作者:庾信
【原文】:若夫一枝之上,巢父得安巢之所;一壺之中,壺公有容身之地。況乎管寧藜床,雖穿而可坐;嵇康鍛灶,既暖而堪眠。豈必連闥洞房,南陽(yáng)樊重之第?赤墀青瑣,西漢王根之宅?余有數(shù)畝敝廬,寂寞人外,聊以擬伏臘,聊以避風(fēng)霜。雖復(fù)晏嬰近市,不求朝夕之利;潘岳面城,且適閑居之樂(lè)。況乃黃鶴戒露,非有意于輪軒;爰居避風(fēng),本無(wú)情于鐘鼓。陸機(jī)則兄弟同居,韓康則舅甥不別,蝸角蚊睫,又足相容者也。
爾乃窟室徘徊,聊同鑿坯。桐間露落,柳下風(fēng)來(lái)。琴號(hào)珠柱,書(shū)名《玉杯》。有棠梨而無(wú)館,足酸棗而非臺(tái)。猶得欹側(cè)八九丈,縱橫數(shù)十步,榆柳三兩行,梨桃百余樹(shù)。撥蒙密兮見(jiàn)窗,行欹斜兮得路。蟬有翳兮不驚,雉無(wú)羅兮何懼?草樹(shù)混淆,枝格相交。山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢。連珠細(xì)菌,長(zhǎng)柄寒匏??梢辕燄?,可以棲遲。崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨,檐直倚而妨帽,戶并行而礙眉。坐帳無(wú)鶴,支床有龜。鳥(niǎo)多閑暇,花隨四時(shí)。心則歷陵枯木,發(fā)則睢陽(yáng)亂絲。非夏日而可畏,異秋天而可悲。
一寸二寸之魚(yú),三竿兩竿之竹。云氣蔭于叢蓍,金精養(yǎng)于秋菊。棗酸梨酢,桃(sī)李藇(yù),落葉半床,狂花滿屋。名為野人之家,是謂愚公之谷。試偃息于茂林,乃久羨于抽簪。雖有門而長(zhǎng)閉,實(shí)無(wú)水而恒沉。三春負(fù)鋤相識(shí),五月披裘見(jiàn)尋。問(wèn)葛洪之藥性,訪京房之卜林。草無(wú)忘憂之意,花無(wú)長(zhǎng)樂(lè)之心。鳥(niǎo)何事而逐酒?魚(yú)何情而聽(tīng)琴?
加以寒暑異令,乖違德性。崔骃以不樂(lè)損年,吳質(zhì)以長(zhǎng)愁養(yǎng)病。鎮(zhèn)宅神以薶石,厭山精而照鏡。屢動(dòng)莊舄之吟,幾行魏顆之命。薄晚閑閨,老幼相攜;蓬頭王霸之子,椎髻梁鴻之妻。焦麥兩甕,寒菜一畦。風(fēng)騷騷而樹(shù)急,天慘慘而云低。聚空倉(cāng)而雀噪,驚懶婦而蟬嘶。
昔草濫于吹噓,藉《文言》之慶余。門有通德,家承賜書(shū)。或陪玄武之觀,時(shí)參鳳凰之墟。觀受釐于宣室,賦長(zhǎng)楊于直廬。遂乃山崩川竭,冰碎瓦裂,大盜潛移,長(zhǎng)離永滅。摧直轡于三危,碎平途于九折。荊軻有寒水之悲,蘇武有秋風(fēng)之別。關(guān)山則風(fēng)月凄愴,隴水則肝腸斷絕。龜言此地之寒,鶴訝今年之雪。百齡兮倏忽,光華兮已晚。不雪雁門之踦,先念鴻陸之遠(yuǎn)。非淮海兮可變,非金丹兮能轉(zhuǎn),不暴骨于龍門,終低頭于馬坂。諒天造兮昧昧,嗟生民兮渾渾!
