朝代:先秦
作者:佚名
原文:
羔裘如濡,洵直且侯
。彼其之子,舍命不渝。羔裘豹飾
,孔武有力。彼其之子,邦之司直。羔裘晏兮,三英粲兮
。彼其之子,邦之彥兮。注釋譯文譯文
穿著鑲豹皮的袖子
,對我們卻一臉驕氣。難道沒有別人可交?只是為你顧念情義。(此句旁白:只有你我是故舊?)豹皮袖口的確榮耀
,對我們卻傲慢腔調(diào)。難道沒有別人可交?只是為你顧念舊交。(此句旁白:非要同你相處好?)注釋
①羔:羊之小者
。袪(qū 區(qū)):袖口,豹祛即鑲著豹皮的袖口。②自我人:對我們
。自,對;我人,我等人③維:惟,只
④褎(xiù 袖):同“袖”
⑤究究:惡也,指態(tài)度傲慢
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38248.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán)
上一篇:
杕杜
下一篇:
有杕之杜原文
?)">