• <ul id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></ul>
    • <kbd id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></kbd>
    • 登錄
      首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區(qū) >> 傳統(tǒng)資訊 >> 傳統(tǒng)文學

      司馬相如《長門賦并序》原文-譯文-賞析

      大道家園 2023-07-12 18:12:06

      作者:司馬相如

      【原文】:孝武皇帝陳皇后

      ,時得幸,頗妒
      ,別在長門宮
      。愁悶悲思
      。聞蜀郡成都司馬相如
      ,天下工為文
      ,奉黃金百斤為相如文君取酒
      ,因于解悲愁之辭
      。而相如為文以悟主上
      ,陳皇后復得親幸。其辭曰:

      夫何一佳人兮,步逍遙以自虞

      ?div id="d48novz" class="flower left">
      ;暧庳环促猓慰蓍露毦?div id="d48novz" class="flower left">
      。言我朝往而暮來兮
      ,飲食樂而忘人。心慊移(qiàn yí)而不省故兮
      ,交得意而相親

      伊予志之慢愚兮,懷貞愨之歡心

      。愿賜問而自進兮
      ,得尚君子玉音。奉虛言而望誠兮
      ,期城南之離宮
      。修薄具而自設兮,君曾不肯乎幸臨

      廓獨潛而專精兮

      ,天漂漂而疾風
      。登蘭臺而遙望兮
      ,神怳怳而外淫。浮云郁而四塞兮
      ,天窈窈而晝陰
      。雷殷殷而響起兮,聲象君之車音
      。飄風回而起閨兮
      ,舉帷幄之襜襜(chān)。桂樹交而相紛兮
      ,芳酷烈之訚訚(yīn)
      。孔雀集而相存兮
      ,玄猿嘯而長吟
      。翡翠脅翼而來萃兮,鸞鳳翔而北南

      心憑噫而不舒兮

      ,邪氣壯而攻中。下蘭臺而周覽兮
      ,步從容于深宮
      。正殿塊以造天兮,郁并起而穹崇。間徙倚于東廂兮
      ,觀夫靡靡而無窮
      。擠玉戶以撼金鋪兮,聲噌吰(zēng hóng)而似鐘音
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      ?棠咎m以為榱(cuī)兮,飾文杏以為梁
      。羅豐茸之游樹兮
      ,離樓梧而相撐。施瑰木之欂櫨兮
      ,委參差以槺梁
      。時仿佛以物類兮,象積石之將將(qiāng)
      。五色炫以相曜兮
      ,爛耀耀而成光。致錯石之瓴甓(lííng pì)兮
      ,象玳瑁(dài mào)之文章
      。張羅綺之幔帷兮,垂楚組之連綱

      撫柱楣以從容兮

      ,覽曲臺之央央。白鶴噭(jiào)以哀號兮
      ,孤雌跱(zhì)之枯楊
      。日黃昏而望絕兮,悵獨托于空堂
      。懸明月以自照兮
      ,徂(cú)清夜于洞房。援雅琴以變調(diào)兮
      ,奏愁思之不可長
      。案流徵(zhǐ)以卻轉兮,聲幼(yào)眇而復揚
      。貫歷覽其中操兮
      ,意慷慨而自卬。左右悲而垂淚兮
      ,涕流離而從橫
      。舒息悒而增欷兮,蹝履起而彷徨
      。揄長袂以自翳兮
      ,數(shù)昔日之愆(qiān)殃。無面目之可顯兮,遂頹思而就床
      。摶芳若以為枕兮
      ,席荃蘭而茝(zhǐ)香。忽寢寐而夢想兮
      ,魄若君之在旁
      。惕寤覺而無見兮,魂(guàng)若有亡
      。眾雞鳴而愁予兮
      ,起視月之精光。觀眾星之行列兮
      ,畢昴出于東方
      。望中庭之藹藹兮,若季秋之降霜
      。夜曼曼其若歲兮
      ,懷郁郁其不可再更。澹偃蹇(yǎn jiǎn)而待曙兮
      ,荒亭亭而復明
      。妾人竊自悲兮,究年歲而不敢忘

