春花,秋月,夏日清風(fēng),冬日暮雪,這些都很美,但唯有你的心里,才有我想去的四季。
張愛玲說:人的一生注定會(huì)遇到兩個(gè)人,一個(gè)驚艷了時(shí)光,一個(gè)溫柔了歲月。
在《宋詞三百首》中尋找四季,唯美了時(shí)光,驚艷了歲月。
春天
《破陣子》
宋·晏殊
燕子來時(shí)新社,梨花落后清明。
池上碧苔三四點(diǎn),葉底黃鸝一兩聲。
日長(zhǎng)飛絮輕。
巧笑東鄰女伴,采桑徑里逢迎。
疑怪昨宵春夢(mèng)好,元是今朝斗草贏。
笑從雙臉生。
明媚的春日,燕子來了,梨花落了,美麗的鄰家姑娘笑了,沐浴在大自然明媚的春光里,自在歡樂。
《玉樓春·春景》宋·宋祁東城漸覺風(fēng)光好,縠皺波紋迎客棹。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長(zhǎng)恨歡娛少, 肯愛千金輕一笑。
為君持酒勸斜陽(yáng),且向花間留晚照。
楊柳如煙,紅杏盛放,這美麗的春日時(shí)光是那么珍貴,正如人生歡娛,實(shí)在太少,我們又怎能不好好珍惜這美好的春光呢
《菩薩蠻》
宋·陳克
綠蕪墻繞青苔院,中庭日淡芭蕉卷。
蝴蝶上階飛,烘簾自在垂。
玉鉤雙語(yǔ)燕,寶甃楊花轉(zhuǎn)。
幾處簸錢聲,綠窗春睡輕。
綠蕪繞墻,蝴蝶飛舞,院中廊上人不見,原來主人公是在午睡。是呀,閑適的春日,有什么,比一場(chǎng)自在的午睡來得更愜意呢
《蝶戀花·春景》
宋·蘇軾
花褪殘紅青杏小。
燕子飛時(shí),綠水人家繞。
枝上柳綿吹又少,天涯何處無(wú)芳草!
墻里秋千墻外道。
墻外行人,墻里佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無(wú)情惱。
蘇軾筆下的春天,有些傷感?;▋郝淞?,青杏尚小,時(shí)光就這樣流逝了。行人路過,聽到墻里佳人笑了,笑聲漸漸聽不到,空留下惆悵的行人,多情卻被無(wú)情惱。
夏天
《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》
宋·周邦彥
風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。
地卑山近,衣潤(rùn)費(fèi)爐煙。
人靜烏鳶自樂,小橋外、新綠濺濺。
憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。
年年。
如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。
且莫思身外,長(zhǎng)近尊前。
憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。
歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。
江南的夏日,別有風(fēng)味,暖風(fēng)中黃鶯漸漸長(zhǎng)成,雨潤(rùn)梅子,一天天變得肥大,樹陰清晰圓正,在中午的陽(yáng)光下。這個(gè)夏天,詞人在羈旅中,意欲以醉遣愁,擺脫苦悶。
《賀新郎》
宋·蘇軾
乳燕飛華屋,悄無(wú)人、桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴。手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉。漸困倚、孤眠清熟。簾外誰(shuí)來推繡戶 枉教人夢(mèng)斷瑤臺(tái)曲。又卻是、風(fēng)敲竹。
石榴半吐紅巾蹙,待浮花浪蕊都盡,伴君幽獨(dú)。秾艷一枝細(xì)看取,芳心千重似束。又恐被、秋風(fēng)驚綠。若待得君來向此,花前對(duì)酒不忍觸。共粉淚、兩簌簌。
夏日的午后,清幽的院落中,一個(gè)高潔絕塵的女子,兀自寂寞,簾外誰(shuí)在推門,不是歸人,只是風(fēng)敲竹。清幽的環(huán)境,絕塵的女子,寂寞的心情。
《賀新郎》
宋·葉夢(mèng)得
睡起流鶯語(yǔ),掩蒼苔房櫳向晚,亂紅無(wú)數(shù)。吹盡殘花無(wú)人見,惟有垂楊自舞。漸暖靄、初回輕暑,寶扇重尋明月影,暗塵侵、上有乘鸞女。驚舊恨,遽如許。
江南夢(mèng)斷橫江渚,浪粘天、葡萄漲綠,半空煙雨。無(wú)限樓前滄波意,誰(shuí)采蘋花寄取 但悵望、蘭舟容與,萬(wàn)里云帆何時(shí)到 送孤鴻、目斷千山阻。誰(shuí)為我,唱金縷。
初夏午睡后醒來,天暖尋扇,見扇上所畫之美人而產(chǎn)生對(duì)意中人的深深的思念;遙望江上,煙雨迷檬,伊人歸舟卻渺無(wú)蹤影的悵嘆。悵恨失意生相思,青春虛擲令人感慨。
《洞仙歌》
宋·蘇軾
冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來暗香滿。繡簾開,一點(diǎn)明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。
起來攜素手,庭戶無(wú)聲,時(shí)見疏星渡河漢。試問夜如何 夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指西風(fēng)幾時(shí)來,又不道流年暗中偷換。
夏夜納涼,最是消暑。蘇軾寫后蜀國(guó)君孟昶和貴妃花蕊夫人空靈神妙,美好的時(shí)光總是短暫,君不見流年似水,歲月在暗暗變換。
