朝代:唐代
作者:柳宗元
原文:
郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝?wù)撸枢l(xiāng)人號之“駝”。駝聞之,曰:“甚善。名我固當(dāng)?!币蛏崞涿嘧灾^橐駝云。
其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西。駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。視駝所種樹,或移徙,無不活,且碩茂,早實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。
有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳也,能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復(fù)顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也。他植者則不然,根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤,旦視而暮撫,已去而復(fù)顧,甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之,故不我若也。吾又何能為哉!”
問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”駝曰:“我知種樹而已,官理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見長人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚?!Q鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”
問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術(shù)?!眰髌涫乱詾楣俳洹?
注釋譯文譯文
郭橐駝,不知道他起初叫什么名字。他患了脊背彎曲的病,脊背突起而彎腰行走,就像駱駝一樣,所以鄉(xiāng)里人稱呼他叫“橐駝”。橐駝聽說后,說:“這個名字很好啊,這樣稱呼我確實恰當(dāng)?!庇谑撬釛壛怂瓉淼拿郑沧苑Q起“橐駝”來。
他的家鄉(xiāng)叫豐樂鄉(xiāng),在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業(yè),凡是長安城里為種植花木以供觀賞的富豪人家和做水果買賣的人,都爭著把他接到家里奉養(yǎng)。觀察橐駝種的樹,即使是移植來的,也沒有不成活的;而且長得高大茂盛,結(jié)果實早而且多。其他種樹的人即使暗中觀察,羨慕效仿,也沒有誰能比得上。
有人問他種樹種得好的原因,他回答說:“橐駝我不是能夠使樹木活得長久而且長得很快,只不過能夠順應(yīng)樹木的天性,來實現(xiàn)其自身的習(xí)性罷了。但凡種樹的方法,它的樹根要舒展,它的培土要平勻,它根下的土要用原來培育樹苗的土,它搗土要結(jié)實。這樣做了以后,就不要再動,不要再憂慮它,離開它不再回頭看它。栽種時要像對待孩子一樣細心,栽好后置于一旁要像拋棄了它們一樣,那么樹木的天性就得以保全,它的習(xí)性就得以實現(xiàn)。所以我只不過不妨礙它的生長罷了,并不是有能使它長得高大茂盛的辦法;只不過不抑制、減少它的結(jié)果罷了,也并不是有能使它果實結(jié)得早又多的辦法。別的種樹人卻不是這樣,樹根卷曲又換了生土;他培土的時候,不是過緊就是太松。如果有能夠和這種做法相反的人,就又關(guān)愛得太深,擔(dān)憂得過多,在早晨去看了,在晚上又去摸摸,已經(jīng)離開了,又回頭去看看。更嚴(yán)重的,甚至抓破它的樹皮來檢驗它是死是活著,搖動它的樹根來仔細看土是松是緊,這樣樹木的天性就一天天遠去了。雖然說是喜愛它,這實際上是害了它,雖說是擔(dān)心它,這實際上是仇恨它。所以他們都比不上我。我又能做什么呢?”
問的人說:“把你種樹的方法,轉(zhuǎn)用到做官治民上,可行嗎?”橐駝?wù)f:“我只知道種樹罷了,做官治民,不是我的職業(yè)。但是我住在鄉(xiāng)里,看見那些官吏喜歡不斷地發(fā)號施令,好像是很憐愛(百姓)啊,但百姓最終反因此受到禍害。官吏們一天到晚跑來大喊:‘官府讓我們命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收獲,早些煮繭抽絲,早些織你們的布,養(yǎng)育你們的小孩,喂大你們的雞和豬?!粫捍蚬恼芯鄞蠹?,一會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓停止吃早、晚飯去慰勞那些官吏尚且不得空暇,又怎能使我們生產(chǎn)增多并且使我們民心安定呢?所以我們既困苦又疲乏,像這樣(治民反而擾民),它與我這個行業(yè)當(dāng)中一些種樹人(其實喜歡樹,卻是害樹)的行為大概也有相似的地方吧?”