      【譯文】:漢武帝的陳皇后

      ,當時很得皇帝的寵愛。她心胸狹窄非常嫉妒別人
      ,被貶到長安城南的長門宮
      。愁苦郁悶
      ,悲痛沉思
      。聽說蜀郡成都的司馬相如,是天下善于寫文章的高手
      ,于是就奉送黃金百斤作為司馬相如和卓文君買酒的錢
      ,恭請司馬相如做一篇能夠解除自己悲愁的文章。司馬相如很快寫了一篇賦
      ,并且真的打動了皇帝
      ,陳皇后又重新得到了寵愛。賦的全文如下:

      那是何等美麗的女子啊

      ,優(yōu)游自得
      ,暗自思慮自己的遭遇。靈魂飛揚而不返回
      ,容貌憔悴而獨居空房
      。君王告訴我朝晨離去而晚上到來,不料他卻沉浸于飲食之樂而把我忘記。他絕情變心不思故舊
      ,又結交新歡而相親密

      我的情志愚笨,但懷抱忠貞謹慎的愛心

      。盼望君王賜問于我
      ,我便可趁機表述忠心,進而聆聽君王的動人話語
      。我把你許諾的話當做誠信的誓言
      ,整日期待在長安城南的長門宮中。備辦下菲薄的菜肴都是由我親自安排
      ,君王竟然不肯來此與我相親

      空曠寂寞孤獨地幽居,精神專注地等待君王到來

      ,天上驟然間刮起了迅疾的暴風
      。登上高高的蘭臺而放眼遠望,神情恍惚而神游天外
      。烏云匯聚蔽遮四方
      ,天空深遠而白晝無光。陣陣雷聲響起
      ,就像是君王的御駕鑾車來到的聲音
      。旋風從內(nèi)室中刮起,吹得室內(nèi)的帷幔紛紛搖動
      。桂樹的枝權交相錯雜
      ,芬芳的花香濃郁撲鼻。美麗的孔雀棲落樹上
      ,以鳴聲相互親近和慰問
      ,黑中帶赤的猿猴發(fā)出長長的嘯音。翡翠鳥收斂翅膀一齊匯集到此
      ,青鸞和鳳凰卻一個天南一個地北各奔前程

      心中憤懣抑郁而不舒暢,憂憤之氣盛大攻入心中

      。走下蘭臺四下觀看
      ,步履舒緩回到深宮。正殿獨立高聳入云
      ,雄偉的樓閣一同拔地而起
      ,座座高大壯觀。不久
      ,到正殿東廂的外面優(yōu)游徘徊
      ,觀看那富麗華貴的景象無窮無盡
      。推開以玉裝飾的殿門,使門上的銅環(huán)搖動
      ,那噌吰的聲音就像鐘聲一般
      。用雕刻的木蘭做屋椽,用彩飾的文杏做屋梁
      。排列起眾多的浮柱
      ,那些斜柱又互相支撐。選用珍貴的木料做斗拱
      ,斗拱堆積參差不齊而懸空
      。當時可以大體上看清樓閣的雄姿,就像黃河發(fā)源地積石山一樣高大
      。五彩明亮相互照耀
      ,鮮明燦爛而閃閃發(fā)光。將眾多的石塊密致排列
      ,組成有花紋的地面
      ,就像玳瑁甲殼上黑黃相間的斑紋一樣漂亮。掛起絲織幔帳
      ,系在幔帳上楚地產(chǎn)的絲帶紛紛垂下

