荀子·哀公篇譯注哀公
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“吾欲論吾國(guó)之士①,與之治國(guó),敢問(wèn)何如取之邪?”孔子對(duì)曰:“生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而為非者②,不亦鮮乎!”哀公曰:“然則夫章甫、絇屨、紳而搢笏者③,此賢乎?”孔子對(duì)曰:“不必然。 夫端衣、玄裳、絻而乘路者④,志不在于食葷;斬衰、菅屨、杖而啜粥者⑤,志不在于酒肉。生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而為非者,雖有,不亦鮮乎!”哀公曰:“善!”
[注釋] ①論:選擇。 ②舍:處。 ③章甫:商代的一種帽子。絇(qú渠)屨:帶有絇飾的鞋。絇,古代鞋頭上的裝飾,用于穿系鞋帶?!凹潯毕庐?dāng)脫一“帶”字。搢(jìn晉):插。④端衣:祭祀時(shí)穿的禮服。玄裳:祭祀時(shí)穿的黑色的裙。路:大車(chē)。⑤斬衰:古代最重的一種喪服,用粗布制成,不緝邊。菅屨:草鞋。啜(chuò綽):吃。
孔子曰:“人有五儀①:有庸人,有士,有君子,有賢人,有大圣?!卑Ч唬骸案覇?wèn)何如斯可謂庸人矣?”孔子對(duì)曰:“所謂庸人者,口不能道善言,心不知色色②;不知選賢人善士托其身焉以為己憂,勤行不知所務(wù)③,止交不知所定④;日選擇于物,不知所貴;從物如流,不知所歸;五鑿為正⑤,心從而壞。如此,則可謂庸人矣?!卑Ч唬骸吧? 敢問(wèn)何如斯可謂士矣?”孔子對(duì)曰:“所謂士者,雖不能盡道術(shù),必有率也;雖不能遍美善,必有處也。是故知不務(wù)多,務(wù)審其所知;言不務(wù)多,務(wù)審其所謂;行不務(wù)多,務(wù)審其所由。故知既已知之矣,言既已謂之矣,行既已由之矣,則若性命肌膚之不可易也。故富貴不足以益也,卑賤不足以損也。如此,則可謂士矣?!卑Ч唬骸吧? 敢問(wèn)何如斯可謂之君子矣?”孔子對(duì)曰:“所謂君子者,言忠信而心不德,仁義在身而色不伐,思慮明通而辭不爭(zhēng),故猶然如將可及者,君子也?!卑Ч唬骸吧? 敢問(wèn)何如斯可謂賢人矣?”孔子對(duì)曰:“所謂賢人者,行中規(guī)繩而不傷于本,言足法于天下而不傷于身,富有天下而無(wú)怨財(cái)⑥,布施天下而不病貧。如此,則可謂賢人矣?!卑Ч唬骸吧? 敢問(wèn)何如斯可謂大圣矣?”孔子對(duì)曰:“所謂大圣者,知通乎大道,應(yīng)變而不窮,辨乎萬(wàn)物之情性者也。大道者,所以變化遂成萬(wàn)物也;情性者,所以理然不、取舍也⑦。是故其事大辨乎天地⑧,明察乎日月,總要萬(wàn)物于風(fēng)雨,繆繆肫肫⑨。其事不可循⑩,若天之嗣(11);其事不可識(shí),百姓淺然不識(shí)其鄰(12)。若此,則可謂大圣矣?!卑Ч唬骸吧?”