秋天
思念,是秋天的主題。
《漁家傲· 秋思》
宋·范仲淹
塞下秋來風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。
四面邊聲連角起。
千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。
羌管悠悠霜滿地。
人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
塞下秋來,長(zhǎng)河落日,邊關(guān)的將士啊,防守危城,天長(zhǎng)日久,一杯濁酒,勾起鄉(xiāng)思。
《唐多令·惜別》
宋·吳文英
何處合成愁 離人心上秋。
縱芭蕉不雨也颼颼。
都道晚涼天氣好;有明月、怕登樓。
年事夢(mèng)中休,花空煙水流。
燕辭歸、客尚淹留。
垂柳不縈裙帶住,漫長(zhǎng)是、系行舟。
怎樣合成一個(gè)“愁”,是離別之人的心上加個(gè)秋??v然是秋雨停歇之后,風(fēng)吹芭蕉的葉片,也吹出冷氣颼颼。
《清平樂》
宋·晏殊
金風(fēng)細(xì)細(xì),葉葉梧桐墜。
綠酒初嘗人易醉。一枕小窗濃睡。
紫薇朱槿花殘。斜陽(yáng)卻照闌干。
雙燕欲歸時(shí)節(jié),銀屏昨夜微寒。
細(xì)細(xì)的秋風(fēng),衰殘的紫薇、木槿,斜陽(yáng)照耀下的庭院,看著雙燕歸去、感到銀屏微寒,冷清索寞的意境中,透出詞人淡淡的憂傷。
《八聲甘州》
宋·柳永
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。
漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。
是處紅衰翠減,苒苒物華休。
惟有長(zhǎng)江水,無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。
嘆年來蹤跡,何事苦淹留。
想佳人妝樓颙望,誤幾回、天際識(shí)歸舟。
爭(zhēng)知我,倚欄桿處,正恁凝愁!
暮雨、清秋、霜風(fēng)、關(guān)河、殘照,一派凄清景象。年華消逝,時(shí)光流轉(zhuǎn),最想回去的地方,還是家鄉(xiāng)。
冬天
《卜算子· 詠梅》
宋·陸游
驛外斷橋邊,寂寞開無(wú)主。
已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。
無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
冬天,在人跡罕至之處,梅花悄然開放,就算零落成泥,依然不改高潔品質(zhì)。
《暗香·舊時(shí)月色》
宋·姜夔
舊時(shí)月色,算幾番照我,梅邊吹笛 喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻春風(fēng)詞筆。但怪得竹外疏花,香冷入瑤席。
江國(guó),正寂寂,嘆寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣,紅萼無(wú)言耿相憶。長(zhǎng)記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片、吹盡也,幾時(shí)見得
這是寫梅的絕唱。天氣之清寒,月色之清美,梅花之清香,在此詩(shī)融而為一,動(dòng)人心弦。
《青玉案·元夕》
宋·辛棄疾
東風(fēng)夜放花千樹,更吹落,星如雨。
寶馬雕車香滿路。
鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。
眾里尋他千百度,
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
在元宵佳節(jié),不僅光華璀璨的燈,還有最美麗的相遇。
《石州慢》
宋·張?jiān)?/p>
寒水依痕,春意漸回,沙際煙闊。
溪梅晴照生香,冷蕊數(shù)枝爭(zhēng)發(fā)。
天涯舊恨,試看幾許消魂
長(zhǎng)亭門外山重疊。
不盡眼中青,是愁來時(shí)節(jié)。
情切,
畫樓深閉,想見東風(fēng),暗消肌雪。
孤負(fù)枕前云雨,尊前花月。
心期切處,更有多少凄涼,
殷勤留與歸時(shí)說。
到得再相逢,恰經(jīng)年離別。
寒水緩緩消退,岸邊留下一線沙痕。冬去春來,和煦的陽(yáng)光照耀著一切,溪邊梅樹疏落的枝條上綻露出朵朵花苞,散發(fā)出誘人的清香,使人感到無(wú)限美好。
往事不能回首,歲月從不停留。
遠(yuǎn)去的時(shí)光,可以讓一個(gè)人愛到荼蘼,也可以讓一個(gè)人有一顆波瀾不驚的心,這都是歲月的賜予,讓我們途經(jīng)悲喜,不讓風(fēng)塵寫滿了眉彎,隔著光陰的墻,仍然是落滿青梅樹下,那個(gè)賞花的人。
漁家傲·天接云濤連曉霧原文:天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所。聞天語(yǔ),慇勤問我歸何處。我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾有驚人句。九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!