      撫摸廊柱門楣的動作舒展緩慢,凝望著皇帝未央宮中的曲臺殿

      ,它是那樣寬廣
      。白鶴發(fā)出了悲哀的鳴聲,失偶的雌鶴孤獨地立在枯死的楊樹上
      。時值日暮黃昏
      ,望眼欲穿不見君王來到,怨恨愁苦孑然一身寄托于空蕩的堂屋
      。高懸的明月照著自己的身影
      ,在清冷的夜晚回到深深的內(nèi)室。彈撥琴弦忽又改變了它的聲調(diào)
      ,這是因為演奏那愁苦思緒的曲調(diào)不能再延長
      。演奏出流利的徵音以表現(xiàn)哀傷的情緒,忽又轉換方向
      ,聲音輕細曲折而又高昂飛揚。細細省察貫穿演奏全過程的情思
      ,慷慨激越
      ,激厲昂揚。身邊的人悲痛不已而潸然落淚
      ,淚光滿面淋漓縱橫
      。郁悶嘆息之氣得以舒展
      ,欷歔的哭聲又無法抑止,只好提鞋站起在屋中往來徘徊
      。舉起長袖把自己的面目遮蔽
      ,細細地思考從前所做的對不起君王的錯事。再沒有臉面到處拋頭露面出風頭了
      ,于是精神萎靡不振而倒在床上
      。拿香草芳若做枕,用荃
      、蘭
      、茝等各種香草編席,床上的幽香撲鼻
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> ;谢泻龊鋈胨瑝粢娏顺寄合氲木?div id="m50uktp" class="box-center"> ,魂魄中感到他就在我的身旁
      。突然從夢中驚醒,卻不見君王的蹤影
      ,魂魄惶遽若有所失
      。群雞啼唱使我憂愁,只好起來看那月亮的清光
      。觀看那排列有序的眾星
      ,畢星、昴星已出現(xiàn)在東方
      。望著庭院中暗淡的夜色
      ,就如同深秋所降的白霜。漫漫長夜度夜如度年
      ,那種郁悶的情懷不能再一次經(jīng)歷
      。心神不定地站在那里等待天明,遠方露出曙光
      ,終于熬過長夜
      ,又迎來了天明。我暗自悲哀傷悼
      ,即使是余生空度
      ,也不敢把君王忘記。

      【評介】:司馬相如是漢賦大家

      ,劉勰在《文心雕龍·詮賦》中稱贊他的賦“枚馬同其風
      。“這就是說枚乘
      、司馬相如共同創(chuàng)造了新體賦的風格和體式
      。司馬相如的賦是漢賦走向成熟的標志
      。《長門賦》分正文和序兩部分
      。序主要介紹司馬相如寫此賦的緣起:漢武帝的陳皇后被廢在長門宮
      ,為了重新得到皇帝的寵幸,不惜以黃金百斤贈給當代文豪司馬相如
      ,請他代為作賦
      ,向皇帝表忠心,于是他就寫了《長門賦》
      。漢武帝看了此賦
      ,大為感動,陳皇后重新得幸

      這個序是偽作

      ,并非出自司馬相如之手。

      首先

      ,從歷史的角度來考察
      ,陳皇后重新得幸本無其事。司馬遷和陳皇后是同時代人
      ,他在《史記》中四處提到陳皇后
      。其一,寫陳皇后立廢經(jīng)過:“初
      ,上為太子時
      ,娶長公主女為妃,立為帝
      ,妃立為皇后
      ,無子。上之得為嗣
      ,大長公主有力焉
      ,以故陳皇后驕貴。聞衛(wèi)子夫大幸
      、恚(huì)
      ,幾死者數(shù)焉。上愈怒
      。陳皇后挾婦人媚道
      ,其事頗覺,于是廢陳皇后
      ,而立衛(wèi)子夫為皇后
      。“這里介紹陳皇后的母親大長公主為漢武帝繼位出了力
      ,因此
      ,陳皇后得立為皇后。后來因為陳皇后驕貴
      、無子等原因
      ,逐漸失寵,衛(wèi)子夫立為皇后
      ,陳皇后被廢到長門宮
      。其二,寫陳皇后的母親大長公主幾次托漢武帝的姊姊平陽公主向武帝求情
      ,終未結果:“陳皇后母長公主
      ,景帝姊也,數(shù)讓武帝姊平陽公主曰:帝非我不得立
      ,已而棄捐吾兒
      ,壹何不自喜而倍本乎?平陽公主曰:用無子故廢耳。陳皇后求子
      ,與醫(yī)錢凡九千萬
      ,然竟然無子?div id="jfovm50" class="index-wrap">!拔涞酆完惢屎蟮穆?lián)姻
      ,是他在奪取宮中大權時的一次政治結盟。武帝同衛(wèi)子夫的聯(lián)姻
      ,同樣也是一次政治結盟
      。武帝繼位后,正用衛(wèi)子夫的哥哥衛(wèi)青作為統(tǒng)帥
      ,數(shù)次征討北方的匈奴
      。武帝做了皇帝以后,第一個政治結盟的使命已經(jīng)完成
      ,而鞏固皇帝權力的使命必須靠第二個政治結盟來完成
      。陳皇后重新得幸,從政治上看是根本不可能的
      。其三
      ,記述陳皇后被治罪。其四
      ,司馬遷在《太史公自序》當中的一句感嘆:“陳后太驕
      ,卒尊子夫?div id="d48novz" class="flower left">
      !斑@也更進一步證明陳皇后并沒有重新得幸

