司馬相如《子虛賦》原文_譯文_賞析作者:司馬相如
【原文】:楚使子虛使于齊
,王悉發(fā)車騎與使者出畋(tián)。畋罷
,子虛過(guò)姹(chà)烏有先生,亡是公存焉
。坐定,烏有先生問(wèn)曰:“今日畋
,樂(lè)乎?”子虛曰:“樂(lè)?div id="m50uktp" class="box-center"> !薄矮@多乎?”曰:“少?div id="m50uktp" class="box-center"> !薄叭粍t何樂(lè)?”對(duì)曰:“仆樂(lè)齊王之欲夸仆以車騎之眾
,而仆對(duì)以云夢(mèng)之事也
。”曰:“可得聞乎?”子虛曰:“可
。”
“王車駕千乘
,選徒萬(wàn)騎,畋于海濱
。列卒滿澤,罘(fú)網(wǎng)彌(mí)山
。掩兔轔(lín)鹿
,射麋腳麟
。鶩(wù)于鹽浦
,割鮮染輪。射中獲多
,矜而自功。顧謂仆曰:‘楚亦有平原廣澤游獵之地
,饒樂(lè)若此者乎?楚王之獵,孰與寡人乎?’仆下車對(duì)曰:‘臣楚國(guó)之鄙人也
。幸得宿衛(wèi)
,十有余年
,時(shí)從出游
,游于后園
,覽于有無(wú)
,然猶未能遍睹也,又焉足以言其外澤乎?’齊王曰:‘雖然
,略以子之所聞見(jiàn)而言之?div id="d48novz" class="flower left">
!蛯?duì)曰:‘唯唯
。’

“‘臣聞楚有七澤
,嘗見(jiàn)其一,未睹其余也
。臣之所見(jiàn),蓋特其小小者耳
,名曰云夢(mèng)。云夢(mèng)者
,方九百里,其中有山焉
。其山則盤紆(yū)(fú)郁,隆崇崒(lǜ zú)
,岑崟(cén yín)參差(cēn cī)
,日月蔽虧
。交錯(cuò)糾紛
,上干青云。罷池陂陀(pí tuó)
,下屬(zhǔ)江河。其土則丹青赭(zhě)堊(è)
,雌黃白坿(fù)錫碧金銀
。眾色炫耀
,照爛龍鱗。其石則赤玉玫瑰
,琳珉(mín)昆吾,瑊功(jiān lè)玄厲
,碝(ruǎn)石碔砆(wǔ fū)。其東則有蕙圃:蘅蘭芷若
,芎(qiōng qióng)菖蒲,江蘺(lí)蘼蕪(mí wú)
,諸柘巴苴(jū)
,其南則有平原廣澤:登降陁(yǐ)靡
,案衍壇曼
,緣以大江
,限以巫山
;其高燥則生葴(zhēn)菥(xī)苞荔(lì),薛莎(suō)青薠(fān)
;其埤濕則生藏莨(zāng làng)蒹葭(jiān jjiā),東(qiáng)雕胡
。蓮藕觚(gū)盧,菴閭軒于
。眾物居之,不可勝圖
。其西則有涌泉清池:激水推移,外發(fā)芙蓉菱華
,內(nèi)隱鉅石白沙;其中則有神龜蛟鼉(tuó)
,玳瑁(dài mèi)鱉黿(yuán)。其北則有陰林:其樹楩(pián)柟(nán)豫章
,桂椒木蘭,檗(bò)離朱楊
,植(zhā)梨梬(yǐng)栗,橘柚(yòu)芬芳,其上則有鹓(yuān chú)孔鸞(luán)
,騰遠(yuǎn)射(yè)干;其下則有白虎玄豹
,蠅蜒(wàn yán)犴(chū àn)。
“‘于是乎乃使(tuán)諸之倫
,手格此獸。楚王乃駕馴駮之駟(sì)
,乘雕玉之輿(yú);靡魚須之橈旃(náo zhān)
,曳明月之珠旗,建干將之雄戟
;左烏號(hào)(háo)之雕弓
,右夏服之勁箭
。陽(yáng)子驂乘
,孅(xiān)阿為御
,案節(jié)未舒