[注釋] ①儀:等級(jí)。②色色:當(dāng)為“邑邑”,憂郁的樣子。③勤:當(dāng)為“動(dòng)”字。④交:當(dāng)為“立”字。⑤五鑿:五情。⑥怨:通“蘊(yùn)”,積蓄,蘊(yùn)藏。⑦不:通“否”,然不,然否,是非、對(duì)錯(cuò)。⑧辨:通“遍”,遍及。⑨繆繆:通“穆穆”,和美的樣子。肫肫:通“純純”,精密的樣子。⑩循:通“揗”,模仿。(11)嗣:通“司”,主宰。(12)鄰:連接。
魯哀公問(wèn)舜冠于孔子,孔子不對(duì)。三問(wèn),不對(duì)。哀公曰:“寡人問(wèn)舜冠于子,何以不言也?”孔子對(duì)曰:“古之王者,有務(wù)而拘領(lǐng)者矣①,其政好生而惡殺焉,是以鳳在列樹(shù),麟在郊野,烏鵲之巢可俯而窺也。君不此問(wèn),而問(wèn)舜冠,所以不對(duì)也?!?br>
[注釋] ①務(wù):通“冒”,便帽。拘領(lǐng):曲領(lǐng),用以繞頸。拘,通“句”,彎曲。
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“寡人生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手,寡人未嘗知哀也,未嘗知憂也,未嘗知?jiǎng)谝?,未嘗知懼也,未嘗知危也。”孔子曰:“君之所問(wèn),圣君之問(wèn)也。丘,小人也,何足以知之?”曰:“非吾子無(wú)所聞之也?!笨鬃釉唬骸熬霃R門(mén)而右,登自胙階①,仰視榱棟②,俛見(jiàn)幾筵③,其器存,其人亡,君以此思哀,則哀將焉而不至矣④?君昧爽而櫛冠⑤,平明而聽(tīng)朝,一物不應(yīng),亂之端也,君以此思憂,則憂將焉而不至矣!君平明而聽(tīng)朝,日昃而退⑥,諸侯之子孫必有在君之末庭者,君以思勞,則勞將焉而不至矣?君出魯之四門(mén)以望魯四郊,亡國(guó)之虛則必有數(shù)蓋焉⑦,君以此思懼,則懼將焉而不至矣?且丘聞之:君者舟也,庶人者水也。水則載舟,水則覆舟;君以此思危,則危將焉而不至矣!”
[注釋] ①胙階:東階,主人迎接賓客的臺(tái)階。胙(zuò作),通“阼”,臺(tái)階。②榱(cuī崔):椽子。③俛:同“俯”,低頭。④而:能。⑤昧爽:黎明。櫛(zhì質(zhì))冠:梳頭戴帽。⑥昃(zè仄):太陽(yáng)偏西。⑦虛:同“墟”,廢墟。數(shù)蓋:數(shù)處。
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“紳、委、章甫有益于仁乎①?”孔子蹴然曰②:“君號(hào)然也③! 資衰、苴杖者不聽(tīng)樂(lè),非耳不能聞也,服使然也。黼衣、黻裳者不茹葷④,非口不能味也,服使然也。且丘聞之:好肆不守折⑤,長(zhǎng)者不為市。竊其有益與其無(wú)益,君其知之矣?!?br>
[注釋] ①委:周代的一種黑色絲織禮帽。②蹴然:變色的樣子。③號(hào)當(dāng)為“胡”字。④黼(fǔ府)衣、黻裳:均為祭服。⑤肆:市場(chǎng)。
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“請(qǐng)問(wèn)取人?”孔子對(duì)曰:“無(wú)取?、伲瑹o(wú)取詌②,無(wú)取口啍③。 健,貪也;詌,亂也;口啍,誕也。 故弓調(diào)而后求勁焉,馬服而后求良焉,士信愨而后求知能焉。士不信愨而有多知能,譬之其豺狼也,不可以身爾也④。語(yǔ)曰:‘桓公用其賊,文公用其盜?!拭髦魅斡?jì)不信怒⑤,暗主信怒不任計(jì)。計(jì)勝怒則強(qiáng),怒勝計(jì)則亡?!?br>
