《二十四詩品·典雅 》
唐·司空圖
玉壺買春,賞雨茆屋。
坐中佳士,左右修竹。
白云初晴,幽鳥相逐。
眠琴綠陰,上有飛瀑。
落花無言,人淡如菊。
書之歲華,其曰可讀。
釋義:“買春”,原為買酒,唐代詩人高雅詞匯,今人或不知,以其為嫖娼押妓之事。茆屋,茅屋。佳士,既可以想象成文才佳,也可以理解成相貌佳人。歲華,時(shí)光、年華。通篇看:用玉壺載酒悠游,在茅屋賞雨自娛。坐中有高雅的名士,左右是秀潔的翠竹。初晴的天氣白云飄動(dòng),幽靜中鳥兒互相追逐。綠蔭下倚琴靜臥,山頂上瀑布飛珠?;ㄆp落,默默無語,幽人恬淡,宛如秋菊。此勝境寫入詩篇,是值得欣賞品讀。
前面八句描寫的所處的環(huán)境,所做的事情,山中一間茅屋,門前左右都是修竹猗猗,里面坐有佳士,每天做的事為玉壺里斟酒欣賞春天的景色,雨天里靜坐門中賞雨,雨過天晴了,見白云飄過,飛鳥掠過,彈琴彈累了就睡下大樹的蔭涼之下,頭頂遠(yuǎn)處傳來瀑布的聲音。后面四句寫的是這位佳士的精神狀態(tài),像落花一樣寂靜無聲,像菊花一樣沖淡香遠(yuǎn),就這樣書寫著四季的芳華,頗有可讀之處。
唐代司空圖《二十四詩品》是中國詩學(xué)上的不朽篇章,以十二句四言詩的形式,描繪了二十四種詩歌寫作的風(fēng)格,包含:雄渾、沖淡、纖秾、沉著、高古、典雅、洗煉、勁健、綺麗、自然、含蓄、豪放、精神、縝密、疏野、清奇、委曲、實(shí)境、悲慨、形容、超詣、飄逸、曠達(dá)、流動(dòng)。其中這《典雅》章更是千古傳頌的絕唱。
《二十四詩品》主要體現(xiàn)的是道家的美學(xué)思想,講求自然淡遠(yuǎn)的美學(xué)意境。司空圖把各種詩歌寫作風(fēng)格用具體的詩歌意象來表達(dá),呈現(xiàn)出不言自明的一種詩歌特色和氛圍,含蓄蘊(yùn)藉,不著一字而盡得風(fēng)流。
若能與古人對話,我在琢磨:“落花無言,人淡如菊”是否改為“人淡如菊,花落言無”更韻足。
細(xì)品“白云初晴,幽鳥相逐”
這句詩大家很熟悉,經(jīng)常看見,值得品味:
首先,從這幾個(gè)字上不難理解:當(dāng)天空由陰轉(zhuǎn)晴時(shí),白云高掛,靜默的林間鳥兒飛出,相互翻飛追逐。是雨后挺清新自由的一番景象,這畫面給人一種輕松自在的感覺,這是第一層的閑適之意。
其次,所指斯文優(yōu)雅的詩歌藝術(shù)風(fēng)格,如果光說典雅的詩風(fēng),其實(shí)是很難感受的,比較虛,所以他就創(chuàng)造性用語言構(gòu)筑身邊的景象,用讓人可體驗(yàn)、可感悟的場景,告訴人們,典雅的詩風(fēng)應(yīng)該是什么樣的感覺?全篇讀完,這種竹林雅士的場景刻畫和字里行間的閑情雅致,會(huì)讓人有一種朦朦朧朧抓住了什么意味的感覺,這也是司空圖的高明之處,把虛無的典雅詩風(fēng)具象化,無論是品讀也好,創(chuàng)作也好,有了理解的方向。這是它的第二層意思,即典雅之意。
其三,補(bǔ)充一點(diǎn)有意思的,后續(xù)被采用成簽詩,變成了月老解簽中的第七三簽——上吉簽,簽語是:“白云初晴,幽鳥相逐。君爾之緣也,必可成?!焙唵蝸碚f,就是人的姻緣必然會(huì)如雨后初晴的天空一般明朗無逾,緣分開花結(jié)果,必定成功。真假不論,這寓意是極好的,題主想來也是有大福緣之人。
由此體會(huì)幽深意境:不僅陰雨過后天晴,蔚藍(lán)的上空飄浮著白云,幽靜叢林中鳥兒追逐著從空中飛過,一般人都見過這樣的一幅美麗畫面?;蛟S聯(lián)想到更深的情景,長久的陰雨天,終于開始晴朗起來,雨霧散開,呈現(xiàn)出藍(lán)天白云極致的自然風(fēng)光,深谷中幽靜的鳥兒,隨即唧唧不休,嬉戲追逐開來。由此寓意著人也似鳥兒一樣迎來卿卿我我,打情罵俏的情愛,標(biāo)志從陰沉衰愁的境遇中已解脫出來,悠閑自在享受美景,盡情歡快喜悅生活。同時(shí),預(yù)示抑或希望,事物從而有新的轉(zhuǎn)機(jī)。
最后和詩一首:
藍(lán) 天
減排少霾趨生態(tài),
雨晴碧空眺深遂,
白云透光融快意,
上下美景映山翠。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/31234.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!