問的人說:“不也是很好嗎!我問種樹的方法,得到了治民的方法。”我記錄這件事把它作為官吏們的警戒。
注釋
重點詞語
1.長
(1)長,讀cháng,與“短”相對,如《隆中對》:“身長八尺?!币隇椤伴L久地”,如《秋水》:“吾長見笑于大方之家?!庇忠隇椤敖?jīng)常地”,如杜甫《蜀相》:“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。”長,還有“擅長”的意思,如《馮婉貞》:“西人長火器而短技擊?!?/p>
(2)長,讀zhǎng,生長,如本文“故吾不害其長而已,非有能碩茂之也?!币隇椤伴L大”,如《東方朔》:“臣朔少失父母,長養(yǎng)兄嫂。”再引申為“年紀(jì)大”,與“幼”相對,如《木蘭詩》:“木蘭無長兄?!痹僖隇椤笆最I(lǐng)”,如《馮婉貞》:“以三保勇而多藝,推為長?!遍L,又是官名,古代大縣長官叫“令”,小縣長官叫“長”。本文的“長人者”的“長”。是名詞用為動詞。長人者,是“當(dāng)官治民的人”的意思。
(3)長,還有“多余的”意思,成語“身無長物”“別無長物”,形容窮困或儉樸。這個“長”,舊讀zhàng,今讀cháng。
2.若
(1)若,作動詞用,有“像、似”的意思,如本文:“若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”又如《師說》:“彼與彼年相若也,道相似也。”引申為“及,趕得上”,常用于否定句,如本文:“故不我若也。”不我若,就是不及我,趕不上我。
(2)若,作代詞用,是“你、你的”的意思。如《陳涉世家》:“若為傭耕,何富貴也?”又如《捕蛇者說》:“更若役,復(fù)若賦,則何如?”
(3)若,作連詞用,是“如果”的意思,如本文:“若不過焉則不及?!?/p>
3.傳
(1)傳,作名詞用,本義是驛站或驛車,讀zhuàn。如《后漢書·陳忠傳》:“發(fā)人修道,繕理亭傳。”又如《左傳·成公五年》:“梁山崩,晉侯以傳召伯宗?!币隇椤百e館”,如《廉頗藺相如列傳》:“舍相如廣成傳舍?!眰鳎仓浮肮艜?,如《孟子·梁惠王下》:“于傳有之?!币隇椤敖忉尳?jīng)文的著作”,如《師說》:“六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之?!痹僖隇橐环N文體,即“列傳、傳記”,如本文的題目《種樹郭橐駝傳》。動詞,作傳 本文:“傳其事以為官戒?!?/p>
(2)傳,作動詞用,讀chuán,作“傳遞”講,如《廉頗藺相如列傳》:“得璧,傳之美人,以戲弄臣?!币隇椤皞魇凇?,如《師說》:“師者,所以傳道授業(yè)解惑也?!痹僖隇椤傲鱾?、傳布”,如《師說》:“師道之不傳也久矣?!?/p>
得名由來
簡介郭橐駝的形象特征及名號來歷。(得名由來)
1、郭橐(tuó)駝,不知始何名。
橐駝:駱駝。
始:最初、原來。
2、病瘺,隆然伏行,有類橐駝?wù)?,故鄉(xiāng)人號之“駝”?!监l(xiāng)人因形取號,嘲諷殘疾不該?!?/p>
病:患病
病瘺:患有傴僂病。
瘺(音同“驢”):脊背彎曲,即傴僂(yǔ lǚ)病。
隆然:脊背高起的樣子。然,……的樣子
伏行:俯下身體走路。
有類:有些像。類:似。
者:的樣子,代詞。
故:所以。
號之:稱呼他。號,稱呼。之,代郭橐駝。
3、駝聞之曰:“甚善,名我固當(dāng)?!币蛏崞涿嘧灾^“橐駝”云。〖自己敢于接受,表現(xiàn)豁達自信〗
聞:聽說。
之:代詞,指起外號事。
甚:很,副詞。
名我固當(dāng):這樣稱呼我確實恰當(dāng)。
名:名詞作動詞,稱呼。
固:確實。
當(dāng):恰當(dāng)。
因:于是,就,副詞。
舍:舍棄。
其名:他原來的名字。
謂:稱為。
云:句末語氣詞,此處可譯“了”。
種樹專長
介紹郭橐駝高超的種樹技藝。(種樹專長)
1、其鄉(xiāng)曰豐樂鄉(xiāng),在長安西?!冀榻B住址〗
長安:今西安市,唐王朝首都
2、駝業(yè)種樹,凡長安豪富人為觀游及賣果者,皆爭迎取養(yǎng)。〖介紹職業(yè),“豪富人”及“賣果者”爭相雇請,側(cè)面描寫種樹技術(shù)高超。〗
業(yè):名詞作動詞的意動用法,以……為職業(yè)。
凡:凡是。
為:從事,經(jīng)營。
為觀游及賣果者:經(jīng)營園林游覽和賣水果的人。