[注釋] ①?。褐笭?zhēng)強(qiáng)好勝的人。 ②詌:通“鉗”,指用武力脅制人。 ③哼(zhūn諄):同“諄”,能說(shuō)會(huì)道。④爾:通“邇”,近。⑤怒:此處泛指恩怨、感情。
定公問(wèn)于顏淵曰①:“東野子之善馭乎②?”顏淵對(duì)曰:“善則善矣。雖然,其馬將失③?!倍ü粣?,入謂左右曰:“君子固讒人乎!”三日而校來(lái)謁④,曰:“東野畢之馬失。兩驂列⑤,兩服入廄。”定公越席而起曰:“趨駕召顏淵⑥!”顏淵至,定公曰:“前日寡人問(wèn)吾子,吾子曰:‘東野畢之馭,善則善矣。雖然,其馬將失?!蛔R(shí)吾子何以知之?”顏淵對(duì)曰:“臣以政知之。昔舜巧于使民而造父巧于使馬。舜不窮其民,造父不窮其馬,是舜無(wú)失民⑦,造父無(wú)失馬也。今東野畢之馭,上車(chē)執(zhí)轡,銜體正矣;步驟馳騁,朝禮畢矣;歷險(xiǎn)致遠(yuǎn),馬力盡矣。然猶求馬不已,是以知之也。”定公曰:“善! 可得少進(jìn)乎?”顏淵對(duì)曰:“臣聞之:鳥(niǎo)窮則啄,獸窮則攫,人窮則詐。自古及今,未有窮其下而能無(wú)危者也。”
[注釋] ①定公:魯國(guó)國(guó)君,名宋。②東野子:魯定公時(shí)善于馴馬駕車(chē)的人,姓東野,名畢?!白印笔菍?duì)人的尊稱(chēng)。馭:駕馭車(chē)馬。③失:通“逸”,逃奔。④校:負(fù)責(zé)養(yǎng)馬的官。⑤驂(cān參):古時(shí)用四馬拉車(chē),兩旁的馬稱(chēng)“驂”,中間的馬稱(chēng)“服”。列:同“裂”。⑥趨:通“促”,督促。⑦是:后當(dāng)脫一“以”字。
【鑒賞】 荀子著文,多以論述中心為其題目,而此篇《哀公》乃以一國(guó)君為題,所述多為魯哀公與孔子的對(duì)話,頗有拼湊之嫌。然而聽(tīng)其徐徐道來(lái),胸臆間亦不免漸生興亡之悲。
從歷史上來(lái)看,魯哀公可稱(chēng)是一個(gè)昏庸的諸侯。其在位時(shí),正是春秋末年吳越爭(zhēng)霸之際。當(dāng)時(shí)的魯國(guó),內(nèi)有權(quán)臣季氏當(dāng)?shù)?,外有齊國(guó)屢次莫名的討伐,又曾遭到吳國(guó)的侵犯,然而哀公卻如同一個(gè)無(wú)知的孩童,將自己的眼光只界定于觸手可及的宮墻之內(nèi),甚至為自己不曾了解哀傷、憂愁、勞苦、恐懼、危險(xiǎn)而焦躁不安。面對(duì)這樣不知世事的君主,連孔圣人也啼笑皆非:“君之所問(wèn),圣君之問(wèn)也。丘,小人也,何足以知之?”然而,孔子在自嘲之后還是不得不一步步地啟發(fā):您看到宗廟里的玉器是先王留下的,然而物在人亡,不是會(huì)感到哀傷嗎?您每天處理國(guó)家大小事務(wù),但如果有一件沒(méi)辦好,可能就會(huì)帶來(lái)災(zāi)禍,難道這不是令人發(fā)愁的事嗎? ……不過(guò)夫子的滔滔大論顯然沒(méi)有打動(dòng)哀公,他所感興趣的也無(wú)非是古代的禮服、禮帽之類(lèi)。
面對(duì)這樣一位昏庸的君主,孔子顯然是非常痛苦的。然而,即使自己曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“唯上知與下愚不移”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)的話,即使內(nèi)心對(duì)于“不可雕也”(《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)的“朽木”有著極強(qiáng)的排斥感,但為了魯國(guó)的興盛,夫子仍然是“不俟駕行”(《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》)地努力向哀公進(jìn)諫。