漁家傲·天接云濤連曉霧翻譯及注釋 翻譯 水天相接,晨霧濛濛籠云濤。銀河欲轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。夢(mèng)魂仿佛回天庭,天帝傳話善相邀。慇勤問:歸宿何處請(qǐng)相告。我回報(bào)天帝說:路途漫長(zhǎng)啊,又嘆日暮時(shí)不早。學(xué)做詩(shī),枉有妙句人稱道。長(zhǎng)空九萬(wàn)里,大鵬沖天飛正高。風(fēng)啊!千萬(wàn)別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三島去。
注釋 星河:銀河。轉(zhuǎn):《歷代詩(shī)余》作「曙」。帝所:天帝居住的地方。天語(yǔ):天帝的話語(yǔ)。我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮:路長(zhǎng),隱括屈原《離騷》:「路曼曼其修遠(yuǎn)兮,我將上下而求索」之意。日暮,隱括屈原《離騷》:「欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮」之意。嗟,慨嘆?!肝覉?bào)」二句:意謂人生路長(zhǎng)而時(shí)光漸晚,徒有詩(shī)才,志事難酬。報(bào),回答。路長(zhǎng):意仿《離騷》上的「路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索」。王灼《碧雞漫志》云:李清照少時(shí)便有古詩(shī)名氣,「才力華贍,逼近前輩。」但男女不平等的封建社會(huì),其才華被扼制,不能有所作為,故說「謾有」。謾:徒,空。驚人句,化用《江上值水如海上勢(shì)聊短述》有「語(yǔ)不驚人死不休」詩(shī)句九萬(wàn)里:《莊子·逍遙游》中說大鵬乘風(fēng)飛上九萬(wàn)里高空。鵬:古代神話傳說中的大鳥。蓬舟:像蓬蒿被風(fēng)吹轉(zhuǎn)的船。古人以蓬根被風(fēng)吹飛,喻飛動(dòng)。吹?。捍档?。三山:《史記·封禪書》記載:渤海中有蓬萊,方丈,瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居住,可以望見,但乘船前往,臨近時(shí)就被風(fēng)吹開,終無(wú)人能到。
漁家傲·天接云濤連曉霧翻譯及注釋二 翻譯 天濛濛,晨霧濛濛籠云濤。銀河欲轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。夢(mèng)魂仿佛又回到了天庭,天帝傳話善意地相邀。慇勤地問道:你可有歸宿之處?我回報(bào)天帝說:路途漫長(zhǎng)又嘆日暮時(shí)不早。學(xué)作詩(shī),枉有妙句人稱道,卻是空無(wú)用。長(zhǎng)空九萬(wàn)里,大鵬沖天飛正高。風(fēng)?。≌?qǐng)千萬(wàn)別停息,將這一葉輕舟,載著我直送往蓬萊三仙島。
注釋 1漁家傲:詞牌名。2星河:銀河。轉(zhuǎn):《歷代詩(shī)余》作「曙」。3帝所:天帝居住的地方。4天語(yǔ):天帝的話語(yǔ)。5慇勤:關(guān)心地。6我報(bào)路長(zhǎng)嗟(jiē)日暮:路長(zhǎng),隱括屈原《離騷》:「路曼曼其修遠(yuǎn)兮,我將上下而求索」之意。日暮,隱括屈原《離騷》:「欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮」之意。嗟,慨嘆。7學(xué)詩(shī)謾有驚人句:隱括杜甫句:「語(yǔ)不驚人死不休」。謾有:空有。8九萬(wàn)里:《莊子·逍遙游》中說大鵬乘風(fēng)飛上九萬(wàn)里高空。鵬:古代神話傳說中的大鳥。9蓬舟:像蓬蒿被風(fēng)吹轉(zhuǎn)的船。古人以蓬根被風(fēng)吹飛,喻飛動(dòng)。吹?。捍档?。三山:《史記·封禪書》記載:渤海中有蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居住,可以望見,但乘船前往,臨近時(shí)就被風(fēng)吹開,終無(wú)人能到。蓬萊,又稱蓬壺。
漁家傲·天接云濤連曉霧賞析這首《漁家傲》在李清照詞集中風(fēng)格獨(dú)特,歷來引人矚目。下面是中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)理事徐培均先生對(duì)此詞的賞析要點(diǎn)。
這首詞氣勢(shì)磅礴、音調(diào)豪邁,是婉約派詞宗李清照的另類作品,具有明顯的豪放派風(fēng)格,是李詞中僅見的浪漫主義名篇。
詞一開頭,便展現(xiàn)一幅遼闊、壯美的海天一色圖卷。這樣的境界開闊大氣,為唐 五代 以及兩 宋詞 所少見。寫天、云、霧、星河、千帆,景像已極壯麗,其中又準(zhǔn)確地嵌入了幾個(gè)動(dòng)詞,則繪景如活,動(dòng)態(tài)儼然?!附印埂ⅰ高B」二字把四垂的天幕、洶涌的波濤、彌漫的云霧,自然地組合在一起,形成一種渾茫無(wú)際的境界。而「轉(zhuǎn)」、「舞」兩字,則將詞人在風(fēng)浪顛簸中的感受,逼真地傳遞給讀者。所謂「星河欲轉(zhuǎn) 」,是寫詞人從顛簸的船艙中仰望天空,天上的銀河似乎在轉(zhuǎn)動(dòng)一般?!盖Х琛?,則寫海上刮起了大風(fēng),無(wú)數(shù)的舟船在風(fēng)浪中飛舞前進(jìn)。船搖帆舞,星河欲轉(zhuǎn),既富于生活的真實(shí)感,也具有夢(mèng)境的虛幻性,虛虛實(shí)實(shí),為全篇的奇情壯采奠定了基調(diào)。
因?yàn)檫@首詞寫的是「夢(mèng)境」,所以接下來有「仿佛」三句。這三句寫詞人在夢(mèng)中見到天帝?!笁?mèng)魂」二字,是全詞的關(guān)鍵。詞人經(jīng)過海上航行,一縷夢(mèng)魂仿佛升入天國(guó),見慈祥的天帝。在幻想的境界中,詞人塑造了一個(gè)態(tài)度溫和、關(guān)心民瘼的天帝。「慇勤問我歸何處」,雖然只是一句異常簡(jiǎn)潔的問話,卻飽含著深厚的感情,寄寓著美好的理想。
