少年游·參差煙樹灞陵橋【宋】柳永 參差煙樹灞陵橋,風(fēng)物盡前朝。衰楊古柳,幾經(jīng)攀折,憔悴楚宮腰。夕陽閑淡秋光老,離思滿蘅皋。一曲陽關(guān),斷腸聲盡,獨(dú)自憑蘭橈。【注 釋】①少年游:詞牌名。②灞陵橋:在長安東(今陜西西安)。③風(fēng)物:風(fēng)俗。④楚宮腰:以楚腰喻柳。⑤蘅皋(héng gāo):長滿杜蘅的水邊陸地。蘅即杜蘅。⑥陽關(guān):王維之詩《渭城曲》翻入樂內(nèi)《陽關(guān)三曲》,為古人送別之曲。⑦蘭橈(ráo):橈即船槳,蘭橈指代船。【譯 文】高低不一好像煙一樣的柳樹掩映著灞陵橋。此處風(fēng)俗依舊和往朝一樣,送別的人們,折柳送親人。衰敗古楊柳,攀折已憔悴,如同楚宮中,如柳細(xì)腰女。夕陽悠閑照大地,秋光漸消去,離別的憂思如蘅草鋪滿江岸望不盡。一首送別《陽關(guān)》曲,曲盡人腸斷,獨(dú)自倚靠著船欄桿久久行。
【賞 析】柳永作為”西征客“來到漢唐舊都長安,又在灞橋這一個(gè)傳統(tǒng)的離別之地與友人分袂,他徘徊在橋上,自然神思徜徉,離憂頓生,有感而發(fā)寫下此詞。這首詞抒發(fā)了作者在長安東灞橋這一傳統(tǒng)離別場所與友人別時(shí)的離愁別恨和懷古傷今之情。全詞通過描寫富有寓意和韻味的景物來表達(dá)悲愁與離愁、羈旅與感昔的雙重惆悵,使人觸景生情,見微知著。
這首詞運(yùn)用了回環(huán)斷續(xù)的藝術(shù)手法,借助灞橋、古柳、夕陽、陽關(guān)等寓意深遠(yuǎn)的意象,不加絲毫議論,只通過憑吊前朝風(fēng)物,就抒發(fā)無限的感慨。 【作 者】柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。源自:唐詩宋詞元曲
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/111455.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!