,即陵狡獸
;蹴(cù)蛩蛩(qióng)
,轔距虛,軼(yì)野馬
,(wèi)陶(tú),乘遺風(fēng)
,射游騏(qí)。倏(shū)眒(shùn)倩(qiàn)浰(lì)
,雷動(dòng)猋(biāo)至
,星流霆(tíng)擊
,弓不虛發(fā)
,中必決眥(zì),洞胸達(dá)掖
,絕乎心系。獲若雨獸
,揜(yǎn)草蔽地。于是楚王乃弭(mǐ)節(jié)徘徊
,翱翔容與
,覽乎陰林
,觀壯士之暴怒
,與猛獸之恐懼。徼(yāo)(jù)受詘(qū)
,殫睹眾獸之變態(tài)
。
“于是鄭女曼姬
,被阿緆(xì),揄(yú)纻(zhù)縞(gǎo)
,雜纖羅,垂霧縠(hù)
,襞(bì)積褰(qiān)縐,郁橈溪谷
。衯粉(fēn)裶裶(fēi),揚(yáng)袘(yì)戍削
,蜚垂髾(shāo)
。扶輿猗靡
,翕呷(xìxiá)萃蔡
;下靡蘭蕙
,上拂羽蓋;錯(cuò)翡翠之威蕤(ruí)
,繆繞玉綏。眇眇忽忽
,若神仙之仿佛,于是乃相與獠(liáo)于蕙圃
,媻(pán)姍窣(bèi sù),上乎金堤
。拚翡翠
,射馭(jùn yí)
,微矰(zēng)出,孅繳(zhuó)施
。弋白鵠(hú),連駕鵝
,雙鸧(cāng)下
,玄鶴加
。怠而后發(fā)
,游于清池。浮文鹢(yì)
,揚(yáng)旌枻(yì),張翠帷
,建羽蓋。罔玳瑁
,鉤紫貝
。(chuāng)金鼓
,吹鳴籟(lài)
。榜人歌,聲流喝
。水蟲駭,波鴻沸
,涌泉起,奔揚(yáng)會(huì)
。礧(lèi)石相擊,硠硠(láng)磕磕(kē)
,若雷霆之聲,聞乎數(shù)百里之外
。將息獠者,擊靈鼓
,起烽燧(suì),車按行
,騎就隊(duì)
,乎淫淫
,般(pán)乎裔裔(yì)。
“‘于是楚王乃登云陽(yáng)之臺(tái)
,怕乎無(wú)為,憺(dàn)乎自持
,勺藥之和具,而后御之
。不若大王終日馳騁
,曾不下輿
,脟(luán)割輪焠(cuì)
,自以為娛
。臣竊觀之,齊殆不如
。’于是齊王無(wú)以應(yīng)仆也
。”
烏有先生曰:“是何言之過(guò)也!足下不遠(yuǎn)千里
,來(lái)貺(kuàng)齊國(guó):王悉發(fā)境內(nèi)之士
,備車騎之眾,與使者出畋
,乃欲戮力致獲,以?shī)首笥?div id="d48novz" class="flower left">
,何名為夸?問(wèn)楚地之有無(wú)者,愿聞大國(guó)之風(fēng)烈
,先生之余論也。今足下不稱楚王之德厚
,而盛推云夢(mèng)以為高,奢言淫樂(lè)
,而顯侈靡,竊為足下不取也
。必若所言
,固非楚國(guó)之美也
;無(wú)而言之
,是害足下之信也。彰君惡
,傷私義,二者無(wú)一可
,而先生行之,必且輕于齊而累于楚矣!且齊東陼鉅海
,南有瑯邪
,觀乎成山
,射乎之罘(fú),浮渤澥
,游孟諸。邪與肅慎為鄰
,右以湯谷為界
;秋田乎青丘
,徬徨乎海外
,吞若云夢(mèng)者八九于其胸中,曾不蒂芥
。若乃俶儻瑰瑋,異方殊類
,珍怪鳥獸,萬(wàn)端鱗崪(cuì)
,充牣(rèn)其中
,不可勝記
,禹不能名,離(xiè)不能計(jì)
。然在諸侯之位,不敢言游戲之樂(lè)
,苑囿之大
;先生又見(jiàn)客,是以王辭不復(fù),何為無(wú)以應(yīng)哉?”
