朝代:先秦
作者:佚名
原文:
山有樞,隰有榆。子有衣裳
山有栲,隰有杻
山有漆
,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜樂,且以永日。宛其死矣,他人入室。注釋譯文譯文
山坡上面有刺榆
,洼地中間白榆長。你有上衣和下裳,不穿不戴箱里裝。你有車子又有馬,不駕不騎放一旁。一朝不幸離人世,別人享受心舒暢。山上長有臭椿樹
,菩提樹在低洼處。你有庭院和房屋,不灑水來不掃除。你家有鐘又有鼓,不敲不打等于無。一朝不幸離人世山坡上面有漆樹,低洼地里生榛栗
注釋
1
、樞(舒shū)、榆(余yú)、栲(考kǎo)、杻(扭niǔ):皆為樹木名。2、《集傳》:“樞
,荎(池chí),今刺榆也?div id="d48novz" class="flower left">3
、曳(葉yè):拖。婁:即“摟”,用手把衣服攏著提起來?div id="4qifd00" class="flower right">4
5、《毛傳》:“栲
6
、廷:指宮室。7
、埽(掃sào):通“掃”。8
、考:敲。9
、保:占有。10、永:《集傳》:“永
,長也
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38245.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權