蔡確《送將歸賦》原文_譯文_賞析作者:蔡確
【原文】:昔人之言秋意也,曰:若在遠(yuǎn)行,登山臨水送將歸。此其平日游子之所悲,怨慕凄愴,尚不能自支,而況於予乎?戀高堂之慈愛,積三歲之違離。余親屬子,以侍我行,且復(fù)命于庭闈。其送子也,乃在粵嶺之南,溟海之西,洗亭之側(cè),瀘水之湄。出門躑躅以將別,仰天涕泗之交頤。浮云為我變色,行路為我赍咨,而況于余乎?
余方省愆念咎,藿食布衣,發(fā)如秋霜,形如槁枝。子見吾親,勿以告之。明明二圣,仁如天也,雷霆雨露,固有明也,孤臣放逐,久當(dāng)憐也。晨夕定省,歸可期也。子告吾親,其以斯也乎?天下之險(xiǎn),處乎人跡之稀。觸氛霧以深入,仗忠信而不疑。以余之故,而兩走乎萬里。嗟如子者其誰?周楚之郊,余親所棲。瞻彼白云,予留子馳,安得借翰於鴻鵠,徑從子而奮飛也?
【譯文】:古人形容秋天的意境時(shí)常說:好像是遠(yuǎn)行在外的客子,登上高山臨近河畔送別將要回歸家門的人。這是平素日子里客居在外的游子們所悲哀的。那種怨恨思慕,凄愴感傷的情形尚且不能忍受,何況對于我處在這種境遇中的人呢?我留戀高堂老母的慈祥仁愛,已經(jīng)有三年多時(shí)間違心地離開她的身旁。我的母親囑咐我的兒子,(讓你)前來貶所侍奉我這個(gè)遠(yuǎn)在外地的行人,且讓他回去向家中的老母親匯報(bào)這里的情況。我送兒子將歸家遠(yuǎn)行的時(shí)候,是在粵嶺的南方,東海岸的西面,洗亭的側(cè)畔瀘水的岸邊。出門將別時(shí)猶豫彷徨,欲走不前又徘徊感傷,仰天長嘆而兩行熱淚流下了臉龐。天空中的浮云為我而變得滲淡無光,路上的行人也為我嘆息咨嗟,何況正當(dāng)要離別親人的我呢?
如今我正在反省自己的過失,檢討自己的錯(cuò)誤,吃的是粗糧野菜,穿的是粗布衣裳。頭發(fā)斑白,若秋天里的霜一樣,身體瘦弱枯槁,如干枯的樹枝一般。你回去見到我的母親,不要把這種情形告訴給她老人家。如今的皇上、太皇太后兩位君主非常圣明,仁義如天。其治裁臣子的雷霆之威和愛護(hù)人才的雨露般的恩澤,本來是非常圣明的。被放逐的孤臣,時(shí)間長了也會(huì)得到憐憫。這樣,我被恩賜歸鄉(xiāng)的日子就有了指望,這樣就可早早晚晚按時(shí)去看望高堂老母了。你回去要告訴我母親的,大概就是這些吧!天下奇險(xiǎn)的美景,往往在于那些人跡罕至的地方。要敢于接觸通過那些妖氛霧氣而深入到險(xiǎn)要的地方去,倚仗忠實(shí)誠信而毫不懷疑地直道而行。因?yàn)槲业木壒识鼓銉纱伪疾ㄓ谌f里之途,能有如此孝心的兒子除了你還有誰呢?家鄉(xiāng)陳地是周代楚國的郊區(qū),是母親居住的地方。抬頭瞻望高空中那些白白的浮云飄然移動(dòng),你也將要遠(yuǎn)行而去,可是我卻要滯留在這里,真令人傷心啊。怎樣才能向鴻鵠借來長滿羽毛的雙翅,徑直隨著你一起奮飛回到家鄉(xiāng)呢?