爭迎取養(yǎng):“爭相迎取(駝于家)而養(yǎng)之?!睜幹阉拥郊依锓铕B(yǎng)(《古文觀止》注)意謂爭相雇請他。
3、視駝所種樹,或移徙(xǐ),無不活;且碩茂,早實以蕃。〖正面描寫種樹技術(shù)高超〗
或:表假設(shè),假如。
移徙:移植。
徙:遷移。
且:并且。
碩茂:高大茂盛。
早實:早結(jié)果實。實,果實,名詞作動詞,結(jié)果。
以:通“而”,表遞進。
蕃:多。
早實以蕃:名詞作動詞,結(jié)果早而且多。
4、他植者雖窺伺效慕,莫能如也?!荚僮鞅容^,反襯技藝高超〗
他植者:其他種樹的人。
雖:即使。
窺伺效慕:暗中觀察,羨慕摹仿。
莫:沒有誰,代詞。
如:趕得上,動詞。
種樹之道
寫郭橐駝介紹種樹的經(jīng)驗并說明別人不如他的原因。(種樹之道)
1、有問之,對曰:“橐駝非能使木壽且孳(zī)也,能順木之天,以致其性焉爾?!冀榻B種樹經(jīng)驗。“能順木之天以致其性”既總括了種樹的經(jīng)驗,又暗示了全文的主旨〗
有問之:有人問他(種樹的經(jīng)驗)。
對:回答。
橐駝:古人最鄭重最恭敬的自稱法,是自稱其名,可譯“我”。
能:能夠。
木:樹。
壽且孳:活得長久而且繁殖茂盛。壽:名詞作動詞,長壽。孳:繁殖,滋生。
天:事物發(fā)展的自然規(guī)律。
以:來。
致其性:使它按照自己的本性成長。
致,盡。
焉爾:罷了,句末語氣詞連用。
2、凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。〖介紹種樹要領(lǐng)〗
凡:凡是,表示概括,副詞。
植木之性:種植樹木的方法。
性,方法。
本:樹根。
欲:要。
舒:舒展。
培:培土。
故:舊,指用原有的土。
筑:作動詞,搗土。
密:結(jié)實。
3、既然已,勿動勿慮,去不復(fù)顧。其蒔(shì)也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣〖介紹管理樹木的經(jīng)驗。以上申述“順木之天以致其性”〗
既然:這樣之后。
既:已經(jīng)。
然:這樣。
已:通“矣”,了。
勿動:不要再動它。
勿慮:不要再擔(dān)心它。
去:離開。
顧:回頭看,這里指看。
其:如果,連詞。
蒔:種植。
也:表停頓。
若子:像對待子女一樣。
置:放下,這里指放在一邊不管。
若棄:像丟棄了它們。
則其天者全而其性得矣:那么樹木的生長規(guī)律可以保全而它的本性不會喪失了。全:保全。得:能夠。
則:那么,連詞。
者:助詞,無義
4、故吾不害其長而已,非有能碩茂之也;不抑耗其實而已,非有能早而蕃之也〖介以上申述“非能使木壽且孳也”〗
不害其長:不妨礙它的生長。害,妨礙。
而已:罷了,句末語氣詞連用。
碩茂:使動用法,使...碩大茂盛。
不抑耗其實:不抑制、損耗它的果實(的成熟過程)。
早而蕃:使動用法,使……(結(jié)實)早而且多。
5、他植者則不然。根拳而土易,其培之也,若不過焉則不及。
則:就,連詞。不然:不是這樣。
根拳:樹根拳曲
土易:更換新土。
若不過焉則不及:如果不是過多就是不夠。若……則……,如果……那么(就),連接假設(shè)復(fù)句的固定結(jié)構(gòu)。
焉:句中語氣詞,無實際意義。
6、茍有能反是者,則又愛之太恩,憂之太勤。
茍:如果,連詞。
反是者:與此相反的人。
愛之太恩:愛它太情深。恩,有情義,這里可指用心。
憂之太勤:擔(dān)心它太過分。
7、旦視而暮撫,已去而復(fù)顧。甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密。而木之性日以離矣。
甚者:更嚴(yán)重的。
爪其膚:用指甲劃破樹的皮。爪,掐,用指甲劃,作動詞用。膚,樹皮。
以:來,連詞。
驗:檢驗。
生枯:活著還是枯死。
疏密:指土的松與緊。
日以離:一天天地失去。以,連詞,連接狀語和動詞,不譯;日,名詞作狀語,一天天。
8、雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之:故不我若也。吾又何能為哉?”〖說明“他植者”“莫能如”的原因〗
其實:那實際上。
不我若:“不若我”的倒裝,不如我,不及我。
否定句中代詞作賓語時一般要置于動詞前。
若,及,趕得上,動詞
吾又何能為哉:“我又能為何哉”的倒裝,我又能做什么呢?