在一般雙疊詞中,通常是上片寫景,下片抒情,并自成起結(jié)。過片處,或宕開一筆,或徑承上片意脈,筆斷而意不斷,然而又有相對(duì)的獨(dú)立性。此詞則上下兩片之間,一氣呵成,聯(lián)系緊密。上片末二句是寫天帝的問話,過片二句是寫詞人的對(duì)答。問答之間,語(yǔ)氣銜接,毫不停頓??煞Q之為「跨片格」?!肝覉?bào)路長(zhǎng)嗟日暮」句中的「 報(bào)」字與上片的「問」字,便是跨越兩片的橋梁。「路長(zhǎng)日暮」,反映了詞人晚年孤獨(dú)無(wú)依的痛苦經(jīng)歷,然亦有所本。詞人結(jié)合自己身世,把屈原在《 離騷》中所表達(dá)的不憚長(zhǎng)途遠(yuǎn)征,只求日長(zhǎng)不暮,以便尋覓天帝,不辭「上下求索」的情懷隱括入律,只用「 路長(zhǎng) 」、「日暮」四字,便概括了「上下求索」的意念與過程,語(yǔ)言簡(jiǎn)凈自然,渾化無(wú)跡。其意與「學(xué)詩(shī)謾有驚人句」相連,是詞人在天帝面前傾訴自己空有才華而遭逢不幸,奮力掙扎的苦悶。著一「謾」字,流露出對(duì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈不滿。詞人在現(xiàn)實(shí)中知音難遇,欲訴無(wú)門,唯有通過這種幻想的形式,才能盡情地抒發(fā)胸中的憤懣,懷才不遇是中國(guó)傳統(tǒng)文人的命運(yùn)。李清照雖為女流,但作為一位生不逢時(shí)的杰出文學(xué)家,她也有類似的感慨。
「九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉 」,從對(duì)話中宕開,然仍不離主線。說「鵬正舉 」,是進(jìn)一步對(duì)大風(fēng)的烘托 ,由實(shí)到虛,形象愈益壯偉,境界愈益恢宏。在大鵬正在高舉的時(shí)刻,詞人忽又大喝一聲:「風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!」氣勢(shì)磅礴,一往無(wú)前,堪稱大手筆?!概钪邸梗^輕如蓬草的小舟,極言所乘之舟的輕快?!溉健?,指渤海中蓬萊、方丈、瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居,可望而見,但乘船前去,臨近時(shí)即被風(fēng)引開,終于無(wú)人能到。詞人翻舊典出新意敢借鵬摶九天的風(fēng)力,吹到三山,膽氣之豪,境界之高,詞中罕見。上片寫天帝詢問詞人歸于何處,此處交代海中仙山為詞人的歸宿。前后呼應(yīng),結(jié)構(gòu)縝密。
這首詞把真實(shí)的生活感受融入夢(mèng)境,把屈原《離騷》、莊子《逍遙游》以至神話傳說譜入宮商,使夢(mèng)幻與生活、歷史與現(xiàn)實(shí)融為一體,構(gòu)成氣度恢宏、格調(diào)雄奇的意境,充分顯示了作者性情中豪放不羈的一面。
漁家傲·天接云濤連曉霧賞析二這首詞,《花庵詞選》題作「記夢(mèng)」,是李清照唯一的豪放詞,是她南渡以后的作品。一般來說,李清照南渡以后寫的詞都是些消沉愁苦之作,而這一首卻是例外。
李清照南渡后,不久丈夫趙明誠(chéng)病死。國(guó)破家亡兼夫死,使她生活上和精神上受到很大的打擊,從此,她只身飄泊江南,孤單寂寞地度過她那艱苦歲月的晚年,處于「路長(zhǎng)嗟日暮」的困境。但她是一個(gè)性格爽直、柔中有剛、不愿受現(xiàn)實(shí)生活束縛的人,所以,有時(shí)想像的翅膀飛進(jìn)了另一個(gè)世界。她幻想出一條能使精神有所寄托的道路,以求擺脫人間那前路茫茫、看不到任何希望的境況。于是夢(mèng)跨云霧,渡天河,歸帝宮,乘萬(wàn)里風(fēng)到仙山去。這樣豪邁的氣概,不凡的壯舉,就使這首詞顯示出浪漫的情調(diào),豪放的風(fēng)格,而和她的其他詞作風(fēng)格迥然不同.
詞一開頭就寫:「天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。」活繪出一幅仙境一般的壯麗景色。這里,「星河」,即銀河。意思是說,天空連接著那象波浪一樣翻滾的云霞,這些云霞又是和晨霧連在一起,顯得曙色朧朦。而透過云霧遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,銀河中波濤洶涌,像要使整條河翻轉(zhuǎn)過來似的。河中許許多多帆船在滾滾的大浪中顛撲,風(fēng)帆擺動(dòng)得像在銀河中起舞一樣。這是寫天上的云彩,可謂千姿萬(wàn)態(tài)。雖然寫的是作者在夢(mèng)中所幻想的自然景象,但這一幻想無(wú)疑是她在人生道路上歷盡艱難險(xiǎn)阻、流徙奔波之苦的潛意識(shí)所促使的。所以,在它里面既有壯麗的一面,又有艱險(xiǎn)的一面。它展現(xiàn)出一個(gè)晨霧迷茫、云濤翻騰、滾滾銀河、千帆競(jìng)渡的開闊境界。這境界像是個(gè)仙境,作者就是在這仙境中經(jīng)歷著的。所以,也漸漸地使她的夢(mèng)魂好像回到天帝居住的宮殿去了?!阜路饓?mèng)魂歸帝所」。「帝所」,指天帝居住的宮殿。其實(shí),這是人們?cè)诮?jīng)歷了千辛萬(wàn)苦后所希望和追求的美好前途。而她之所以夢(mèng)回「帝所」,是有其思想根源的。古代詩(shī)人往往設(shè)想自己是從天上宮闕來的,所以在幻想美好的前途時(shí)也就往往說「歸帝所」去。如蘇軾的《水調(diào)歌頭》說:「不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,……」也就是寫他想回到天帝宮殿去。那么,作者魂回帝宮去,情況怎樣呢?