【評介】:蔡確是個(gè)極其復(fù)雜的歷史人物,對他的評價(jià)褒貶不一,在當(dāng)代就有很大爭論?!端问贰穭t將其歸入《奸臣傳》并列在首位。在王安石變法的過程中,他基本站在王安石的立場上,屬于變法派。但此人的個(gè)人品質(zhì)多有虧缺,他善于偷機(jī)鉆營,在王安石失勢時(shí),曾攻擊傾奪,并經(jīng)常奪他人之位而自己居之,故為當(dāng)世所不恥。神宗死,哲宗即位,太皇太后高氏臨朝聽政,起用司馬光等保守派大臣,盡費(fèi)新法,蔡確被罷,其后又被放逐到新州(今廣東省新興縣),四年后死于貶所。在貶所時(shí),他母親打發(fā)他的兒子來探望他,他送子返歸時(shí)寫了這篇賦。又考知蔡確籍本晉江(今廣東境內(nèi)),他父親時(shí)遷徙到陳(今河南睢陽),故賦中有“周楚之郊,余親所棲”之句。
由于處在貶謫時(shí)期,又送前來探望的兒子歸籍,心情之傷痛不難想知,故本賦的感情極為纏綿悱惻。開篇以他人之悲秋起筆,引出自己在這種特殊情境下的悲愴之情。作者將深情寓于敘事之中,懷念高堂的母子之情,送子回歸時(shí)留戀的父子之情,都是最為普遍的人類情感,故最易引起讀者的共鳴?!捌渌妥右病睅拙湎葷M含凄楚地點(diǎn)出天涯送子的地點(diǎn)。再描繪送別時(shí)“涕泗之交頤”的悲傷情形,最后用“浮云為我變色,行路為我赍咨”作為側(cè)面襯托,烘托自己悲不自勝的情景,層次非常清晰。
“余方省愆念咎”以下為第二段,有幾層意思。開始寫自己在貶所進(jìn)行痛苦的自我反省的情形及身體的憔悴樣態(tài)。并囑咐其子不要把此種情形告訴自己的母親。自處逆境猶掛念高堂,其情也很感人?!懊髅鞫ァ币韵掳司涫钦f皇帝圣明仁慈,自己久被放逐,可能會(huì)被赦免,這樣就有希望回去看望母親了,并告訴兒子用這些話來安慰年邁的母親。二圣指哲宗和臨朝聽政的太皇太后高氏。接著又表示堅(jiān)信自己的正確性,將要“仗忠信而不疑”,最后表現(xiàn)對兒子為自己兩次往返奔波感到愧疚及急切思?xì)w的心情。全篇以情貫之,縷縷情絲纏繞于行文之中,很有感染力。
本賦小巧玲瓏,筆墨十分簡約,描寫極為集中。全篇所寫只是在貶所送別兒子時(shí)的瞬間感受,一切思念叮嚀皆為此時(shí)之活動(dòng),言簡情深。詞語也洗煉生動(dòng),僅用“余方省愆念咎,藿食布衣,發(fā)如秋霜,形如槁枝”,十八字就將自己在貶所的精神活動(dòng)、物資生活、身體狀況形象地表現(xiàn)出來,顯示出駕馭語言的高超能辦。為了強(qiáng)調(diào)自己的悲傷情懷,在開頭一段中連續(xù)兩處用側(cè)面陪襯的手法,先用他人之悲秋惜別、后用浮云行路來烘托自己的悲愁,再用“而況于予乎”兩語進(jìn)行間隔反復(fù),一唱三嘆,極大地增強(qiáng)了抒情效果。
面對懷才不遇、仕途險(xiǎn)惡,北宋文人怎樣何調(diào)整心態(tài)?立功、立德、立言是大夫們終極的人生追求,然而,仕途險(xiǎn)惡似乎是歷來不變的定律。
北宋以文治國,網(wǎng)羅了一批優(yōu)秀的知識分子。他們多自負(fù)其才,相處在朝廷內(nèi)部,因政見不合而經(jīng)歷了升沉不定的仕宦風(fēng)波。
由于他們所長各異,見解難免分歧,因此對于改革的步調(diào)有所不同,最后竟形成了君子小人互相傾軋的黨派之爭。