【譯文】:楚國(guó)派遣子虛出使到齊國(guó)去
。齊王調(diào)動(dòng)了全部的戰(zhàn)車、騎兵跟楚國(guó)的使者一起出去打獵
。打獵完了,子虛去訪問(wèn)烏有先生并向他夸耀自己
,當(dāng)時(shí)亡是公也在坐。大家坐下之后
,烏有先生便問(wèn)子虛說(shuō):“今天打獵愉快嗎?”子虛說(shuō):“愉快?div id="m50uktp" class="box-center"> !薄笆斋@很多嗎?”子虛說(shuō):“不多?div id="m50uktp" class="box-center"> !薄凹热蝗绱耍敲礊槭裁从淇炷?”回答說(shuō):“我愉快的是齊王想拿齊國(guó)戰(zhàn)車
、騎兵的眾多來(lái)向我夸耀
,但我卻以楚王游獵云夢(mèng)的事回答了他
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!睘跤邢壬f(shuō):“你能講給我聽嗎?”子虛說(shuō):“可以?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
“齊王率領(lǐng)戰(zhàn)車千輛,精選了上萬(wàn)名的騎兵
,到海邊打獵
。齊王命令士兵布滿澤畔
,把捕兔的羅網(wǎng)布滿山岡
。用羅網(wǎng)捕捉兔子
,用車輪輾軋野鹿
,有的士兵在用箭射殺糜鹿,有的士兵徒手與大牡鹿搏斗
,抓住一只腿將它活捉。大家在海邊的鹽灘上奔馳
,切食野獸的生肉,鮮血染紅了車輪
。射中和捕獲的野獸比較多,因此齊王有些驕傲自以為很有成績(jī)
。齊王回頭對(duì)我說(shuō):‘楚國(guó)也有平坦的原野
,廣闊的沼澤
,可供游獵的地方
,像這樣富有樂(lè)趣嗎?楚王的游獵和寡人今日的游獵比起來(lái)準(zhǔn)更愉快呢?’我下了車子回答說(shuō):‘我是楚國(guó)一個(gè)郊野的人,幸而能在楚王宮中值宿守衛(wèi)了十幾年
,時(shí)常跟隨楚王去出游,一般的都在后園游獵
,對(duì)有的情況我能看到
,有的情況我還不能看到
。這個(gè)后園我尚且未能看全呢
,又哪能夠去說(shuō)這以外大澤的游獵情況呢?’齊王說(shuō):‘雖然如此,還請(qǐng)你簡(jiǎn)略地把你所見(jiàn)所聞的談?wù)劙?div id="m50uktp" class="box-center"> 。’我回答說(shuō):‘是是
?div id="d48novz" class="flower left">
!?/p>
“‘我聽說(shuō)楚國(guó)有七個(gè)大澤
,我曾經(jīng)見(jiàn)到其中的一個(gè)
,沒(méi)有看到其余的。我所見(jiàn)到的
,不過(guò)是其中最小的一個(gè)罷了,名叫做云夢(mèng)
。云夢(mèng)這個(gè)地方,方圓有九百里
,其中有座山
。那座山盤旋迂回曲曲折折
,山勢(shì)高聳險(xiǎn)危
,山峰高峻高低不平,太陽(yáng)月亮
,有時(shí)被山峰全部遮蔽了,有時(shí)被遮蔽了半邊
。山勢(shì)交叉錯(cuò)綜而互相糾結(jié),上與青天相接
;而傾斜的山坡,寬廣的山地
,下又與江河相連。那里的土質(zhì)有朱砂
、石青、紅土
、白土
