朝代:唐代
作者:魏征
原文:
臣聞:求木之長(zhǎng)者,必固其根本
凡百元首,承天景命
,莫不殷憂而道著,功成而德衰,有善始者實(shí)繁君人者
注釋譯文譯文
臣聽說要想讓樹木長(zhǎng)得高大
,一定要穩(wěn)固它的根基;想要河水流得長(zhǎng)遠(yuǎn),一定要疏通它的源頭;要使國家穩(wěn)定,一定要積聚它的民心。源頭不深卻希望河水流得遠(yuǎn)長(zhǎng),根不穩(wěn)固卻要求樹木長(zhǎng)得高大,道德不深厚卻想國家安定,臣雖然愚笨,(也)知道這是不可能的,何況(像陛下這樣)明智的人呢?國君掌握帝位的重權(quán),處在天地間最高的地位,(應(yīng)該)推崇皇權(quán)的高峻,永保永無止境的美善,不居安思危,不戒除奢侈而行節(jié)儉,道德不能保持敦厚,性情不能克服欲望,這就像砍伐樹木的根卻要求樹木茂盛,阻塞水的源頭卻希望水流得長(zhǎng)遠(yuǎn)一樣?div id="d48novz" class="flower left">所有君主帝王,承受上天的重大使命
,無不是在深深的憂慮中就治道顯著,而一旦功成名就就道德衰退,開頭做得好的實(shí)在很多,而能夠堅(jiān)持到底的卻很少。難道奪取天下容易守住天下就難了嗎?當(dāng)初創(chuàng)業(yè)時(shí),能力綽綽有余;如今守成,能力卻不足作為人君的人,如果真的能夠做到
注釋
[1]長(zhǎng):生長(zhǎng)
[2]固:使穩(wěn)固
[3]遠(yuǎn):流得遠(yuǎn),形容詞用作動(dòng)詞
[4]浚(jùn):疏通
[5]當(dāng):主持
[6]神器:指帝位
[7]居域中之大:據(jù)天地間重大的地位。域中
[8]以:連詞
[9]凡昔:所有的
[10]景:重大
[11]克:能夠
[12]蓋:承接上文,表示不十分肯定的判斷
[13]傲物:看不起別人
[14]吳越:此處指吳國和越國
[15]行路:路人,陌生人
[16]董:督責(zé)
[17]振:通“震”,威嚇。
[18]作:建造
[19]謙沖:謙虛
[20]下:居于……之下
[21]盤游:娛樂游逸
[22]三驅(qū):出自《易經(jīng)》“王以三驅(qū)”
[23]敬:慎
[24]黜:排斥
[25]宏茲九德:擴(kuò)大九德的修養(yǎng)
[26]簡(jiǎn):同“揀”
,選拔。簡(jiǎn)拔。[27]信者:誠信的人
。[28]勞神苦思:勞 苦
,使動(dòng)用法,使……勞累[29]疏:奏議的一種。奏議是古代臣屬進(jìn)呈帝王的奏章的總稱
[30]殷:深重。誠:果真
[31]人:民
[32]謙沖:謙虛
[33]盤游:指游獵
[34]簡(jiǎn):選拔。
[35]百司:百官
。作者介紹 魏徵(580年-643年2月11日)
,字玄成。漢族,隋唐時(shí)期巨鹿人,唐朝政治家。曾任諫議大夫、左光祿大夫,封鄭國公,謚文貞,為凌煙閣二十四功之一。以直諫敢言著稱,是中國史上最負(fù)盛名的諫臣。著有《隋書》序論,《梁書》、《陳書》、《齊書》的總論等。其言論多見《貞觀政要》。其中最著名,并流傳下來的諫文表---《諫太宗十思疏》。他的重要言論大都收錄《魏鄭公諫錄》和《貞觀政要》兩本書里。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/36042.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 唐雎說信陵君
下一篇: 種樹郭橐駝傳原文