朝代:先秦
作者:佚名
原文:
子之湯兮,宛丘之上兮
坎其擊鼓
坎其擊缶
注釋譯文譯文
你起舞熱情奔放
你擊鼓坎坎聲傳,宛丘下歡舞翩然
。無(wú)論是寒冬炎夏,持鷺羽舞姿美艷。你擊缶坎坎聲響
,歡舞在宛丘道上。無(wú)論是寒冬炎夏,持鷺羽舞姿漂亮。注釋
①湯(dàng):“蕩”之借字
。游蕩,放蕩。子:你,這里指女巫。②宛丘:四周高中間平坦的土山
。③洵:確實(shí)
④望:德望
⑤坎:擊鼓聲。
⑥無(wú):不管
⑦值:持
⑧缶(fǒu):瓦盆
⑨翿(dào):傘形舞蹈道具。聚鳥(niǎo)羽于柄頭
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38143.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
上一篇:
權(quán)輿原文
下一篇:
東門之池