「聞天語(yǔ),慇勤問我歸何處?!顾犞斓墼趯?duì)她說話,慇勤地問她要回到哪里去?李清照南渡以來,一直飄泊天涯,備受排擠與打擊,嘗盡了人間的白眼,如今天帝這么關(guān)照她,使她感到多么溫暖啊!作者這么寫,不管其主觀動(dòng)機(jī)如何,客觀上已把天上和人間作了一個(gè)鮮明的對(duì)照,譏諷了黑暗的現(xiàn)實(shí)社會(huì)。她在若干年來的逃難生活中,多少事,憑誰(shuí)訴?這次竟然得到訴說的機(jī)會(huì)了。這就引出了詞的下片,由她訴說自己的困難和心愿。
「我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾有驚人句。」意思是說:我告訴天帝,我所走的路程很遠(yuǎn),現(xiàn)在已到了黃昏,還沒有到達(dá)。即使我學(xué)詩(shī)能寫出驚人的句子,又有什么用呢?上句,「路長(zhǎng)嗟日暮」,出自屈原《離騷》:「欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。……路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索?!棺髡呓璐吮戆鬃约涸谌松缆飞先漳和具h(yuǎn),茫然不知所措。這里著一「嗟」字,生動(dòng)地表現(xiàn)出她那徬徨憂慮的神態(tài)。下句,「謾有」,是「空有」或「徒有」的意思。這一句含有兩層意思:一是慨嘆自己有才而不能為世用,有懷才不遇之感;二是社會(huì)動(dòng)亂,文章無(wú)用,有李賀《南園十三首》中的「不見年年遼海上,文章何處哭秋風(fēng)」之意。兩者像是對(duì)立,實(shí)則統(tǒng)一,是互為因果的。那么,作者既然有這樣苦衷,她希望怎樣解脫呢?請(qǐng)看:
「九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去?!顾蟠簌i那樣乘萬(wàn)里風(fēng)高飛遠(yuǎn)舉,離開那齷齪的社會(huì)。叫風(fēng)不要停止地吹著,把她的輕快小舟吹到仙山去,使她過著那自由自在的生活?!妇湃f(wàn)里風(fēng)」句,出自《莊子·逍遙游》:「鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之云。……鵬之徙于南冥也,水擊三千里,搏扶搖而上者九萬(wàn)里?!埂阜鰮u」,風(fēng)名?!妇拧故翘摂?shù),是多的意思。這一句,表示了作者有大鵬高飛之志?!概钪邸梗衽畈菽菢语w旋輕快的小舟?!溉健梗?jìng)髡f中的蓬萊、方丈、瀛洲三個(gè)神山。為神仙所居,在渤海中。作者為什么夢(mèng)想到三山中去?是否由于消極的游仙思想在作怪?不是的。從上文的意思來看,是由于她感到「路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾有驚人句」。就是說,盡管她有才華,有理想,有抱負(fù),但在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中根本得不到實(shí)現(xiàn)和施展,找不到出路,才促使她這樣想的。可見她的夢(mèng)想仙境,正是她對(duì)黑暗現(xiàn)實(shí)不滿的表現(xiàn)。她要回到那沒有離亂,沒有悲傷,沒有孤凄和痛苦的仙境去,正是反映出人間存在著戰(zhàn)亂、殺戮、欺詐、孤獨(dú)、寂寞的現(xiàn)實(shí)。所以,她的那種思想活動(dòng),并非消極的,而是積極的,有現(xiàn)實(shí)意義的。
這首詞,思路開宕,想像豐富,意境遼闊,充滿了浪漫主義色彩。它把讀者帶到仙境中去,飽覽豐富多姿的云濤;大鵬展翅萬(wàn)里的浩大境界,以及那輕舟乘風(fēng)吹向三山的美景,使人為之神往。這種借神仙境界來表達(dá)自己胸懷的浪漫主義作品,在李詞中是極為罕見的。
李清照本為婉約派的女作家,能寫出如此豪放的詞,除了亂世迫使她從閨閣中走出社會(huì),面對(duì)現(xiàn)實(shí)這些客觀原因之外,還有她的主觀因素,就是她的思維活躍,性格開朗,敢想敢說;同時(shí),她遍讀群書,記性特強(qiáng),不常見的字句、故實(shí),都能一一記得,這就豐富了她的形象思維,使她對(duì)各種神話傳說和典故,都能運(yùn)用自如來書寫自己追求自由和美好生活的心愿,從而構(gòu)成了這首具有浪漫情調(diào)而又氣魄宏偉的豪放詞。
漁家傲·天接云濤連曉霧創(chuàng)作背景此詞作于李清照南渡之后。根據(jù)《金石錄后序》記載,公元1130年(宋高宗建炎四年)春間,李清照曾在海上航行 ,歷盡風(fēng)濤之險(xiǎn)。此詞中寫到大海、乘船,人物有天帝及詞人自己,都與這段真實(shí)的生活所得到的感受有關(guān)。根據(jù)陳祖美《李清照簡(jiǎn)明年表》,此詞就作于公元1130年(建炎四年)。
漁家傲·天接云濤連曉霧賞析三李清照是一位可以代表婉約派的女作家,她的《聲聲慢》、《醉花陰》等是大家熟悉的名作。這些詞多半寫閨情幽怨,它的風(fēng)格是含蓄、委婉的。但是在她的詞作中也有一首風(fēng)格特殊的《漁家傲》,這是一首豪放的詞,她用《離騷》、《遠(yuǎn)游》的感情來寫小令,不但是 五代 詞中所沒有的,就是北 宋詞 中也很少見。一位婉約派的女詞人,而能寫出這樣有氣魄的作品,確實(shí)值得注意。
整首詞都是描寫夢(mèng)境。開頭兩句寫拂曉時(shí)候海上的景象。在李清照以前還沒有人在詞里描寫過大海?!柑旖釉茲箖删溆谩附印?、「轉(zhuǎn)」、「舞」三個(gè)動(dòng)詞,來寫海天動(dòng)宕的境界?!感呛佑D(zhuǎn)」,點(diǎn)出時(shí)間已近拂曉?!盖Х琛箤懘箫L(fēng),這不是江河中的景象。可能因?yàn)槔钋逭帐巧綎|人,對(duì)海的見聞比較多,所以寫得出這樣的境界。上片第三句「仿佛夢(mèng)魂歸帝所」,意思是說:我原來就是天帝那兒來的人,現(xiàn)在又回到了天帝處所。這和蘇軾《水調(diào)歌頭》中秋詞:「我欲乘風(fēng)歸去」之「歸」字意義相同?!笟w何處」句,著「慇勤」二字,寫出天帝的好意,引起下片換頭「我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮」二句的感慨?!峨x騷》:「欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮?!仿湫捱h(yuǎn)兮,吾將上下而求索」。這就是李清照「路長(zhǎng)日暮」句的出處。這句子的意思是說人世間不自由,尤其是封建時(shí)代的婦女,縱使學(xué)詩(shī)有驚人之句(「謾有」是「空有」的意思),也依然是「路長(zhǎng)日暮」,找不到她理解的境界。末了幾句說:看大鵬已經(jīng)高翔于九萬(wàn)里風(fēng)之上;大風(fēng)呵,不住地吹吧,把我的帆船吹送到蓬萊三島去吧(「九萬(wàn)里風(fēng)」句用《莊子?逍遙游》,說大鵬「摶扶搖而上者九萬(wàn)里」,扶搖,旋風(fēng),九是虛數(shù))!
