朝代:唐代
作者:佚名
原文:
荒郊一望欲消魂,涇水縈紆傍遠(yuǎn)村。
牛馬放多春草盡,原田耕破古碑存。
云和積雪蒼山晚,煙伴殘陽(yáng)綠樹昏。
數(shù)里黃沙行客路,不堪回首思秦原。注釋譯文譯文
春日里遙望荒郊,看著涇水曲折地流去,環(huán)繞著遠(yuǎn)處的村落,無限愁緒從胸中升起。眾多的牛馬放牧,導(dǎo)致原上春草殆盡。耕破了田地,發(fā)現(xiàn)了古碑,證實(shí)了這里就是秦國(guó)故地。積雪茫茫的山巒,在黃昏中變得更加蒼茫;夕陽(yáng)伴著云煙,讓樹林變得更加昏暗。行走好幾里路,還都是茫茫黃沙。太荒涼了,想想這秦地當(dāng)年的繁盛,的確讓人不堪回首。
注釋
⑴消魂:這里形容極其哀愁。
⑵涇水:渭水支流,在今陜西省中部,古屬秦國(guó)。縈紆:旋繞曲折。
⑶原:同“塬”,黃土高原地區(qū)因沖刷形成的高地,四邊陡,頂上平。
⑷殘陽(yáng):夕陽(yáng)。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/37887.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 獨(dú)望鑒賞
下一篇: 春夕