朝代:唐代
作者:柳宗元
原文:
凡大人之道有三:一曰正蒙難,二曰法授圣,三曰化及民
。殷有仁人曰箕子當(dāng)紂之時(shí),大道悖亂
,天威之動(dòng)不能戒,圣人之言無(wú)所用。進(jìn)死以并命,誠(chéng)仁矣,無(wú)益吾祀,故不為。委身以存祀,誠(chéng)仁矣,與亡吾國(guó)嗚乎
!當(dāng)其周時(shí)未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使紂惡未稔而自斃,武庚念亂以圖存,國(guó)無(wú)其人,誰(shuí)與興理?是固人事之或然者也。然則先生隱忍而為此唐某年,作廟汲郡
蒙難以正
注釋譯文譯文一
凡是有德行的人遵從的道理有三種:第一是糾正人違法作亂。第二是把大道傳授于圣人
。第三是教化萬(wàn)民。在殷朝時(shí)有一位仁人叫箕子,他實(shí)實(shí)在在地具備了這三道在殷紂王之時(shí)
唉
唐朝某年,建箕子廟于汲郡
“蒙難以正
譯文二
一般說(shuō)來(lái),偉大人物立身處世的原則有三個(gè)方面:一是受危難仍能保持正直的品德
在殷紂王那時(shí)候
啊
!當(dāng)那周朝的時(shí)運(yùn)尚未到來(lái),殷朝宗廟的香火還沒(méi)滅絕,比干已經(jīng)死掉,微子也已離去,假如紂正做惡還不算多而自己死去,武庚能為暴亂而憂慮并力圖保存社稷,國(guó)中要是沒(méi)有箕于這樣的人,誰(shuí)和武庚一起使國(guó)家復(fù)興并加以治理呢?這也是人事發(fā)展的一種可能性啊。這樣來(lái)看箕子能忍辱含屈到這種地步,莫非正是在這方面有所考慮嗎?唐朝的某一年
,在汲郡修建了箕子的廟宇,逢年遇節(jié)便祭祀他。我敬慕先生被特別地列為《易經(jīng)》中的卦“象”,便寫了這篇頌:蒙難以正
。授圣以謨。宗祀用繁。夷民其蘇。憲憲大人。顯晦不渝。圣人之仁。道合隆污。明哲在躬。不陋為奴。沖讓居禮。不盈稱孤注釋
①箕子:名胥余
,商紂王叔父,因封在箕地,又稱箕子。②謨:謀劃。范:法
,原則。③隤(tuí):跌倒。
④明夷:卦名
,象征暗君在上、明臣在下,明臣隱藏起自己的智慧。⑤彝(yí):常規(guī)
。倫:人倫。⑥《洪范》:相傳為禹時(shí)的文獻(xiàn)
,箕子增訂并獻(xiàn)給周武王。⑦殄:滅絕。
⑧向使:如果
。未稔:沒(méi)成熟,沒(méi)達(dá)到頂點(diǎn)。⑨武庚:名祿父
,紂王子。周武王滅商⑩頌文
作者介紹 柳宗元(773年-819年),字子厚
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/36805.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理
?)">