,有石黃
、石灰,有錫
,有青色的玉石,有金有銀
,各種各樣的顏色,光彩奪目
,照耀燦爛
,就像龍鱗一樣
。那里的石頭有赤色的玉
,有玫瑰寶珠,有琳玉
,有美石,還有礦石
,有次于玉的瑊功石,有黑色的可以磨刀的黑石
,有似玉而美的碝石,還有赤質(zhì)白紋的玉石
。它的東面有一所蕙草園:那里生長(zhǎng)著杜蘅
、澤蘭
、白芷
、杜若、芎
、菖蒲
,還有江蘺
、蘼蕪、甘蔗
、芭蕉。它的南面有平原廣澤:地勢(shì)雖高
,有斜坡可以上下
,它平坦廣闊,以長(zhǎng)江為邊緣
,以巫山為界限。高山干燥的地方
,生長(zhǎng)著馬藍(lán)、菥草
、苞草
、荔草
、薛蒿
、莎草、青色的薠草
。地勢(shì)低下潮濕的地方,則生長(zhǎng)著狗尾巴草
、獲草、蘆葦
、東藩草
、菰米
、蓮藕、葫蘆
、蘆筍
、菴閭草
、蕕草
。許許多多植物都生長(zhǎng)在這里,簡(jiǎn)直沒(méi)有辦法計(jì)算
。它的西面,有洶涌的泉水
,清澈的池塘:激蕩的水波互相推移著,池面開放著荷花
、菱花
,水中隱藏著大石頭和白砂粒
。水里面生長(zhǎng)著神龜
、蛟魚、鼉魚
、玳瑁、鱉黿一類的動(dòng)物
。它的北面有片森林:那里的樹木有楩樹
、楠樹
、樟木三種高大的樹木
,還有桂樹、花椒、木蘭
、黃檗
、山梨
、赤莖柳
,有山楂梨、梬棗樹(今稱黑棗)
、橘子、柚子
,放著香氣
。樹林的上面
,有鹓
、孔雀
、鸞鳥以及善于跳躍攀登的猿猴,似狐而小的射干
;樹林的下面,有白虎
、黑豹、似貍而長(zhǎng)的蟃蜒
,比貍還大的猛獸犴
。
“‘于是就派諸一類的勇士
,徒手搏擊打死這些野獸
。楚王駕馭著馴服的毛色駁雜的四匹馬
,坐著用雕有花紋的玉裝飾著的車
,揮動(dòng)著用魚須裝飾的曲柄旗
,搖動(dòng)著綴以明月之珠的旗幟;高舉著有利刃的戟
,左邊佩帶著名叫烏號(hào)的良弓,右邊佩帶著夏服的利箭
。伯樂(lè)在楚王車的右邊當(dāng)陪乘,娥阿駕車
。楚王的車馬行走緩慢而有節(jié)奏,還沒(méi)有盡情馳騁
,將士們的戰(zhàn)車就已踐踏到狡捷的野獸
。踩倒了善于奔走的異獸蛩蛩
,輾壓了奔走如飛的距虛
,超過(guò)了奔馳的野馬,用車軸頭撞擊騊
;有的勇士騎著千里馬,去射擊奔跑著青黑帶棋盤格子的野馬
。當(dāng)時(shí)馬車奔馳得非常迅速
,像驚雷滾動(dòng)
,像暴風(fēng)一樣
,又像流星的隕落,劈雷轟鳴一般
;弓不虛發(fā),射中禽獸的眼睛
,一定使它們眼眶開裂;有的射穿了禽獸的胸膛
,直通它們的腋下,有的射斷了禽獸連著心臟的血管
。獵獲的野獸多得就像天上落下的雨點(diǎn),遮蓋了草原和地面
。于是楚王這才停住車馬,在地上來(lái)回走動(dòng)
,神情從容自得
,欣賞一下陰林這個(gè)地區(qū)的風(fēng)景,觀看壯士們英勇的氣概以及野獸恐懼的樣子
。攔住和收拾那些極度疲乏而走投無(wú)路的野獸,看遍了許多野獸富有變化的各種姿態(tài)
。
“‘于是鄭國(guó)美麗的姑娘,披著薄綢細(xì)布衣服
,拖著麻布和素絹制的裙子
,女子身上穿著各種顏色的羅綺制的衣服,身后垂著薄霧一般的輕紗
。裙子上的許多褶子,衣服上的許多皺紋
,深曲的樣子
,就像山谷中的溪谷一般
。拖拖拉拉的衣裙,使她們行動(dòng)時(shí)不得不提起衣裙下端