      其次,再從賦的內(nèi)容來考察

      ,本賦根本不可能作為一篇向皇帝訴衷情的文章進呈皇帝
      。賦的開篇就譴責漢武帝的負心
      。“言我朝往而暮來兮
      ,飲食樂而忘人
      。“首先拿武帝往日的許諾來揭露武帝的口是心非
      ,可謂以其人之道還治其人之身
      。你曾經(jīng)向我說過朝晨離開而晚上前來,而現(xiàn)在你卻和別人飲食歡樂把我忘記
      ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!靶你灰贫皇」寿猓坏靡舛嘤H
      ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!澳阈闹薪^情不省故舊,又去結交得意的新歡
      。這里既有諷刺挖苦
      ,又有哀怨和憤怒。在皇帝至尊至上的封建社會
      ,面對剛愎自用的漢武帝
      ,作為皇帝陛下臣民的司馬相如就是有斗膽,也不敢為陳皇后的百斤黃金而冒犯上的風險
      。因此
      ,司馬相如以此賦代陳皇后向武帝陳情的可能性極小。

      再次

      ,從本賦的主題來看
      ,也不可能是一篇替人代寫的陳情文字。本賦既譴責皇帝的負心
      ,又深深同情陳皇后的不幸
      。陳皇后被廢的憂傷、痛悔和絕望
      ,與她對皇帝的思念
      、愛戀和企盼交織在一起,形成了一個起伏難平的內(nèi)心世界
      。這個內(nèi)心世界的展露
      ,雖然所占篇幅是全賦的主體,但這部分所起的作用卻只是一個比襯
      。陳皇后的悔過以及她對皇帝的一往情深
      ,更加襯托出皇帝的負心,以及他的冷酷無情。這才是本文的主旨
      。唐代自居易的《長恨歌》恐怕也從此賦的寫作中得到了有益的啟示
      。他極寫楊貴妃“梨花一枝春帶雨”的痛苦思念,客觀上就越是譴責唐明皇的背叛
      。很難想象
      ,用一篇譴責皇帝負心的賦
      ,能夠達到向皇帝求寵的目的

      從以上的分析中,我們可以得出這樣的結論:《長門賦》的序是后人所加

      ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!堕L門賦》寫作目的不是向皇帝傾述衷腸和求得寵愛,而是譴責皇帝的冷酷無情
      ,并對陳皇后的不幸寄予深深的同情
      。此賦最初應是在民間流傳的“非法”作品。