【譯文】:如有一根樹(shù)枝,巢父在其上就可得到筑巢棲息的場(chǎng)所;如有一個(gè)小小的空壺,壺公就有了容身寢臥的地方。更何況管寧藜莖編織的坐具,當(dāng)膝處雖磨穿有了洞,然而還能端坐其上;嵇康打鐵所使用的爐灶,既可取暖又可在上面睡覺(jué)。難道一定要門戶相連、深邃的內(nèi)室,就像東漢南陽(yáng)光武帝舅父樊重的宅第?用綠漆涂飾著臺(tái)階,用青漆涂飾著門戶上連環(huán)狀的花紋圖案,就像西漢曲陽(yáng)侯王根的住所?我有幾畝面積大的破舊廬舍,這里安安靜靜與塵世隔絕,姑且在此舉行夏伏、冬臘兩季祭祀,勉強(qiáng)能夠御風(fēng)寒避雪霜。住的地方即使又像晏嬰居處靠近集市,但我卻不像晏嬰朝夕去求集市行情的利益;住的地方即使又像潘岳居處只面對(duì)著城廓,也不像潘岳牢騷不滿而能對(duì)閑居生活感到滿意。本無(wú)意于閑適之樂(lè),就像黃鶴連聞露水滴聲都高鳴相警戒,哪里有心思去乘衛(wèi)懿公的車軒?爰居鳥(niǎo)從海上避風(fēng)而來(lái),本無(wú)心讓臧文仲饗之以鐘鼓之樂(lè)。陸機(jī)、陸云兄弟二人可以同住參佐官舍,韓康隨舅至徙所,無(wú)論貴賤,永不離別,所以哪怕狹小如蝸牛之角、蚊蟲(chóng)眼睫毛旁,只要能夠容納自己,就滿足了。
于是我在小園的地下室來(lái)回踱步,姑且像春秋時(shí)的顏闔鑿開(kāi)后墻逃遁而不問(wèn)政事。桐葉上秋露滴落,柳條下春風(fēng)吹拂,春秋代序。家有琴瑟,因弦柱有珠裝飾而稱其為“珠柱”,家有書(shū),是董仲舒所寫(xiě)的《玉杯》。園中有棠梨樹(shù)而沒(méi)有如漢甘泉宮的棠梨館,另外有酸棗但沒(méi)有酸棗城的韓王望氣臺(tái)。還有歪斜不正的四面圍墻,各長(zhǎng)八、九丈,小園東西南北縱橫有數(shù)十步寬,里面種著三兩行榆樹(shù)、柳樹(shù)和一百多棵梨樹(shù)、桃樹(shù)。撥開(kāi)茂密的樹(shù)枝就可看見(jiàn)窗戶,走在曲曲折折的小徑上就等于找到了路。蟬因?yàn)檫@里有樹(shù)蔭隱蔽所以不驚,野雞因?yàn)檫@里沒(méi)有羅網(wǎng)捕捉所以無(wú)所懼怕。草木混雜任其所長(zhǎng),樹(shù)上枝條交叉不加修葺。倒幾筐子土便成了山,堂前洼陷地便可當(dāng)作池。地下貍貓同住一洞,樹(shù)上小鵲同居一巢。潮濕處細(xì)菌連生狀如連貫成串的珠子,架上名叫“寒匏”的葫蘆長(zhǎng)著長(zhǎng)長(zhǎng)的瓜柄??梢杂眉?xì)菌、寒匏止饑,可以同貍貓、小鵲游息。歪歪斜斜的小屋,茅草屋頂又破又漏。屋檐下挺胸站立就會(huì)碰到檐角,妨礙帶帽,門戶低于眉頭,妨礙平行進(jìn)出。雖有坐帳,而沒(méi)有三國(guó)吳人介象仙術(shù),使白鶴集于座上,久居于此,如有壽龜支著床腳。園中鳥(niǎo)兒多么閑暇,花兒隨著四季自開(kāi)自落。然而自己的心如歷陵縣的久枯之樹(shù),白發(fā)如宋睢陽(yáng)墨子所嘆息將要染的蓬亂素絲。這不是因?yàn)橄娜湛釤岫窇郑膊煌谝蚯锾炀吧挌⒍瘋?/p>