李清照是婉約派的女作家,何以能寫出這樣豪放的作品呢?在封建社會(huì)中,女子生活于種種束縛之下,即使象李清照那樣有高度修養(yǎng)和才華的女作家也不能擺脫這種命運(yùn),這無(wú)疑會(huì)使她感到煩悶和窒息。她作了兩首《臨江仙》詞,都用歐陽(yáng)修的成語(yǔ)「庭院深深深幾許」作為起句,這很可能是借它表達(dá)她的煩悶的心情。她要求解脫,要求有廣闊的精神境界。這首詞中就充分表示她對(duì)自由的渴望,對(duì)光明的追求。但這種愿望在她生活的時(shí)代的現(xiàn)實(shí)生活中是不可能實(shí)現(xiàn)的,因此她只有把它寄托于夢(mèng)中虛無(wú)縹緲的神仙境界,在這境界中尋求出路。然而在那個(gè)時(shí)代,一個(gè)女子而能不安于社會(huì)給她安排的命運(yùn),大膽地提出沖破束縛、向往自由的要求,確實(shí)是很難得的。在歷史上,在封建社會(huì)的婦女群中是很少見的。
這首風(fēng)格豪放的詞,意境闊大,想像豐富,確實(shí)是一首浪漫主義的好作品。出之于一位婉約派作家之手,那就更為突出了。其所以有此成就,無(wú)疑是決定于作者的實(shí)際生活遭遇和她那種渴求沖決這種生活的思想感情;這絕不是沒有真實(shí)生活感情而故作豪語(yǔ)的人所能寫得出的。
詩(shī)詞作品: 漁家傲·天接云濤連曉霧詩(shī)詞作者:【 宋代 】 李清照詩(shī)詞歸類: 【宋詞三百首】、【宋詞精選】、【豪放】、【感傷】、【懷念】
浣溪沙·一曲新詞酒一杯原文:一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)。夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯翻譯及注釋 翻譯 聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺(tái),西落的夕陽(yáng)何時(shí)再回來?那花兒落去我也無(wú)可奈何,那歸來的燕子似曾相識(shí),在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。
注釋 1浣溪沙:唐玄宗時(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,一作「紗」。2一曲新詞酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》詩(shī)意:「花枝缺入青樓開,艷歌一曲酒一杯」。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂唱的,故稱「曲」。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。3去年天氣舊亭臺(tái):是說天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用 五代 鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):「流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)。」晏詞「亭臺(tái)」一本作「池臺(tái)」。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。4夕陽(yáng):落日。西下:向西方地平線落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來。5無(wú)可奈何:不得已,沒有辦法。6似曾相識(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見過的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來:燕子從南方飛回來。燕歸來,春中常景,在有意無(wú)意之間。7小園香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示「獨(dú)自」的意思。徘徊:來回走。
浣溪沙·一曲新詞酒一杯鑒賞這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語(yǔ)言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對(duì)宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術(shù)享受。
起句「一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái)?!箤憣?duì)酒聽歌的現(xiàn)境。從覆疊錯(cuò)綜的句式、輕快流利的語(yǔ)調(diào)中可以體味出,詞人面對(duì)現(xiàn)境時(shí),開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的,似乎主人公十分醉心于宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的「太平宰相」,以歌侑酒,是作者習(xí)于問津、也樂于問津的娛情遣興方式之一。但邊聽邊飲,這現(xiàn)境卻又不期然而然地觸發(fā)對(duì)「去年」所歷類似境界的追憶:也是和「今年」一樣的暮春天氣,面對(duì)的也是和眼前一樣的樓臺(tái)亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經(jīng)起了難以逆轉(zhuǎn)的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關(guān)的一系列人事。此句中正包蘊(yùn)著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷沖澹,又怎能沒有些微的傷感呢?于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:「夕陽(yáng)西下幾時(shí)回?」夕陽(yáng)西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對(duì)美好景物情事的流連,對(duì)時(shí)光流逝的悵惘,以及對(duì)美好事物重現(xiàn)的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實(shí)際上已不限于眼前的情事,而是擴(kuò)展到整個(gè)人生,其中不僅有感性活動(dòng),而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽(yáng)西下,是無(wú)法阻止的,只能寄希望于它的東升再現(xiàn),而時(shí)光的流逝、人事的變更,卻再也無(wú)法重復(fù)。細(xì)味「幾時(shí)回」三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細(xì)心態(tài)。
