nofind(this)" >