池中有一、二寸長(zhǎng)的小魚(yú),山上有三、兩竿竹子。云氣籠罩在蓍草叢上,名叫金精的甘菊正由秋天菊花培養(yǎng)而成。酸棗、醋梨、山桃、山李,它們的葉子落了半個(gè)床頭,它們的花瓣像狂歡似的在滿屋飛舞。小園名為“野人之家”,也可稱其為“愚公之谷”。雖有園門而長(zhǎng)關(guān)閉,甘于隱遁世外,確實(shí)像沒(méi)有水而能久久沉沒(méi)。相識(shí)的是暮春扛鋤的高士,謁訪的是五月還披裘衣的隱者。求教晉代葛洪著述中關(guān)于養(yǎng)生方藥的性能,探討漢代京房著述《周易集林》的占卜之術(shù)。望著忘憂草而無(wú)忘憂之意,看著長(zhǎng)樂(lè)花也無(wú)心長(zhǎng)樂(lè)。鳥(niǎo)兒為什么要遠(yuǎn)離密林去追逐酒食呢?魚(yú)兒為什么要躍出深淵去聽(tīng)琴呢?失其故性,非我所愿。
加上北方與南方寒暑節(jié)令不同,更違背了我的生活習(xí)性。東漢崔骃因郁郁不樂(lè)而早死,三國(guó)時(shí)魏人吳質(zhì)只得以長(zhǎng)期憂愁來(lái)抵病。用住宅四角的埋石來(lái)鎮(zhèn)住鬼神作祟,壓治山中精怪需要用鏡子照出其原形。多次像越人莊舄病中吟出越聲,流露出懷念舊鄉(xiāng)之情,有過(guò)幾回因思念故國(guó)而神志近于昏迷,像春秋時(shí)魏武子命令其子魏顆時(shí)的垂死昏亂狀態(tài)。到了傍晚,在靜謐、空蕩的居室內(nèi),一家老幼互相照顧;兒子頭發(fā)蓬亂像東漢隱士王霸的兒子,妻子髻形如椎像東漢梁鴻的妻子。家中所有,只是兩甕陳舊麥子,一畦暗綠色的蔬菜。風(fēng)呼呼吹得樹(shù)直搖晃,天空暗淡,烏云低垂。鳥(niǎo)雀聚集在空倉(cāng)上,因無(wú)食可覓而喳喳噪叫,俗稱“懶婦”的蟋蟀因受驚而像蟬一樣地不斷鳴叫。
過(guò)去在梁朝時(shí)自己本是草莽之人,能受祿位,純屬濫竽充數(shù),全憑借著前輩的恩澤,像《周易·乾卦·文言》所講的“積善之家,必有余慶”。祖輩德高望重,令人敬仰,有似孔融為鄭玄樹(shù)“通德門”,父輩才華橫溢,備受恩寵,有如班嗣、班彪兄弟,家有君王所賜的書(shū)冊(cè)。自己官居侍從,有時(shí)陪太子在如漢玄武闕那樣的宮闕,時(shí)常出入像漢鳳凰殿那樣的宮殿。受重用像賈誼被召在漢齋宮見(jiàn)漢文帝正接受進(jìn)獻(xiàn)的祭肉,又像揚(yáng)雄侍從漢成帝時(shí)作《長(zhǎng)楊賦》在皇帝的值宿處。