下片仍以融情于景的筆法申發(fā)前意?!笩o(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來?!篂樘烊黄媾季?,此句工巧而渾成、流利而含蓄,聲韻和諧,寓意深婉,纏綿哀感,用虛字構(gòu)成工整的對(duì)仗、唱嘆傳神方面表現(xiàn)出詞人的巧思深情,宛如天成,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯(lián)所含的意蓄?;ǖ牡蚵洌旱南?,時(shí)光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無(wú)濟(jì)于事,所以說「無(wú)可奈何」,這一句承上「夕陽(yáng)西下」;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無(wú)可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現(xiàn),那翩翩歸來的燕子不就像是去年曾此處安巢的舊時(shí)相識(shí)嗎?這一句應(yīng)上「幾時(shí)回」?;?、燕歸雖也是眼前景,但一經(jīng)與「無(wú)可奈何」、「似曾相識(shí)」相聯(lián)系,它們的內(nèi)涵便變得非常廣泛,意境非常深刻,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊(yùn)含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無(wú)法阻止其消逝,但消逝的同時(shí)仍然有美好事物的再現(xiàn),生活不會(huì)因消逝而變得一片虛無(wú)。只不過這種重現(xiàn)畢竟不等于美好事物的原封不動(dòng)地重現(xiàn),它只是「似曾相識(shí)」罷了。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似沖澹又似深婉的人生悵觸。唯其如此,此聯(lián)作者既用于此詞,又用于《示張寺丞王??薄芬辉?shī)?!感@香徑獨(dú)徘徊」,即是說他獨(dú)自一人在花間踱來踱去,心情無(wú)法平靜。這里傷春的感情勝于惜春的感情,含著淡淡的哀愁,情調(diào)是低沉的。
此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。
詞中似乎于無(wú)意間描寫司空見慣的現(xiàn)象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時(shí)間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現(xiàn)得十分含蓄。
詩(shī)詞作品: 浣溪沙·一曲新詞酒一杯詩(shī)詞作者:【 宋代 】 晏殊詩(shī)詞歸類: 【宋詞三百首】、【宋詞精選】、【初中古詩(shī)】、【婉約】、【傷春】、【惜時(shí)】、【抒懷】、【人生】、【哲理】
洞仙歌·冰肌玉骨原文: 仆七歲時(shí),見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無(wú)知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃為足之云。
冰肌玉骨,自清涼無(wú)汗。水殿風(fēng)來暗香滿。繡簾開,一點(diǎn)明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。起來攜素手,庭戶無(wú)聲,時(shí)見疏星渡河漢。試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指西風(fēng)幾時(shí)來,又不道流年暗中偷換。
洞仙歌·冰肌玉骨翻譯及注釋 翻譯 冰一樣的肌膚,玉一般的身骨,自然是遍身清涼沒有汗。宮殿里清風(fēng)徐來幽香彌漫。繡簾被風(fēng)吹乾,一線月光把佳人窺探。佳人還沒有入睡,她斜倚繡枕釵橫發(fā)亂。他起來攜著她的小手,走出無(wú)聲的庭院,隨時(shí)可見流星橫穿河漢。試問夜已多深?已過了三更,月光暗淡,玉繩星向下旋轉(zhuǎn)。她掐著手計(jì)算,秋風(fēng)幾時(shí)吹來,不知不覺間感到,流年似水,歲月在暗暗變換。
注釋 1洞仙歌:詞牌名。2眉州:今在四川眉山境內(nèi)。3孟昶: 五代 時(shí)蜀國(guó)君主,在位三十一年,后國(guó)亡降宋,深知音律,善填詞。4花蕊夫人:孟昶的妃子,別號(hào)花蕊夫人;摩訶池:故址在今成都昭覺寺,建于隋代,到蜀國(guó)時(shí)曾改成宣華池。5具:通俱,表都的意思。6足:補(bǔ)足。7冰肌:肌膚潔白如冰雪,《莊子·逍遙游》有神人焉,肌膚若冰雪,綽約若處子。8水殿:建在摩訶池上的宮殿。9欹:斜靠。十河漢:銀河。⑾金波:指月光;玉繩:星名,位于北斗星附近。⑿玉繩:星名。《太平御覽·天部五》引《春秋元命苞》曰:「玉衡北兩星為玉繩。玉之為言溝,刻也。瑕而不掩,折而不傷。」宋均注曰:「繩能直物,故名玉繩。溝,謂作器。」玉衡,北斗第五星也。秋夜半,玉繩漸自西北轉(zhuǎn),冉冉而降,時(shí)為夜深或近曉也。⒀流年:流逝之歲月;年華。
洞仙歌·冰肌玉骨英譯SU Shi – Lyrics to the Melody of an Immortal Who Lived in a Cave
With skin like ice and bones like jade,She perspires not looking cool and refreshed.From the hall by the water waft breezes full of subtle scents.Through the drawn embroidered curtains, the moon sneaks a look of her,She hasn't retired for the night, askew are the her pillow and hairpins in her hair.
