作者丨聶魯達(dá)( 智利 )· 朗讀丨橙子
我喜歡你是寂靜的,
仿佛你消失了一樣
你從遠(yuǎn)處聆聽(tīng)我,
我的聲音卻無(wú)法觸及你
好像你的雙眼已經(jīng)飛離去,
如同一個(gè)吻
封緘了你的嘴
如同所有的事物充滿(mǎn)了我的靈魂
你從所有的事物中浮現(xiàn),
充滿(mǎn)了我的靈魂
你像我的靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶
你如同憂郁這個(gè)詞。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠(yuǎn)去。
你聽(tīng)起來(lái)像在悲嘆,
一只如鴿悲鳴的蝴蝶
你從遠(yuǎn)處聽(tīng)見(jiàn)我,
我的聲音無(wú)法觸及你
讓我在你的沉默中安靜無(wú)聲
并且讓我借你的沉默與你說(shuō)話
你的沉默明亮如燈,簡(jiǎn)單如指環(huán)
你就像黑夜,擁有寂寞與群星
你的沉默就是星星的沉默,
遙遠(yuǎn)而明亮
我喜歡你是寂靜的,
仿佛你消失了一樣
遙遠(yuǎn)而且哀傷,仿佛你已經(jīng)死了
彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,
已經(jīng)足夠
而我會(huì)覺(jué)得幸福
因那不是真的而覺(jué)得幸福
丨相關(guān)丨
圖片聽(tīng)橙子讀廖偉棠《來(lái)生書(shū)序詩(shī)》
我喜歡你是寂靜的
聶魯達(dá)
我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,
你從遠(yuǎn)處聆聽(tīng)我,我的聲音卻無(wú)法觸及你.
好像你的雙眼已經(jīng)飛離去,如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴.
如同所有的事物充滿(mǎn)了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現(xiàn),充滿(mǎn)了我的靈魂.
你像我的靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶.你如同憂郁這個(gè)字.
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠(yuǎn)去.
你聽(tīng)起來(lái)向在悲嘆,一只如歌悲鳴的蝴蝶.
你從遠(yuǎn)處聽(tīng)見(jiàn)我,我的聲音無(wú)法企及你:
讓我在你的沈默中安靜無(wú)聲.
并且讓我藉你的沈默與你說(shuō)話,
你的沈默明亮如燈,簡(jiǎn)單如指環(huán),
你就像黑夜,擁有寂寞與群星.
你的沈默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮.
我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,
遙遠(yuǎn)而且哀傷,仿佛你已經(jīng)死了.
彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,已經(jīng)足夠.
而我會(huì)覺(jué)得幸福,因那不是真的而覺(jué)得幸福
《寂靜》
巴勃魯·聶魯達(dá)
我喜歡你是寂靜的,彷佛你消失了一樣,
你從遠(yuǎn)處聆聽(tīng)我,我的聲音卻無(wú)法觸及你。
好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去,
如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴。
如同所有的事物充滿(mǎn)了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現(xiàn),充滿(mǎn)了我的靈魂。
你像我的靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶,
你如同憂郁這個(gè)字。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠(yuǎn)去。
你聽(tīng)起來(lái)像在悲嘆,一只如鴿悲鳴的蝴蝶。
你從遠(yuǎn)處聽(tīng)見(jiàn)我,我的聲音無(wú)法企及你:
讓我在你的沈默中安靜無(wú)聲。
并且讓我藉你的沈默與你說(shuō)話,
你的沈默明亮如燈,簡(jiǎn)單如指環(huán)。
如黑夜,擁有寂靜與群星。
你的沈默就是星星的沈默,遙遠(yuǎn)而明亮。
我喜歡你是寂靜的:彷佛你消失了一樣,
遙遠(yuǎn)而且哀傷,彷佛你已經(jīng)死了。
彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,已經(jīng)足夠。
而我會(huì)覺(jué)得幸福,因那不是真的而覺(jué)得幸福。
本文地址:http://www.mcys1996.com/scgf/89735.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 為你讀詩(shī)丨有人為美而死,有人為真理殉···
下一篇: 為你讀詩(shī)丨邂逅