作者:庾信
【原文】:若夫一枝之上
爾乃窟室徘徊,聊同鑿坯
一寸二寸之魚
,三竿兩竿之竹加以寒暑異令,乖違德性
。崔骃以不樂損年,吳質(zhì)以長愁養(yǎng)病。鎮(zhèn)宅神以薶石,厭山精而照鏡。屢動(dòng)莊舄之吟,幾行魏顆之命。薄晚閑閨,老幼相攜;蓬頭王霸之子,椎髻梁鴻之妻。焦麥兩甕,寒菜一畦。風(fēng)騷騷而樹急,天慘慘而云低。聚空倉而雀噪,驚懶婦而蟬嘶。昔草濫于吹噓,藉《文言》之慶余
。門有通德,家承賜書?div id="4qifd00" class="flower right">【譯文】:如有一根樹枝
,巢父在其上就可得到筑巢棲息的場所;如有一個(gè)小小的空壺,壺公就有了容身寢臥的地方。更何況管寧藜莖編織的坐具,當(dāng)膝處雖磨穿有了洞,然而還能端坐其上;嵇康打鐵所使用的爐灶,既可取暖又可在上面睡覺。難道一定要門戶相連、深邃的內(nèi)室,就像東漢南陽光武帝舅父樊重的宅第?用綠漆涂飾著臺(tái)階,用青漆涂飾著門戶上連環(huán)狀的花紋圖案,就像西漢曲陽侯王根的住所?我有幾畝面積大的破舊廬舍,這里安安靜靜與塵世隔絕,姑且在此舉行夏伏于是我在小園的地下室來回踱步
池中有一、二寸長的小魚
加上北方與南方寒暑節(jié)令不同
過去在梁朝時(shí)自己本是草莽之人
【評介】:《小園賦》與《哀江南賦》一樣
,是庾信后期作品,在這篇賦中也提到侯景作亂,元帝遷都江陵,梁王朝旋即滅亡之事:“大盜潛移,長離永滅”,與《哀江南賦》的“大盜移國,金陵瓦解”同一意思。這個(gè)使作者及其祖國命運(yùn)發(fā)生巨變的“太清之亂”,作者一輩子刻骨銘心難以忘懷。梁遷都不久,西魏便攻陷江陵,奉命聘于西魏的庾信被羈留長安,從此被迫仕于西魏、北周,懷念故國之痛,屈身仕異邦之恥,伴隨了他的后半生。作者在賦中嘆息道:“百齡兮倏忽,光華兮已晚”,據(jù)此推斷此篇是其暮年所作,也就是在仕北周時(shí)所作。庾信在北朝
,官至驃騎大將軍,開府儀同三司,進(jìn)爵義城縣侯,待遇優(yōu)厚,不會(huì)過著“焦麥兩甕,寒菜一畦”的生活,也不可能住著如此狹小破漏的居室:“崎嶇兮狹室,穿漏兮茅茨,檐直倚而妨帽,戶平行而礙眉此賦構(gòu)思奇巧
第二
、三段描寫小園景致。作者緊緊扣住園“小”的特征,極力鋪敘如果說前面偏重寫幻中之虛
最后一段追思往昔
《小園賦》體現(xiàn)了庾信后期的創(chuàng)作特色
。庾信前期的詩賦,代表著齊梁綺艷浮華的文風(fēng),太清之亂后,他逐漸擺脫了“綺艷”而代之以“清新”,究其變化原因,主要是因?yàn)樗纳钆c思想發(fā)生了巨大變化,因而審美觀與藝術(shù)追求也隨之起了大變化。清人陳沆說得好:“使其終處清朝賦的前半部分側(cè)重描寫小園景致
,遣詞造句清新爽目,如“鳥多閑暇,花隨四時(shí)”、“一寸二寸之魚,三竿兩竿之竹”、“落葉半床,狂花滿屋”,都是苦心鍛煉出的樸素清新的精粹詞句,形象鮮明、生動(dòng)、對仗精工、圓熟,音韻鏗鏘、和諧,一掃過去濃艷的陳詞濫調(diào)。后半部分側(cè)重抒懷,讀來抑郁悲愴。全賦把狀景與抒懷融成一片,使虛實(shí)相生、疏密相間,更好地體現(xiàn)出清新沉郁的藝術(shù)特點(diǎn)。庾信能靈活運(yùn)用對仗
、排偶、用典等形式,為其“鄉(xiāng)關(guān)之思”的主題服務(wù),但仍有詞藻過于秾麗、用典過多的缺點(diǎn)。這篇《小園賦》組織進(jìn)那么多的典事掌故,不免顯得有點(diǎn)奧澀。有些典故運(yùn)用得也并非貼切、自然,使賦時(shí)有呆板凝滯之處,這說明作者在藝術(shù)風(fēng)格轉(zhuǎn)型時(shí)仍保留了舊日風(fēng)格的少量殘余本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38728.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán)
上一篇:
曹植《出婦賦》原文-譯文-賞析
下一篇:
司馬相如《子虛賦》原文-譯文-賞析