I rise to take her delicate hand, quiet is the courtyard and its environs,A star or two the Milky Way cross between whiles.How deep is the night, wonder I?Approaching midnight is the time,Moonlight pales as the northern stars low slide.I count with my fingers when the season of westerlies would arrive,Before I could bee aware of it, lapsed has fleeting time.
洞仙歌·冰肌玉骨賞析此詞描述了 五代 時(shí)后蜀國(guó)君孟昶與其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上納涼的情景,著意刻繪了花蕊夫人姿質(zhì)與心靈的美好、高潔,表達(dá)了詞人對(duì)時(shí)光流逝的深深惋惜和感嘆。
上片寫花蕊夫人簾內(nèi)欹枕。首二句寫她的綽約風(fēng)姿:麗質(zhì)天生,有冰之肌、玉之骨,本自清涼無(wú)汗。接下來,詞人用水、風(fēng)、香、月等清澈的環(huán)境要素烘托女主人公的冰清玉潤(rùn),創(chuàng)造出境佳人美、人境雙絕的意境。其后,詞人借月之眼以窺美人欹枕的情景,以美人不加修飾的殘妝——「釵橫鬢亂」,來反襯她姿質(zhì)的美好。上片所寫,是從旁觀者角度對(duì)女主人公所作出的觀察。
下片直接描寫人物自身,通過女主人公與愛侶夏夜偕行的活動(dòng),展示她美好、高潔的內(nèi)心世界。「起來攜素手,」寫女主人公已由室內(nèi)獨(dú)自倚枕,起而與愛侶戶外攜手納涼閑行?!竿魺o(wú)聲」,制造出一個(gè)夜深人靜的氛圍,暗寓時(shí)光在不知不覺中流逝。「時(shí)見疏星渡河漢」,寫二人靜夜望星。以下四句寫月下徘徊的情意,為納涼人的細(xì)語(yǔ)溫存進(jìn)行氣氛上的渲染。以上,作者通過寫環(huán)境之靜謐和斗轉(zhuǎn)星移之運(yùn)動(dòng),表現(xiàn)了時(shí)光的推移變化,為寫女主人公納涼時(shí)的思想活動(dòng)作好鋪墊。結(jié)尾三句是全詞點(diǎn)睛之筆,傳神地揭示出時(shí)光變換之速,表現(xiàn)了女主人公對(duì)時(shí)光流逝的深深惋惜。
這首詞寫古代帝王后妃的生活,在艷羨、贊美中附著作者自身深沉的人生感慨。全詞清空靈雋,語(yǔ)意高妙,想像奇特,波瀾起伏,讀來令人神往。
值得注意的是,花蕊夫人本是孟昶的寵妃,后蜀滅亡之后,花蕊入宋,以「十四萬(wàn)人齊解甲,更無(wú)一人是男兒」的詩(shī)句令趙匡胤大為傾倒。不久,孟昶暴亡,花蕊成了太祖的貴妃,據(jù)說跟太宗趙光義也有瓜葛。對(duì)這樣一個(gè)與三個(gè)皇帝有緋聞的「亡國(guó)之妃」,蘇軾坦然地把她刻畫得幾近仙女,且毫不避諱地寫她與孟昶的愛情。此詞在 宋朝 廣為傳唱,還沒有一個(gè)道學(xué)家跳出來說三道四。
洞仙歌·冰肌玉骨創(chuàng)作背景蘇軾在小序中交代了寫此詞之緣由,詞人在七歲之時(shí)曾聽過蜀主孟昶的《洞仙歌令》,而四十年后,只能隱約記住首兩句,詞人便發(fā)揮他豐富的想像力,運(yùn)用他的文思才力,補(bǔ)足剩余部分。朱孝臧校注《東坡樂府》:「公生丙子,七歲為壬午,又四十年為壬戌也?!顾ù嗽~作于公元1082年(元豐五年,壬戌),時(shí)作者正謫居黃州。此詞雖于小序約略交代了寫作背景,其實(shí)自隱杼機(jī),讓人睹神龍之形而不能察神龍其身,從而為自己逸興走筆、暗寓情懷創(chuàng)造了條件。 詩(shī)詞作品: 洞仙歌·冰肌玉骨詩(shī)詞作者:【 宋代 】 蘇軾詩(shī)詞歸類: 【宋詞三百首】、【女子】、【生活】、【感嘆】、【人生】
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/112361.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!