,裙子的邊緣,整整齊齊
。她們上衣下垂的長(zhǎng)帶形如刀圭,其下端形如燕尾
。她們穿的衣服非常合體,姿態(tài)嬌美
,走起路來(lái)
,衣服摩擦飄動(dòng)有聲
。她們的垂髾下摩蕙草,飛襳上拂著用羽毛裝飾的車蓋
。她們用鮮艷的翡翠羽毛雜綴在頭上作裝飾品,下面纏繞著用玉裝飾的帽帶
。若隱若現(xiàn)
,飄忽不定的樣子
,就跟天上的仙女差不多
。于是楚王就和這些女子一起在蕙圃里夜間打獵,慢慢行走
,登上堅(jiān)如金屬的水堤。用網(wǎng)捕取翡翠
,用箭射獲錦雞。短箭射出去
,箭上的細(xì)繩也就跟著飛出去了
。用帶繩的箭射下了天鵝
,連帶射中的野鵝和帶繩的箭牽連而下?div id="d48novz" class="flower left">
?罩械囊粚?duì)鸧鴰中箭而下墜,一只黑鶴也被射中了
。打獵疲倦了,然后就到涌泉清池里去游玩
。乘坐頭部畫有鹢鳥文采的船,舉起飾有羽毛的船槳
,掛起用翠羽裝飾起來(lái)的帷帳,豎起用羽毛裝飾起來(lái)的傘蓋
。用網(wǎng)捕捉玳瑁
,用鉤子鉤取紫貝
,敲著鉦
、鈴一類的樂(lè)器,吹著洞簫
。船夫唱著歌曲,聲音悅耳
,使得水中的魚鱉驚恐萬(wàn)狀
,波濤大作
,涌泉騰起與波濤相會(huì)
。眾石在水流波濤的沖激下互相碰撞,發(fā)出硠硠磕磕的響聲
,就好像雷霆的聲音一樣
,連幾百里以外都能聽得到。當(dāng)打獵將要停止的時(shí)候
,敲著六面鼓
,點(diǎn)起火把,戰(zhàn)車依次而行
,騎兵列隊(duì)進(jìn)發(fā),眾多隊(duì)伍互相接連
,不停地向前行進(jìn)。
“‘于是楚王登上了巫山下的陽(yáng)臺(tái)
,安然無(wú)事,保持著寧?kù)o的心情
,中加芍藥調(diào)和好的食品,已經(jīng)具備
,然后才進(jìn)食。不像大王這樣整天地馳騁
,連車也不下
。鮮肉切成小塊
,在車輪間烤肉吃
,自己還覺(jué)得非常愉快。依我看來(lái)
,齊王游獵之樂(lè)恐怕趕不上楚王?div id="jfovm50" class="index-wrap">!@樣齊王就沒(méi)有什么話用來(lái)反駁
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!?/p>
烏有先生說(shuō):“這些話為什么說(shuō)得這樣過(guò)火呢?您不辭千里之遠(yuǎn)
,來(lái)對(duì)齊國(guó)賜教;我們大王調(diào)動(dòng)了國(guó)內(nèi)全部士卒
,準(zhǔn)備了許多戰(zhàn)車和騎兵
,跟楚王的使者一起出去打獵
,本想同你合力使打獵有所收獲,讓你感到愉快
,怎能說(shuō)是夸耀呢?大王問(wèn)楚國(guó)有無(wú)像齊國(guó)這樣平坦的原野、廣闊的沼澤
,可供游獵的地方及富于樂(lè)趣的游獵活動(dòng)
,是希望聽聽大國(guó)美好的風(fēng)俗、光輝的業(yè)績(jī)和先生的高論?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">,F(xiàn)在你不稱頌楚王的德高恩厚,卻夸大楚王游獵云夢(mèng)之舉高于齊王
,過(guò)分地夸說(shuō)楚王的淫樂(lè)而顯示楚王生活的奢侈腐敗,我認(rèn)為你是不應(yīng)該這樣做的
