11月10日
“身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通”的意思是:身上沒(méi)有彩色鳳凰的羽翼,不能比翼齊飛;內(nèi)心好像靈犀一樣,心意相通。“身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通”出自唐代詩(shī)人李商隱的《無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》。
《無(wú)題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》
李商隱〔唐代〕
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫(huà)樓西畔桂堂東。
身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽(tīng)鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類(lèi)轉(zhuǎn)蓬。
譯文
昨夜星光燦爛,夜半?yún)s有習(xí)習(xí)涼風(fēng);我們酒筵設(shè)在畫(huà)樓西畔、桂堂之東。
身上無(wú)彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內(nèi)心卻像靈犀一樣,感情息息相通。
互相猜鉤嬉戲,隔座對(duì)飲春酒暖心;分組來(lái)行酒令,決一勝負(fù)燭光泛紅。
可嘆呵,聽(tīng)到五更鼓應(yīng)該上朝點(diǎn)卯;策馬趕到蘭臺(tái),像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。
唐·李商隱《無(wú)題》
昨夜星辰昨夜風(fēng),畫(huà)樓西畔桂堂東.
身無(wú)彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通.
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅.
嗟余聽(tīng)鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺(tái)類(lèi)轉(zhuǎn)蓬.
[今譯] 身上沒(méi)有彩鳳那雙可以飛翔的翅膀,心靈卻像犀牛角一樣,有一點(diǎn)白線(xiàn)可以相通.
[賞析] 詩(shī)人這兩句詩(shī)顯然是在寫(xiě)自己的愛(ài)情遭遇.他同自己的愛(ài)人分處兩地,不能相見(jiàn),所以說(shuō)“身無(wú)彩鳳雙飛翼”.盡管不能相通,但兩人在思想感情上卻早已契合、溝通,“心有靈犀一點(diǎn)通”即指此而言.下句常為后人所借用,但已不限于指愛(ài)情.古書(shū)記載,有一種犀牛角名通天犀,有白色如線(xiàn)貫通首尾,被看作為靈異之物,故稱(chēng)靈犀,“一點(diǎn)通”的想象也由此而來(lái).清人馮舒說(shuō):“次聯(lián)襯貼流麗圓美,‘西昆’一世所效.”(見(jiàn)《瀛奎律髓匯評(píng)》),可見(jiàn)其影響之深.
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/112594.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!