然而后來(lái)卻逢如山岳崩裂河川干竭的國(guó)家喪亂,疆域支離如冰塊破碎、瓦片破裂,竊國(guó)大盜侯景作亂,梁元帝遷移國(guó)都江陵,長(zhǎng)離星永遠(yuǎn)消失了光芒,梁朝國(guó)運(yùn)不再?gòu)?fù)興。在高聳甚危的三危山上,如驅(qū)馬直前,馬韁繩都會(huì)折斷,在曲折險(xiǎn)峻的九折坂前,若如行坦途,就必然遭致慘重的挫敗。荊軻入秦,有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”的悲歌,蘇武歸國(guó)與李陵訣別,李陵有“欲因晨風(fēng)發(fā),送子以賤軀”的詩(shī)句相送。仰望關(guān)山,只覺(jué)得清風(fēng)明月也呈現(xiàn)出凄愴之色,俯聽(tīng)隴水嗚咽,令人悲痛得肝腸欲絕。前秦苻堅(jiān)時(shí)曾有客龜托夢(mèng),言其殞命北地寒冷,思?xì)w江南,晉太康時(shí)二白鶴驚奇雪大,說(shuō)今年此寒不減堯帝崩駕之年。人的一生瞬息即逝,轉(zhuǎn)眼年華已入垂暮晚期。不去洗雪如漢段會(huì)宗免掉雁門太守那樣的恥辱,首先憂慮的是自己如鴻雁從陸上起飛,越飛越遠(yuǎn),不能再回故鄉(xiāng)。嘆自己不能如雀、雉入淮海就變?yōu)楫愇?,也不能像金丹在煉爐中得以轉(zhuǎn)化,更不能如不登龍門的江海之魚(yú)點(diǎn)額暴腮而還,終于像駕鹽車的騏驥在上坡的道上低首屈節(jié)遭受凌辱。實(shí)在可嘆呀,天道昏暗!實(shí)在可悲呀,人民渾渾噩噩!
【評(píng)介】:《小園賦》與《哀江南賦》一樣,是庾信后期作品,在這篇賦中也提到侯景作亂,元帝遷都江陵,梁王朝旋即滅亡之事:“大盜潛移,長(zhǎng)離永滅”,與《哀江南賦》的“大盜移國(guó),金陵瓦解”同一意思。這個(gè)使作者及其祖國(guó)命運(yùn)發(fā)生巨變的“太清之亂”,作者一輩子刻骨銘心難以忘懷。梁遷都不久,西魏便攻陷江陵,奉命聘于西魏的庾信被羈留長(zhǎng)安,從此被迫仕于西魏、北周,懷念故國(guó)之痛,屈身仕異邦之恥,伴隨了他的后半生。作者在賦中嘆息道:“百齡兮倏忽,光華兮已晚”,據(jù)此推斷此篇是其暮年所作,也就是在仕北周時(shí)所作。
庾信在北朝,官至驃騎大將軍,開(kāi)府儀同三司,進(jìn)爵義城縣侯,待遇優(yōu)厚,不會(huì)過(guò)著“焦麥兩甕,寒菜一畦”的生活,也不可能住著如此狹小破漏的居室:“崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨,檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉?!弊髡咚蕴摌?gòu)出一個(gè)簡(jiǎn)陋的“小園”,寓意在企求解脫追懷故國(guó)思痛與仕北的慚恥,而甘心于貧窮潦倒,可見(jiàn)作者內(nèi)心是多么的痛苦不堪!