文人們在這樣的政治氛圍中,遭遇了仕途浮沉,常懷“有志難伸”的感慨。因此,“悲士不遇”便成為他們賦中的主題,而這大抵是因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)終難符合理想。
王曾與宋祁:詠物抒情, 感慨萬端
北宋的文人多出身寒門,他們原不以今生的困頓、寂寞為意,而以不能留千秋之名為憾,他們往往選擇以“賦”來詠嘆自己仕途的彷徨與苦難。
例如,王曾的《矮松賦》詠物抒情,表達(dá)了在仕途上的無可奈何之情。
他雖然生活在宋太宗、宋真宗天下太平時(shí)期,也兩度參知政事和入相,但因個(gè)性耿直,一生仕途仍有頗多波折,故托心于“矮松”形象,此中蘊(yùn)含了強(qiáng)烈曲折的政治意識和人生感受。
此賦寫青州矮松園的兩棵卑枝四出、樹干不直的矮松樹,作于宋仁宗天圣七年。
此時(shí),五十二歲的王曾受到排擠,罷相出知青州(今山東青州),離別了此地近三十年,又故地重游,所以他于序文中說:“邑居風(fēng)物,觸目遷變,惟彼珍樹,依然故態(tài)?!?/p>
他見園里的兩棵矮松依然如故,不僅感慨萬端,遂描摹矮松之貌,抒發(fā)滄桑之情,道出“直末先伐”之理。細(xì)品此賦,有一點(diǎn)罷相后的苦憤之味。
《清平樂》王曾劇照
又如宋祁的《石楠樹賦》。他借石楠樹材質(zhì)俱美,卻種在遠(yuǎn)地,不為世人所知,抒寫其懷才不遇的感嘆。
此賦寫于宋祁為復(fù)州(今遼寧大連)軍事推官時(shí),此乃因其兄宋庠與之同試禮部,本來宋祁第一,宋庠第三,時(shí)章獻(xiàn)太后說:“弟不先兄?!彼旖邓纹顬榈谑?,宋庠為第一。
宋祁遠(yuǎn)調(diào)復(fù)州,自負(fù)才華而不顯,與其心志抱負(fù)差異甚大,故作此賦,流露出自負(fù)與自憐之情。
復(fù)州既遠(yuǎn)離京畿,推官職位又小,與他自我期許不符,但在失望之中,仍希望知音的到來,如松柏之佳逢。與此賦旨趣相近的還有《憐竹賦》,賦中寫竹的高風(fēng)亮節(jié)和虛心自得,抒發(fā)他懷才不遇之思。
《清平樂》章獻(xiàn)太后劇照
宋祁生活的時(shí)代,面對改革與保守兩派的勢力對峙,承平氣象已漸打破,一生起落多次,故寫下許多述說仕途坎坷和心中不平的賦作。
如《憫?yīng)氋x》以“閔前人之抗志兮,雖有適而遂迷;恃我心于皆醉兮,矜獨(dú)是于眾非”立意,接著以議論抒情,通過直抒胸臆的方式,把內(nèi)心的復(fù)雜情感一一道出,可看出他出世、入世的矛盾心情,充滿感傷的情調(diào)。
宋祁的感情豐富,雖身處太平之世,但因無所作為,心中總抹不去對仕途的空虛感,因而寫下了許多對自身充滿憐憫,對環(huán)境無可奈何的作品。
梅堯臣:屈居下僚,有志難伸
在詩文革新運(yùn)動(dòng)興起之際,梅堯臣是較早把經(jīng)世致用思想引入辭賦創(chuàng)作的文人。關(guān)切時(shí)弊與窮愁潦倒的內(nèi)容,同時(shí)出現(xiàn)在他的作品中,具有歷經(jīng)科場險(xiǎn)惡的滄桑感,也富有深刻的理性思維。
梅堯臣雖早有文名,但在仕途上卻很不如意,長期在地方上做主簿、縣令等小官,五十歲才經(jīng)宋仁宗面試,賜同進(jìn)士出身。
《清平樂》宋仁宗劇照
