12月21日·冬至
意思是從早晨到晚上一直在看著天色云霞,行走時想念您,坐著時也是想念您。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君沒有下一句。
出自明代唐寅的《一剪梅·雨打梨花深閉門》。
原文:
雨打梨花深閉門,孤負青春,虛負青春。賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點啼痕,萬點啼痕。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
白話譯文
深閉房門聽窗外雨打梨花的聲音,就這樣辜負了青春年華,虛度了青春年華??v然有美好愉快的心情能跟誰共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
整日里都是眉頭緊皺如黛峰聳起,臉上留下千點淚痕,萬點淚痕。從早晨到晚上一直在看著天色云霞,行走時想念您啊,坐著時也是想念您!
整體賞析
此詞以女子口吻,表現離別相思之情,是一首閨怨詞。上片首句,即以重重門關橫亙在畫面上,它阻斷了內外的聯系,隔絕了春天,從而表明思婦對紅塵的自覺放棄,對所思之人的忠貞摯愛。以下五句,似乎是思婦的內心獨白,但更像“畫外音”,是對“深閉門”情節(jié)的議論。
下片正面描寫為情感而自我封閉狀態(tài)中思婦的形象,通過皺眉灑淚、看天看云、行行坐坐幾個連續(xù)動作,表達其坐臥不安的無邊相思。
“閨怨”之作在歷代詞人筆下堪稱汗牛充棟,愈是習見的題材愈難出新意,從而所貴也尤在能別具心裁。這首《一剪梅》的佳處不只在于詞句之清圓流轉,其于自然明暢的吟哦中所表現的空間阻隔灼痛著癡戀女子的幽婉心態(tài)更是動人。
“曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君?!?/p>
出處:(明)唐寅《一剪梅·雨打梨花深閉門》
釋義:從早晨到晚上一直在看著天色云霞,行走時想念您啊,坐著時也是想念您!
春賞百花冬觀雪,醒亦念卿,夢亦念卿。
(出處不知,應是他人仿造句。)
釋義:春天觀看百花,冬季欣賞雪景,醒著的時候思戀你,夢里也思戀你。
其他網友仿造句:
晝賞微云夜觀星,醒亦思卿,寐亦思卿。
釋義:白天看云彩,晚上看星星,醒著的時候思戀你,睡著時也思戀你。
這幾句詩都表達了濃濃的離別相思之情,作者無時無刻不在想戀著對方,字字句句都訴說著對所思之人的忠貞摯愛。
擴展資料:
《一剪梅》——(明)唐寅
雨打梨花深閉門,孤負青春,虛負青春。賞心樂事共誰論?花下銷魂,月下銷魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點啼痕,萬點啼痕。曉看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
翻譯:
深閉房門聽窗外雨打梨花的聲音,就這樣辜負了青春年華,虛度了青春年華??v然有美好愉快的心情能跟誰共享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
整日里都是眉頭緊皺如黛峰聳起,臉上留下千點淚痕,萬點淚痕。從早晨到晚上一直在看著天色云霞,行走時想念您啊,坐著時也是想念您!
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/109987.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權,注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯系,或有版權異議的,請聯系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網絡,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!