偶爾哀公興致所至,也隨口說(shuō)起如何選擇人才的話題,夫子便率爾而對(duì):“生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而為非者,不亦鮮乎!”在夫子看來(lái),今世之所以禮崩樂(lè)壞,乃是在于古代的文化傳統(tǒng)失落了。雖然圣人的衣冠仍舊為人們津津樂(lè)道,但不過(guò)是懷舊的時(shí)尚而已。上古的風(fēng)范、圣人的美德這些最根本、最重要的東西卻為人們所遺忘了?!肮胖跽?,有務(wù)而拘領(lǐng)者矣,其政好生而惡殺焉”,圣人的光輝并不是來(lái)自華麗的衣著,而是來(lái)自他們奉行仁義的美德。所以即使是衣冠樸拙,也同樣受到天下的尊崇?!岸Y云禮云,玉帛云乎哉?”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)相比于追求小道的快樂(lè),君王應(yīng)關(guān)注的難道不是大道的安定嗎?而對(duì)于如何治國(guó),孔子則提出一方面要實(shí)行仁道,另一方面則須選取人才,罷黜爭(zhēng)強(qiáng)好勝、好用武力、巧言令色之徒,拔擢士人、君子、賢人,尤其是大圣。因?yàn)槭ト四耸侵腔鄣幕恚爸ê醮蟮?,?yīng)變而不窮,辨乎萬(wàn)物之情性”,了解事物的一切發(fā)展規(guī)律,自然能夠通古今之變,輔佐君王完成天下大治。雖然這其中有一廂情愿的想象,但對(duì)于統(tǒng)治一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),選拔人才的確是一個(gè)至關(guān)重要的問(wèn)題。
然而悲哀的是,夫子面對(duì)的正是這么一個(gè)“口不能道善言,心不知色色”的庸人,雖然他不會(huì)像某些暴君那樣,做出驚天動(dòng)地的惡行,但同樣會(huì)造成生靈涂炭、國(guó)滅身亡的后果。雖然時(shí)時(shí)把“善”字掛在口頭,但勸諫之言就仿佛一陣清風(fēng),絲毫不曾被采納。據(jù)《史記》記載,哀公的晚年在三桓的追殺之下,奔亡于衛(wèi)、鄒、越國(guó)之間,雖然最終回國(guó)而又卒亡。設(shè)想其在奔亡之際,倘若想起早年夫子的諄諄教誨“諸侯之子孫必有在君之末庭者,君以思勞,則勞將焉而不至矣”,也許會(huì)感到一絲諷刺罷。
雖然后世學(xué)者多有考證,認(rèn)定《哀公》篇乃偽托圣人之言,然而當(dāng)我們誦讀此篇的種種哲言,來(lái)對(duì)照魯哀公的生平事跡,尤其是其最后的奔亡之事,仿佛間又聽(tīng)到了歷史的警鐘鳴響。掩卷之際,當(dāng)哀而鑒之。
荀子·哀公篇譯注 哀公
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“吾欲論吾國(guó)之士①,與之治國(guó),敢問(wèn)何如取之邪?”孔子對(duì)曰:“生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而為非者②,不亦鮮乎!”哀公曰:“然則夫章甫、絇屨、紳而搢笏者③,此賢乎?”孔子對(duì)曰:“不必然。 夫端衣、玄裳、絻而乘路者④,志不在于食葷;斬衰、菅屨、杖而啜粥者⑤,志不在于酒肉。生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而為非者,雖有,不亦鮮乎!”哀公曰:“善!”