他的賦多表達(dá)了對現(xiàn)實(shí)政治環(huán)境的關(guān)心與不滿,如《靈烏賦》抒發(fā)“鳳不時(shí)而鳴”猶如“賢不時(shí)而用”的感慨。
梅堯臣和范仲淹是多年的朋友。宋仁宗景祐元年,范仲淹獻(xiàn)百官圖譏切呂夷簡,梅堯臣顯然是站在范仲淹這一邊的。
梅氏作此賦以寄范氏,指出了范氏所受的委屈。他在字面上勸誡范氏明哲保身,做一個(gè)能屈能伸的官員,也暗喻了他對小人塞途、直士被貶的譴責(zé)。換言之,他感慨之余,也以富于理性的思維,指出了朝政的荒謬。
這篇賦作大大地感動(dòng)了范仲淹,因此他也作了一首《靈烏賦》,表達(dá)自己的感受。
《清平樂》范仲淹劇照
可是,在范仲淹于宋仁宗康定元年出任陜西經(jīng)略安撫副使的時(shí)候,梅堯臣頗為躊躇滿志,但范氏對梅氏的志愿置之不理,兩人之間的關(guān)系開始疏遠(yuǎn)。
宋仁宗慶歷三年,范氏入京任參知政事,仍未啟用梅氏,他們的關(guān)系進(jìn)一步惡化。梅堯臣在失望之余,作《后靈烏賦》以斥范氏。
此段譏刺范仲淹得意忘形,任用小人,壓抑賢才,梅堯臣抒發(fā)了自己不被重用的憤慨。
梅堯臣一生仕途坎坷,屈居下僚,抱負(fù)始終未能施展。唯歐陽修與他相知甚深,歐陽修曾說:“予友梅圣俞……輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十……不得奮見于事業(yè)。”此言梅堯臣欲為有用,卻又懷才不遇,有志難伸。
梅堯臣的賦作中還有一些抒發(fā)窮愁之嘆的,如《雨賦》。他把自己的仕途比作在雨地里苦苦掙扎的行人,對仕途心灰意冷之情,溢于言表。
《清平樂》歐陽修劇照
劉攽與蔡確:譏刺時(shí)政,反思黨爭
北宋中葉以后,隨著黨爭的加劇,文人們飽嘗仕途辛酸。不管新黨或舊黨,辭賦都能積極反映現(xiàn)實(shí)政治,表現(xiàn)了文人們在政治斗爭中的意緒,因此,譏刺時(shí)政和發(fā)憤抒情的作品不斷涌現(xiàn)。
劉攽曾助司馬光編《資治通鑒》一書,其政治思想受司馬光的影響很大,因而對王安石的新法有頗多非議,所以在熙寧中為王安石所排斥,通判泰州(今江蘇泰州)等地,仕途一直很不順利。
他的《秋懷賦》即對仕途坎坷發(fā)出惆悵之情。
他本來想為國效力,可是卻事與愿違,不能一展抱負(fù),到了年老而一事無成。時(shí)不我與的空虛感和志不得伸的苦悶郁積心頭。
但他接著又寫道:“信天命之有在兮,非智勇其孰勿疑?!睂τ诠賵龅牟豁槪凭科湟?,乃才華過人而遭嫉,因而勸說自己應(yīng)服從命運(yùn)的安排,以達(dá)觀的態(tài)度來化解心中郁悶。
《清平樂》司馬光劇照
又如蔡確在《送將歸賦》中表達(dá)了對政治仕途多舛的感慨。此為他晚年貶新州(今廣東廣州)后作。
由于蔡確人品不高,《宋史》將其列入《奸臣傳》。他在宋神宗元豐二年因推行新法而遷參知政事,后又因舊黨進(jìn)用,遭到貶謫之苦。
賦中假借秋意的寒冷、游子的孤獨(dú)、高堂的慈惠和遠(yuǎn)行的苦悶,來抒發(fā)“浮云為我變色,行路為我赍咨”的人生離恨,而暗寓對新舊黨爭的反思,寄托自身放逐流離的悲哀。
陸游云:“予讀《送將歸》之賦,為之流涕,不為蔡氏也?!?/p>
陸游“不為蔡氏”乃無意偏袒蔡確為人,而“為之流涕”顯然是受到賦中所述朋黨傾軋的時(shí)代窘?jīng)r,和人生遭遇的悲凄所致。
