朝代:兩漢
作者:曹操
原文:
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
騰蛇乘霧,終為土灰。(騰 一作:螣)
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養(yǎng)怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。
注釋譯文譯文
神龜?shù)膲勖词故珠L久,但也還有生命終結(jié)的時(shí)候;螣蛇盡管能乘霧飛行,終究也會(huì)死亡化為土灰。 年老的千里馬躺在馬棚里,它的雄心壯志仍然是能夠馳騁千里;有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人士到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的雄心不會(huì)止息。人的壽命長短,不只是由上天所決定的;只要自己調(diào)養(yǎng)好身心,也可以益壽延年。我非常慶幸,就用這首詩歌來表達(dá)自己內(nèi)心的志向。
注釋
1.該于建安十二年(207),這時(shí)曹操五十三歲。選自《先秦漢魏晉南北朝詩》(中華書局1983年版)。這首詩是曹操所作樂府組詩《步出夏門行》中的第四章。詩中融哲理思考、慷慨激情和藝術(shù)形象于一爐,表現(xiàn)了老當(dāng)益壯、積極進(jìn)取的人生態(tài)度。此詩是曹操的樂府詩《步出夏門行》四章中的最后一章。
2.“神龜”二句:神龜雖能長壽,但也有死亡的時(shí)候。神龜,傳說中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長壽?!?3.竟:終結(jié),這里指死亡。
4.“螣(téng)蛇”二句:騰蛇即使能乘霧升天,最終也得死亡,變成灰土。騰蛇,傳說中與龍同類的神物,能乘云霧升天。
5.驥(jì):良馬,千里馬。
6.伏:趴,臥。
7.櫪(lì):馬槽。
8.烈士:有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。暮年:晚年。
9.已:停止。
10.盈縮:指人的壽命長短。盈,滿,引申為長??s,虧,引申為短。
11.但:僅,只。
12.養(yǎng)怡:指調(diào)養(yǎng)身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂。
13.永:長久。永年:長壽,活得長。
14.幸甚至哉,歌以詠志:兩句是附文,跟正文沒關(guān)系,只是抒發(fā)作者感情,是樂府詩的一種形式性結(jié)尾。
作者介紹 曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評價(jià)其為“改造文章的祖師”。同時(shí)曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/37137.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 商山早行
下一篇: 八聲甘州·壽陽樓八公山作作者以及原文