[注釋] ①論:選擇。 ②舍:處。 ③章甫:商代的一種帽子。絇(qú渠)屨:帶有絇飾的鞋。絇,古代鞋頭上的裝飾,用于穿系鞋帶?!凹潯毕庐?dāng)脫一“帶”字。搢(jìn晉):插。④端衣:祭祀時(shí)穿的禮服。玄裳:祭祀時(shí)穿的黑色的裙。路:大車(chē)。⑤斬衰:古代最重的一種喪服,用粗布制成,不緝邊。菅屨:草鞋。啜(chuò綽):吃。
孔子曰:“人有五儀①:有庸人,有士,有君子,有賢人,有大圣?!卑Ч唬骸案覇?wèn)何如斯可謂庸人矣?”孔子對(duì)曰:“所謂庸人者,口不能道善言,心不知 *** ②;不知選賢人善士托其身焉以為己憂,勤行不知所務(wù)③,止交不知所定④;日選擇于物,不知所貴;從物如流,不知所歸;五鑿為正⑤,心從而壞。如此,則可謂庸人矣?!卑Ч唬骸吧? 敢問(wèn)何如斯可謂士矣?”孔子對(duì)曰:“所謂士者,雖不能盡道術(shù),必有率也;雖不能遍美善,必有處也。是故知不務(wù)多,務(wù)審其所知;言不務(wù)多,務(wù)審其所謂;行不務(wù)多,務(wù)審其所由。故知既已知之矣,言既已謂之矣,行既已由之矣,則若性命肌膚之不可易也。故富貴不足以益也,卑賤不足以損也。如此,則可謂士矣?!卑Ч唬骸吧? 敢問(wèn)何如斯可謂之君子矣?”孔子對(duì)曰:“所謂君子者,言忠信而心不德,仁義在身而色不伐,思慮明通而辭不爭(zhēng),故猶然如將可及者,君子也?!卑Ч唬骸吧? 敢問(wèn)何如斯可謂賢人矣?”孔子對(duì)曰:“所謂賢人者,行中規(guī)繩而不傷于本,言足法于天下而不傷于身,富有天下而無(wú)怨財(cái)⑥,布施天下而不病貧。如此,則可謂賢人矣?!卑Ч唬骸吧? 敢問(wèn)何如斯可謂大圣矣?”孔子對(duì)曰:“所謂大圣者,知通乎大道,應(yīng)變而不窮,辨乎萬(wàn)物之情性者也。大道者,所以變化遂成萬(wàn)物也;情性者,所以理然不、取舍也⑦。是故其事大辨乎天地⑧,明察乎日月,總要萬(wàn)物于風(fēng)雨,繆繆肫肫⑨。其事不可循⑩,若天之嗣(11);其事不可識(shí),百姓淺然不識(shí)其鄰(12)。若此,則可謂大圣矣?!卑Ч唬骸吧?”
[注釋] ①儀:等級(jí)。② *** :當(dāng)為“邑邑”,憂郁的樣子。③勤:當(dāng)為“動(dòng)”字。④交:當(dāng)為“立”字。⑤五鑿:五情。⑥怨:通“蘊(yùn)”,積蓄,蘊(yùn)藏。⑦不:通“否”,然不,然否,是非、對(duì)錯(cuò)。⑧辨:通“遍”,遍及。⑨繆繆:通“穆穆”,和美的樣子。肫肫:通“純純”,精密的樣子。⑩循:通“揗”,模仿。(11)嗣:通“司”,主宰。(12)鄰:連接。
魯哀公問(wèn)舜冠于孔子,孔子不對(duì)。三問(wèn),不對(duì)。哀公曰:“寡人問(wèn)舜冠于子,何以不言也?”孔子對(duì)曰:“古之王者,有務(wù)而拘領(lǐng)者矣①,其政好生而惡殺焉,是以鳳在列樹(shù),麟在郊野,烏鵲之巢可俯而窺也。君不此問(wèn),而問(wèn)舜冠,所以不對(duì)也。”
[注釋] ①務(wù):通“冒”,便帽。拘領(lǐng):曲領(lǐng),用以繞頸。拘,通“句”,彎曲。
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“寡人生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手,寡人未嘗知哀也,未嘗知憂也,未嘗知?jiǎng)谝玻磭L知懼也,未嘗知危也?!笨鬃釉唬骸熬鶈?wèn),圣君之問(wèn)也。丘,小人也,何足以知之?”曰:“非吾子無(wú)所聞之也?!笨鬃釉唬骸熬霃R門(mén)而右,登自胙階①,仰視榱棟②,俛見(jiàn)幾筵③,其器存,其人亡,君以此思哀,則哀將焉而不至矣④?君昧爽而櫛冠⑤,平明而聽(tīng)朝,一物不應(yīng),亂之端也,君以此思憂,則憂將焉而不至矣!君平明而聽(tīng)朝,日昃而退⑥,諸侯之子孫必有在君之末庭者,君以思勞,則勞將焉而不至矣?君出魯之四門(mén)以望魯四郊,亡國(guó)之虛則必有數(shù)蓋焉⑦,君以此思懼,則懼將焉而不至矣?且丘聞之:君者舟也,庶人者水也。水則載舟,水則覆舟;君以此思危,則危將焉而不至矣!”