賦末以“安得借翰于鴻鵠,徑從子而奮飛也!”一語作結(jié),反將前面的悲情化為一股豪氣,這又展現(xiàn)了宋人以達(dá)觀之心消融一切悲哀的特色。
陸游畫像
玲瓏說
歷來文人在宦海之中若有不如意,常發(fā)詠為哀嘆之聲。以“賦”來抒情寫志,乃自古不變的定則。然北宋文人所抒之情志,不僅獨(dú)一己的仕途失意而已,還包括憂君、憂民等種種情思。
這種抒發(fā)“不遇”的作品,或抒寫被貶后的感慨,或觀物度己、借物抒懷,或有扼殺才士之嘆,或直接描寫人之遇與不遇……
矯激剛烈之性,經(jīng)世致用之心,在北宋文人中比比皆是。他們雖心存用世,然世則未必納之。
但值得一提的是,北宋文人雖常有“不遇”之情,卻往往能化抑郁為超脫曠達(dá),這和其他朝代的文人又有著明顯的差異。
賦文總覽屈原
離騷?涉江?哀郢?懷沙? 湘夫人
山鬼?國殤?漁父
宋玉
九辯? 風(fēng)賦? 高唐賦? 神女賦
登徒子好色賦
荀況? 賦篇
賈誼? 吊屈原賦? 鳥賦
枚乘? 七發(fā)
淮南小山? 招隱士
劉徹? 秋風(fēng)辭
司馬相如? 子虛賦? 上林賦? 長門賦
東方朔? 答客難
王褒? 洞簫賦
揚(yáng)雄? 逐貧賦? 甘泉賦? 解嘲
劉歆? 遂初賦
班彪? 北征賦
班固? 兩都賦? 西都賦? 東都賦
傅毅? 舞賦
梁鴻? 適吳賦
張衡? 西京賦? 歸田賦
王延壽? 魯靈光殿賦
馬融? 長笛賦
蔡邕? 述行賦? 青衣賦
趙壹? 刺世嫉邪賦
邊讓? 章華臺賦
禰衡? 鸚鵡賦
王粲? 登樓賦
曹丕? 柳賦? 寡婦賦
曹植? 節(jié)游賦? 洛神賦? 九愁賦? 蝙蝠賦
阮籍? 獼猴賦? 大人先生傳
嵇康? 琴賦
向秀? 思舊賦
成公綏? 嘯賦
傅咸? 紙賦
木華? 海賦
仲長敖? 覈性賦
張華? 鷦鷯賦
張敏? 頭責(zé)子羽文
潘岳? 螢火賦? 秋興賦? 哀永逝文
左思? 三都賦? 白發(fā)賦
束晳? 勸農(nóng)賦
魯褒? 錢神論
陸機(jī)? 文賦? 吊魏武帝文
郭璞? 江賦
孫綽? 游天臺山賦
陶淵明? 閑情賦? 歸去來兮辭? 感士不遇賦
傅亮? 感物賦
謝晦? 悲人道
謝惠連? 雪賦
鮑照? 蕪城賦? 尺蠖賦? 飛蛾賦
謝莊? 月賦
沈約? 愍衰草賦
江淹? 恨賦? 別賦? 江上之山賦
孔稚圭? 北山移文
謝朓? 臨楚江賦
吳均? 吳城賦? 八公山賦
李諧? 述身賦
盧元明? 劇鼠賦
何遜? 窮鳥賦
沈炯? 歸魂賦
蕭綱? 悔賦
蕭繹? 采蓮賦? 蕩婦秋思賦
徐陵? 鴛鴦賦
蕭子暉? 冬草賦
周弘讓? 山蘭賦
庾信? 春賦? 蕩子賦? 哀江南賦
? ? ? ? ? 小園賦? 傷心賦
顏之推? 觀我生賦
魏徵? 道觀內(nèi)柏樹賦
王績? 游北山賦
盧照鄰? 獄中學(xué)騷體
駱賓王? 蕩子從軍賦
王勃? 澗底寒松賦? 春思賦
東方虬? 蟾蜍賦
徐彥伯? 登長城賦
富嘉謨? 麗色賦
張說? 江上愁心賦贈(zèng)趙侍郎
蘇颋? 長樂花賦
張九齡? 荔枝賦
李邕? 石賦
王維? 山中人
李白? 大鵬賦? 悲清秋賦? 劍閣賦
蕭穎士? 登宜城故城賦
李華? 吊古戰(zhàn)場文
杜甫? 雕賦
岑參? 招北客文
元結(jié)? 演興·閔嶺中
顧況? 茶賦
張嵩? 云中古城賦
喬潭? 裴將軍劍舞賦
薛勝? 拔河賦
韓愈? 祭田橫墓文? 送窮文? 進(jìn)學(xué)解
呂溫? 由鹿賦
柳宗元? 瓶賦? 牛賦? 罵尸蟲文