。事實(shí)誠(chéng)然如您所說(shuō),那也算不得是楚國(guó)的美事
;如果沒(méi)有那樣的事而你卻講了出來(lái)
,這樣就要損害你的信譽(yù)了。宣揚(yáng)楚王的不良行為
,損害了自己的道德準(zhǔn)則,這兩件事
,沒(méi)有一件是正確的,而先生你卻做了
,那就一定被齊人所輕視而又因此影響楚國(guó)的威信!再說(shuō)齊國(guó)東面臨近大海,南面有瑯邪山
,可以游覽于成山
,射獵之罘山
,泛舟于渤海的港灣
,游樂(lè)于孟諸的大澤,隔海斜望則與肅慎國(guó)為鄰
,右面則以日出之處的湯谷為界,每年秋季就到青丘國(guó)去打獵
,留連徘徊于大海之外
,把八九個(gè)像云夢(mèng)這樣的沼澤吞在腹中,竟像沒(méi)有吞下蒂芥一樣毫無(wú)感覺(jué)
。如果說(shuō)到那些不平凡的和宏偉奇特各方異類的物產(chǎn),以及許多珍鳥怪獸
,多得像魚鱗似的聚集在一起,充滿于四境之內(nèi)
,簡(jiǎn)直沒(méi)有辦法記述出來(lái),就連禹那樣賢能也都叫不出名來(lái)
,堯的賢臣契也不能把它們的數(shù)目都統(tǒng)計(jì)出來(lái)
。但是齊王處于諸侯的地位,不敢談什么游獵嬉戲的娛樂(lè)
,池苑園圃的宏大;而先生又被當(dāng)作賓客來(lái)接待
,因此齊王謙讓沒(méi)有反駁你,怎能說(shuō)大王沒(méi)有什么話用來(lái)回答呢?”
【評(píng)介】:《子虛賦》和《上林賦》都是司馬相如的名著
,更是漢代散體大賦的代表作
。此篇與《上林賦》
,最早見(jiàn)于《史記·司馬相如列傳》,《漢書·司馬相如傳》和《昭明文選》也都將此文收入
。《史記》
、《漢書》皆作一篇
,至《昭明文選》始分兩篇
。司馬相如曾任武騎常侍
,后免官去梁國(guó),與鄒陽(yáng)
、枚乘等同為梁孝王的文學(xué)侍從,據(jù)說(shuō)此時(shí)作《子虛賦》
。梁孝王死后
,司馬相如歸蜀
。漢武帝即位后讀《子虛賦》
,頗為贊賞說(shuō):“朕獨(dú)不得與此人同時(shí)哉!”他的同鄉(xiāng)蜀人楊得意時(shí)為狗監(jiān),借此機(jī)會(huì)
,就把他推薦給漢武帝。從此成為武帝朝中的“語(yǔ)言侍從之臣”
,又寫《天子游獵賦》
,武帝大喜。司馬相如是漢賦最杰出的代表,在賦史上占有重要的地位
。揚(yáng)雄《法言·吾子》評(píng)之曰:“如孔氏之門用賦也,則賈誼升堂
,相如入室矣
?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
《子虛賦》假設(shè)楚國(guó)的子虛向齊國(guó)的烏有先生夸說(shuō)楚國(guó)云夢(mèng)之大和楚王游獵的盛況
,烏有先生卻以齊國(guó)的渤澥、孟諸可以“吞若云夢(mèng)者八九于其胸中
,曾不蒂芥”壓倒了楚國(guó),并批評(píng)他“奢言淫樂(lè)
,而顯侈靡”的錯(cuò)誤
,并把齊國(guó)夸耀一番
。這篇賦對(duì)諸侯
、天子的游獵盛況和宮苑的豪華富麗,作了極其夸張的描寫
,而歸結(jié)到歌頌帝王的權(quán)勢(shì)和漢天子的尊嚴(yán)。它宣揚(yáng)了漢武帝時(shí)代大一統(tǒng)的思想