治民之道
寫郭橐駝把“長人者”與“他植者”進行類比,指出地方官吏好像是“愛”民,其實在害民。(治民之道)
1、問者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”○轉(zhuǎn)入正意
道:指種樹的經(jīng)驗。
官理:為官治民。
理,治理,唐人避高宗李治名諱,改“治”為“理”。
之:前“之”,助詞,的;后“之”,代詞,指種樹之“道”。
2、駝曰:“我知種樹而已,官理,非吾業(yè)也。然吾居鄉(xiāng),見長(zhǎng)人者好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍?!叭羯鯌z焉,而卒以禍”即“雖曰愛之,其實害之”?!鹣缺硎局t虛?! 鹪龠M行類比:以“他植者”類比“長人者”。
而已:罷了。
理:治理百姓。
業(yè):職業(yè)。
長人者:為人之長者,指當(dāng)官治民的地方官。大縣的長官稱“令”,小縣的長官稱“長”。
煩其令:不斷地發(fā)號施令。
煩:不斷地。
若甚憐:好像很愛(百姓)。
焉:代詞,同“之”。
而:但,連詞。
卒以禍:終于因此使百姓受到禍害。卒,最終、終于。
3、旦暮吏來而呼曰:‘官命促爾耕,勖(xù)爾植,督爾獲,早繅而緒,早織而縷,字而幼孩,遂而雞豚。’
官命:官府的命令。
促爾耕:催促你們耕田。
爾:你們。
勖:勉勵。
植:栽種。
督:督促。
獲:收割。
早繅(sāo)而緒,早織而縷:繅,煮繭抽絲。而,通“爾”,你們。緒:絲頭。
早繅而緒:早點繅好你們的絲。
早織而縷:早點紡好你們的線。縷,線?!馂榕棥盁┢淞睢?。
字而幼孩,遂而雞豚(tún):字,養(yǎng)育。遂而雞豚:喂養(yǎng)好你們的雞和豬。遂,成,這里指喂大。豚,小豬。
4、鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧(sūn)饔(yōng)以勞吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。
聚之:召集百姓。
木:梆子。
吾小人:我們小百姓。
輟飧饔:不吃飯。輟,停止。饔,早飯。飧,晚飯。
以:來,連詞。
勞吏者:慰勞官吏。
且:尚且。
暇:空暇。
何以:以何,靠什么。
蕃吾生:使我們的生產(chǎn)增加。
安吾性:使我們的生活安定。性,生命。
病:困苦。
?。浩>?。
5、若是,則與吾業(yè)者其亦有類乎?”
若是:像這樣。
與吾業(yè)者:同我從事的職業(yè)。業(yè),職業(yè)。
其:大概,語氣詞。
類:相似。
寫作目的
最后說明寫作本文的目的。(寫作目的)
問者曰:“嘻,不亦善夫!吾問養(yǎng)樹,得養(yǎng)人術(shù)。”傳其事以為官戒?!稹梆B(yǎng)人”也要“順天致性”,才能“蕃其生而安其性”。
嘻:嘆詞,表示高興。
不亦善夫:不也很好嗎?夫,句末語氣詞。
養(yǎng)人術(shù):治民的辦法。唐人避唐太宗李世民名諱,改“民”為“人”。
傳:作傳,即指此文。
以為:以(之)為,把它作為。
戒:鑒戒。
作者介紹 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因為他是河?xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/36044.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 諫太宗十思疏
下一篇: 六國論作者以及原文