此賦構(gòu)思奇巧,擺脫尋常蹊徑,出人意表,開(kāi)篇第一段,竟沒(méi)有對(duì)小園重筆鋪陳,而是主要寫(xiě)作者心目中的居所標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于一個(gè)喪失了祖國(guó)的人來(lái)說(shuō),天下雖大,已無(wú)自己安身立命之地,于是作者倒羨慕起巢父之枝、壺公之壺、管寧藜床、嵇康鍛灶,哪怕是“蝸角蚊睫”之處,只要能安心棲身就可以了。亡國(guó)之人哪里還有心于重樓高閣、榮華富貴?正如黃鶴“非有意于輪軒”,爰居鳥(niǎo)“本無(wú)情于鐘鼓”,因此北朝的優(yōu)遇,實(shí)屬違背作者意愿。他只希望“有數(shù)畝敝廬,寂寞人外,聊以擬伏臘,聊以避風(fēng)霜”。既不存晏嬰逐功近利之心,也沒(méi)有潘岳宦海沉淪的苦悶,能遠(yuǎn)避塵世而安靜了卻殘生,就算給淌血的心靈一點(diǎn)慰藉。
第二、三段描寫(xiě)小園景致。作者緊緊扣住園“小”的特征,極力鋪敘,努力在“小”景之中顯出遁世的無(wú)限樂(lè)趣來(lái)。如“山為簣覆,地有堂坳。藏貍并窟,乳鵲重巢?!币欢淹磷魃?,一坑洼為池,狹小無(wú)比,連貍貓、小鵲都感到逼仄擁擠,然而作者在這個(gè)小天地里,“可以療饑,可以棲遲”,還能“問(wèn)葛洪之藥性,訪京房之卜林”,小園描繪得越美,樂(lè)趣顯示得越濃,越襯出作者所處現(xiàn)實(shí)生活的險(xiǎn)惡、污穢和作者對(duì)遠(yuǎn)離屈辱生活的向往追求。然而在每段結(jié)尾處,作者偏又插入與景、趣很不協(xié)調(diào)的心情表白:“心則歷陵枯木,發(fā)則睢陽(yáng)亂絲。非夏日而可畏,異秋天而可悲。”“草無(wú)忘憂之意,花無(wú)長(zhǎng)樂(lè)之心。鳥(niǎo)何事而逐酒?魚(yú)何情而聽(tīng)琴?”作者明白,脫離塵世的“世外桃源”一時(shí)可以幻構(gòu),而在現(xiàn)實(shí)之中卻一刻也不能存在,縱使有這么個(gè)“小園”,“可以療饑,可以棲遲”,然而又怎么能治愈那顆傷痕累累的悲國(guó)之心呢?所以一時(shí)的樂(lè)趣,只不過(guò)是一時(shí)的自我麻醉罷了。渺茫的追求產(chǎn)生于絕望,自我麻醉意味著有更不堪忍受的痛苦。
如果說(shuō)前面偏重寫(xiě)幻中之虛,從第四段便轉(zhuǎn)入寫(xiě)實(shí),首先寫(xiě)作者精神生活的痛苦現(xiàn)實(shí)?!凹右院町惲?,乖違德性”。明指北方氣候不適自己習(xí)性,暗指羈縻異國(guó)與愛(ài)國(guó)本性相違。作者求歸不得,求死不成,只能“以不樂(lè)損年”,“以長(zhǎng)愁養(yǎng)病”,精神上承受著極大的痛苦折磨,盡管如此,作者在病態(tài)之中仍像莊舄作懷念故國(guó)之吟,在昏迷之中仍不忘思?xì)w江南。一家老幼也都能鄙棄榮祿,甘于清貧,為保持節(jié)操而不隨俗流。“風(fēng)騷騷而樹(shù)急,天慘慘而云低”,渲染出作者一家所處的那種黑暗、壓抑的環(huán)境氛圍,末句以雀、蟲(chóng)自況:“聚空倉(cāng)而雀噪,驚懶婦而蟬鳴?!睂?duì)處境的險(xiǎn)惡深感憂慮,充滿了無(wú)可奈何的哀愁。