,客觀上反映出當(dāng)時(shí)人民所創(chuàng)造的物質(zhì)文化的某些成就
,暴露了以皇帝為首的貴族集團(tuán)窮奢極侈的腐朽生活。這些都有一定的時(shí)代意義
。
《子虛賦》以假設(shè)的子虛與烏有先生問(wèn)答的方式,描述云夢(mèng)澤的山川土石
,珍禽怪獸,奇花異木
。作者以鋪張揚(yáng)厲的手法,多角度
、全方位地描繪了楚王畋獵的壯觀場(chǎng)面以及與鄭女曼姬的游娛盛況
,真可謂修飾夸張窮極聲貌之能事
;鋪陳文辭歷盡萬(wàn)物之變態(tài)
。
《子虛賦》結(jié)構(gòu)宏大。作者描繪云夢(mèng)澤的博大
,采用先抑后揚(yáng)的手法。前說(shuō):“蓋特其小小者耳
,名曰云夢(mèng)
?div id="jfovm50" class="index-wrap">!笔谷苏`以為“小”
,后說(shuō):“云夢(mèng)者,方九百里
,其中有山焉?div id="jfovm50" class="index-wrap">!庇质谷诵盐蚱洹按蟆?div id="jfovm50" class="index-wrap">。謂“小”是虛
,謂“大”是實(shí)。接著作者就以“大”字著眼
,從“其山”、“其土”
、“其石”
,“其東”、“其南”
、“其西”、“其北”幾個(gè)方面對(duì)云夢(mèng)澤進(jìn)行多側(cè)面地描寫
。其中間或有立體描寫
,“其南則有平原廣澤”中,又有“其高燥”
、“其埤濕”的分述;“其北則有陰林”中
,又有“其上”、“其下”的分述
。這樣云夢(mèng)澤的博大
、富有便呈現(xiàn)在我們面前。作者安排結(jié)構(gòu)刻意追求宏大的體制
,把帝王畋獵的場(chǎng)面放在極其廣闊的環(huán)境中加以描寫,正體現(xiàn)了漢大賦鋪張揚(yáng)厲的特點(diǎn)
。當(dāng)烏有先生批評(píng)子虛“奢言淫樂(lè),而顯侈靡”時(shí)
,反過(guò)來(lái)盛夸齊國(guó)疆界的廣大無(wú)比,“齊陼鉅海
,南有瑯邪,觀乎成山
,射乎之罘,浮渤澥
,游孟諸。邪與肅慎為鄰
,右以湯谷為界
,秋田乎青丘
,徬徨乎海外”
,最后得出結(jié)論:“吞若云夢(mèng)者八九于其胸中,曾不蒂芥”
,表現(xiàn)了作者的宏觀的審視能力和恢弘的氣度。
《子虛賦》氣勢(shì)雄偉
。作者先描寫齊王畋獵的場(chǎng)面
,“王車駕千乘,選徒萬(wàn)騎
,畋于海濱。列卒滿澤
,罘網(wǎng)彌山”。國(guó)王一次外出畋獵便調(diào)動(dòng)上千輛戰(zhàn)車
,萬(wàn)余名士卒參加,平原廣澤到處布滿羅網(wǎng)
,于是獵物甚多
,“掩兔轔鹿,射麋腳麟
。鶩于鹽浦
,割鮮染輪?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!比绱寺晞?shì)浩大,驚天動(dòng)地
。而楚王統(tǒng)率壯士武夫陰林獵獸的場(chǎng)面更為壯觀。作者細(xì)描齊王畋獵活動(dòng)不過(guò)是為楚王的畋獵做鋪墊
。楚王“案節(jié)未舒,即陵狡獸”
,狩獵隊(duì)伍浩浩蕩蕩,車馬迅猛異常
,如驚雷疾風(fēng)