      《長門賦》在寫作技巧上充分體現(xiàn)了漢賦鋪張揚厲的特點

      ,顯示出司馬相如在漢賦的寫作上達到了極高的水平
      。特別是在刻畫人物內(nèi)心世界和起伏難平的感情上,細致入微
      ,情真意切
      ,不能不令人擊節(jié)贊嘆。本賦以時間做經(jīng)線
      ,以感情的發(fā)展為緯線
      ,兩者完美和諧地交織在一起,很有層次地展開了敘述
      。時間的推移上從傍晚寫到第二天的黎明
      ;感情的變化上,從陳皇后傍晚時對君王的盼望
      ,寫到第二天天明不見君王到來時的絕望
      ,哀婉跌宕,悲切凄苦
      。傍晚
      ,陳皇后備下了酒食,望眼欲穿
      ,盼望皇帝的來臨
      。“修薄具而自設兮
      ,君曾不肯乎幸臨
      。“那么就走出冷宮,獨上蘭臺
      ,遙望皇帝的未央宮
      。不知過了多少時間,“雷殷殷而響起
      ,聲象君之車音
      。“凝神遠望已經(jīng)產(chǎn)生了錯覺
      ,錯把殷殷的雷聲當成皇帝的御駕來臨
      。急切等待的心情由此可見一斑。走下蘭臺
      ,回到深宮
      。殿宇壯麗輝煌,高大空曠
      ,更加突出了皇后的形單影只的可憐
      。“日黃昏而望絕兮
      ,悵獨托于空堂
      。“明月高懸
      ,空照孤影
      ,彈琴變調(diào),愁思悠悠
      ,無數(shù)往事涌上心頭
      ,不禁“涕流離而從橫”。至此皇后已由盼望發(fā)展到絕望
      ,精神萎靡不振地倒在床上
      。“遂頹思而就床
      ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!暗^望之中仍留有一線希望,夜雖深
      ,天未明
      ,君王還有來到的可能。夢中見到“君之在旁
      ,“驚喜過后
      ,原來是夢境一場。好夢的破滅
      ,把最后的一線希望也擊得粉碎
      。群雞齊鳴
      ,曙光初露,度過了如年的一夜
      ,“懷郁郁其不可再更
      。“絕望達到了登峰造極的地步
      。作者的高明之處不是只寫無以復加的絕望
      ,而是筆鋒一轉,以“妾人竊自悲兮
      ,究窮歲而不敢忘”做結
      。皇帝對我恩斷情絕
      ,我知道得清清楚楚
      ,但我不怨恨皇帝,只悲嘆自己命運惟艱
      ,并且撕肝裂膽般的喊出絕不忘記君王的誓言。一個癡情似火
      ,一個冰心如鐵
      ,兩相對比,皇帝負心的行為更加激起人們強烈的義憤
      。魯迅在《漢文學史綱要》中說:“班固以為西蜀自相如游宦京師
      ,而文章冠天下?div id="m50uktp" class="box-center"> !皬乃抉R相如文學技巧運用的純熟看
      ,這個評價并不夸大。

      本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38682.html.

      聲明: 我們致力于保護作者版權

      ,注重分享
      ,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系
      ,或有版權異議的
      ,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理
      ,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡
      ,轉載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標注錯誤或侵犯了您的合法權益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
      ,情況屬實
      ,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!

      上一篇:

      ,注釋與鑒賞" rel="prev"> 楚辭《思美人》原文
      ,注釋與鑒賞

      下一篇:

      相關文章
      《秦韜玉·貧女》題解與鑒賞
      ?)">
      賈島《尋隱者不遇》表達什么 《尋隱者不遇》原文及賞析
      賈島(779—843),字閬仙
      。范陽(今屬北京房山區(qū))人。中唐著名的苦吟詩人
      。 ◆尋隱者不遇 ◆ 賈島 松下問童子
      ,言師采藥去。 只在此山中
      ,云深不知處
      施蟄存:烏賊魚的戀
      作者:江錫銓 春天到了
      ,烏賊魚也有戀愛
      。在海藻的草坪上,在珊瑚的森林中
      ,烏賊魚作獵艷的散步
      。烏賊魚以十只手,——熱情的手
      ,顫抖地摸索著戀愛
      ,在溫暖的海水的空氣里
      。但這是徒然的,雖有十只手也無濟于事