最后一段追思往昔,回顧作者榮耀的家世和自己非凡的才華:“門有通德,家承賜書(shū)。或陪玄武之觀,時(shí)參鳳凰之墟。觀受釐于宣室,賦長(zhǎng)楊于直廬?!弊髡卟皇峭聪チ送舻亩鲗櫍诒背瑯雍芡@,他痛惜的是失去了為其依賴的祖國(guó);作者不是惋惜失去了發(fā)揮才華的機(jī)會(huì),在北朝他的文才更受尊重,他嘆息的是失去了愿意為之效力的祖國(guó)。作者把家庭和個(gè)人的命運(yùn)與國(guó)家的興亡聯(lián)系起來(lái),道出了所有亡國(guó)者的悲國(guó)感受?!扒G軻有寒水之悲,蘇武有秋風(fēng)之別”,或生或死,庾信的心永遠(yuǎn)屬于他的故國(guó),這種執(zhí)著的愛(ài)國(guó)精神,正是這篇賦能扣人心弦之所在。作者羈留難歸,每日吞咽觍顏仕北的痛苦,已到垂暮之年,仍無(wú)可奈何,只好遠(yuǎn)望當(dāng)歸,長(zhǎng)歌當(dāng)哭。所見(jiàn),無(wú)不籠罩著悲色,所聞,無(wú)不顛動(dòng)著悲音:“關(guān)山則風(fēng)月凄愴,隴水則肝腸斷絕?!笨芍^卒章顯志,徹底披露了思念故國(guó)的悲愴。然而這種日夜縈繞心頭的“鄉(xiāng)關(guān)之思”誰(shuí)能給予理解呢?上天昏昧不可問(wèn),生民渾噩無(wú)知覺(jué),怨天尤人,茫然無(wú)及,作者以“諒天造兮昧昧,嗟生民兮渾渾”作結(jié),把悲憤、絕望之情推到了高峰。
《小園賦》體現(xiàn)了庾信后期的創(chuàng)作特色。庾信前期的詩(shī)賦,代表著齊梁綺艷浮華的文風(fēng),太清之亂后,他逐漸擺脫了“綺艷”而代之以“清新”,究其變化原因,主要是因?yàn)樗纳钆c思想發(fā)生了巨大變化,因而審美觀與藝術(shù)追求也隨之起了大變化。清人陳沆說(shuō)得好:“使其終處清朝,致身通顯,不過(guò)黼黻雍容,賡和綺艷,遇合雖極恩榮,文章安能命世?而乃荊、吳傾覆,關(guān)塞流離,家國(guó)俱亡,身世如夢(mèng)。冰蘗之閱既深,艷冶之情頓盡?!?《詩(shī)比興箋》卷二)亡國(guó)的真摯、悲慨感情代替了往昔陶醉聲色又以綺艷華靡詞藻掩飾的矯揉造作之情,產(chǎn)生了與悲國(guó)感情相一致的清新沉郁的藝術(shù)風(fēng)格。這篇《小園賦》字字是作者內(nèi)心進(jìn)發(fā)出來(lái)的“??嘀~”,句句都被作者悲國(guó)血淚所浸漬,它真實(shí)地反映了作者那個(gè)血與淚的苦難社會(huì)現(xiàn)實(shí)。文學(xué)作品具備了這種“風(fēng)骨”,便具備了震撼讀者心靈的巨大藝術(shù)魅力。
賦的前半部分側(cè)重描寫(xiě)小園景致,遣詞造句清新爽目,如“鳥(niǎo)多閑暇,花隨四時(shí)”、“一寸二寸之魚(yú),三竿兩竿之竹”、“落葉半床,狂花滿屋”,都是苦心鍛煉出的樸素清新的精粹詞句,形象鮮明、生動(dòng)、對(duì)仗精工、圓熟,音韻鏗鏘、和諧,一掃過(guò)去濃艷的陳詞濫調(diào)。后半部分側(cè)重抒懷,讀來(lái)抑郁悲愴。全賦把狀景與抒懷融成一片,使虛實(shí)相生、疏密相間,更好地體現(xiàn)出清新沉郁的藝術(shù)特點(diǎn)。
庾信能靈活運(yùn)用對(duì)仗、排偶、用典等形式,為其“鄉(xiāng)關(guān)之思”的主題服務(wù),但仍有詞藻過(guò)于秾麗、用典過(guò)多的缺點(diǎn)。這篇《小園賦》組織進(jìn)那么多的典事掌故,不免顯得有點(diǎn)奧澀。有些典故運(yùn)用得也并非貼切、自然,使賦時(shí)有呆板凝滯之處,這說(shuō)明作者在藝術(shù)風(fēng)格轉(zhuǎn)型時(shí)仍保留了舊日風(fēng)格的少量殘余。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38728.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 曹植《出婦賦》原文-譯文-賞析
下一篇: 司馬相如《子虛賦》原文-譯文-賞析