朝代:先秦
作者:佚名
原文:
泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以餴饎。豈弟君子,民之父母。
泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯罍。豈弟君子,民之攸歸。
泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯溉。豈弟君子,民之攸塈。
注釋譯文譯文
遠(yuǎn)舀路邊積水潭,把這水缸都裝滿(mǎn),可以蒸菜也蒸飯。君子品德真高尚,好比百姓父母般。
遠(yuǎn)舀路邊積水坑,舀來(lái)倒進(jìn)我水缸,可把酒壺洗清爽。君子品德真高尚,百姓歸附心向往。
遠(yuǎn)舀路邊積水洼,舀進(jìn)水甕抱回家,可以洗滌和抹擦。君子品德真高尚,百姓歸附愛(ài)戴他。
注釋
⑴泂(jiǒng):遠(yuǎn)。行(háng)潦(lǎo):路邊的積水。
⑵挹(yì):舀出。注:灌入。
⑶餴(fēn):蒸。饎(chì):舊訓(xùn)酒食,非。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》云:“宜讀如饎人之饎?!吨芄佟罚ā吨芏Y》)大鄭注:‘饎人,主炊官也。’《儀禮》鄭注:‘炊黍稷為饎?!且??!苯駨钠湔f(shuō)。
⑷豈弟(kǎi tì):即“愷悌”,本義為和樂(lè)平易,據(jù)《呂氏春秋·不屈》所載惠子“詩(shī)曰:‘愷悌君子,民之父母?!瘣鹫?,大也;悌者,長(zhǎng)也。君子之德長(zhǎng)且大者,則為民父母”數(shù)語(yǔ),則在此特訓(xùn)為恩德深長(zhǎng)廣大。
⑸罍(léi):古酒器,似壺而大。
⑹攸:所。歸:歸附。
⑺溉:洗。或謂通“概”,一種盛酒漆器。王引之《經(jīng)義述聞》:“‘溉’當(dāng)讀為‘概’。概,漆尊也?!?/p>
⑻塈(xì):毛傳:“塈,息也?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“按:《方言》:‘息,歸也?!裰鼔I塈’謂民之所息,即謂民之所歸?!?/p>
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/37527.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 公劉原文以及賞析
下一篇: 卷阿鑒賞