? ? ? ? ? ? ? 哀溺文? 囚山賦? 起廢答
劉禹錫? 山陽城賦? 砥石賦? 秋聲賦
白居易? 賦賦
李紳? 寒松賦
楊敬之? 華山賦
舒元輿? 牡丹賦
李德裕? 大孤山賦? 項(xiàng)王亭賦
元稹? 觀兵部馬射賦
賈島? 太阿如秋水賦
杜牧? 阿房宮賦? 晚晴賦
李商隱? 虱賦? 蝎賦
皮日休? 桃花賦? 霍山賦
陸龜蒙? 蠶賦? 后虱賦
羅隱? 后雪賦
宋言? 漁父辭劍賦
司空圖? 詩賦
王棨? 江南春賦
孫樵? 大明宮賦
黃滔? 館娃宮賦
無名氏? 燕子賦? 晏子賦
梁周翰? 五鳳樓賦
張?jiān)? 聲賦
王禹偁? 吊稅人場文? 詛掠剩神文
路振? 祭戰(zhàn)馬文
葉清臣? 松江秋泛賦
宋祁? 僦驢賦
梅堯臣? 針口魚賦
歐陽修? 秋聲賦
周敦頤? 拙賦
文同? 石姥賦
王安石? 思?xì)w賦
沈括? 懷歸賦
蔡確? 送將歸賦
王令? 山中詞
蘇軾? 前赤壁賦? 后赤壁賦? 黠鼠賦
黃庭堅(jiān)? 毀璧
秦觀? 黃樓賦? 郭子儀單騎見虜賦
米芾? 參賦
晁補(bǔ)之? 江頭秋風(fēng)辭
張耒? 鳴雞賦? 雨望賦
蘇過? 颶風(fēng)賦
李綱? 江上愁心賦? 南征賦
李清照? 打馬賦? 陳與義? 覺心畫山水賦
劉子翚? 哀馬賦? 溽暑賦
王十朋? 民事堂賦
晁公溯? 朝山堂賦
陸游? 紅梔子華賦? 豐城劍賦
范成大? 館娃宮賦
楊萬里? 海鰍賦
朱熹? 感春賦
王炎? 石菖蒲賦
梁安世? 乳床賦
劉過? 獨(dú)醒賦
劉克莊? 詰貓賦
洪咨夔? 烘蚤賦
李曾伯? 避暑賦
王寂? 巖蔓聚奇賦
趙秉文? 海青賦? 游西園賦
元好問? 秋望賦
李俊民? 馴鹿賦
郝經(jīng)? 怒雨賦
劉因? 苦寒賦
朱德潤? 幽懷賦
虞集? 畫枯木賦
楊維楨? 些馬賦
劉基? 伐寄生賦
王翰? 閑田賦
方孝孺? 友筠軒賦? 吊茂陵文
薛瑄? 黃河賦
吳寬? 哀流民辭
楊循吉? 折扇賦
徐獻(xiàn)忠? 布賦
唐寅? 惜梅賦
王守仁? 太白樓賦
李夢陽? 疑賦
徐禎卿? 述征賦? 丑女賦
何景明? 東門賦
楊慎? 蚊賦
王廷陳? 左賦
薛蕙? 孤雁賦
黃省曾? 射病賦
王世貞? 登釣臺賦
湯顯祖? 哀黃生賦
黃尊素? 壯懷賦
駱文盛? 憐寒蠅賦
吳應(yīng)箕? 雪竹賦
黃淳耀? 頑山賦
朱鶴齡? 枯橘賦
陳子龍? 釋愁文
黃宗羲? 雁來紅賦? 海市賦
施閏章? 粵江賦
尤侗? 田夫禱? 反招魂
王夫之? 蟻斗賦? 霜賦
汪琬? 丑女賦
陳維崧? 看奕軒賦? 銅雀瓦賦
夏完淳? 端午賦? 大哀賦
吳兆騫? 秋雪賦
蒲松齡? 屋漏賦
袁枚? 笑賦? 秋蘭賦
張九鉞? 登天井關(guān)賦
汪中? 哀鹽船文? 經(jīng)舊苑吊馬守貞文
洪亮吉? 七招
張惠言? 黃山賦? 望江南花賦
管同? 哀鄒陽賦
彭兆蓀? 苦寒賦
董祐誠? 桂花賦
龔自珍? 哀忍之華賦
金應(yīng)麟? 藕花賦
王闿運(yùn)? 嘲哈密瓜賦
章炳麟? 哀山東賦
后記
中國古典詩詞曲賦鑒賞系列工具書
歷代辭賦
鑒賞辭典
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38720.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 謝惠連《雪賦》原文-譯文-賞析
下一篇: 江淹《恨賦》原文-譯文-賞析