[注釋] ①胙階:東階,主人迎接賓客的臺(tái)階。胙(zuò作),通“阼”,臺(tái)階。②榱(cuī崔):椽子。③俛:同“俯”,低頭。④而:能。⑤昧爽:黎明。櫛(zhì質(zhì))冠:梳頭戴帽。⑥昃(zè仄):太陽(yáng)偏西。⑦虛:同“墟”,廢墟。數(shù)蓋:數(shù)處。
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“紳、委、章甫有益于仁乎①?”孔子蹴然曰②:“君號(hào)然也③! 資衰、苴杖者不聽(tīng)樂(lè),非耳不能聞也,服使然也。黼衣、黻裳者不茹葷④,非口不能味也,服使然也。且丘聞之:好肆不守折⑤,長(zhǎng)者不為市。竊其有益與其無(wú)益,君其知之矣。”
[注釋] ①委:周代的一種黑色絲織禮帽。②蹴然:變色的樣子。③號(hào)當(dāng)為“胡”字。④黼(fǔ府)衣、黻裳:均為祭服。⑤肆:市場(chǎng)。
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“請(qǐng)問(wèn)取人?”孔子對(duì)曰:“無(wú)取?、伲瑹o(wú)取詌②,無(wú)取口啍③。 健,貪也;詌,亂也;口啍,誕也。 故弓調(diào)而后求勁焉,馬服而后求良焉,士信愨而后求知能焉。士不信愨而有多知能,譬之其豺狼也,不可以身爾也④。語(yǔ)曰:‘桓公用其賊,文公用其盜?!拭髦魅斡?jì)不信怒⑤,暗主信怒不任計(jì)。計(jì)勝怒則強(qiáng),怒勝計(jì)則亡?!?br>
[注釋] ①健:指爭(zhēng)強(qiáng)好勝的人。 ②詌:通“鉗”,指用武力脅制人。 ③哼(zhūn諄):同“諄”,能說(shuō)會(huì)道。④爾:通“邇”,近。⑤怒:此處泛指恩怨、感情。
定公問(wèn)于顏淵曰①:“東野子之善馭乎②?”顏淵對(duì)曰:“善則善矣。雖然,其馬將失③。”定公不悅,入謂左右曰:“君子固讒人乎!”三日而校來(lái)謁④,曰:“東野畢之馬失。兩驂列⑤,兩服入廄?!倍ü较鹪唬骸摆咇{召顏淵⑥!”顏淵至,定公曰:“前日寡人問(wèn)吾子,吾子曰:‘東野畢之馭,善則善矣。雖然,其馬將失?!蛔R(shí)吾子何以知之?”顏淵對(duì)曰:“臣以政知之。昔舜巧于使民而造父巧于使馬。舜不窮其民,造父不窮其馬,是舜無(wú)失民⑦,造父無(wú)失馬也。今東野畢之馭,上車(chē)執(zhí)轡,銜體正矣;步驟馳騁,朝禮畢矣;歷險(xiǎn)致遠(yuǎn),馬力盡矣。然猶求馬不已,是以知之也?!倍ü唬骸吧? 可得少進(jìn)乎?”顏淵對(duì)曰:“臣聞之:鳥(niǎo)窮則啄,獸窮則攫,人窮則詐。自古及今,未有窮其下而能無(wú)危者也?!?br>
[注釋] ①定公:魯國(guó)國(guó)君,名宋。②東野子:魯定公時(shí)善于馴馬駕車(chē)的人,姓東野,名畢?!白印笔菍?duì)人的尊稱(chēng)。馭:駕馭車(chē)馬。③失:通“逸”,逃奔。④校:負(fù)責(zé)養(yǎng)馬的官。⑤驂(cān參):古時(shí)用四馬拉車(chē),兩旁的馬稱(chēng)“驂”,中間的馬稱(chēng)“服”。列:同“裂”。⑥趨:通“促”,督促。⑦是:后當(dāng)脫一“以”字。
【鑒賞】荀子著文,多以論述中心為其題目,而此篇《哀公》乃以一國(guó)君為題,所述多為魯哀公與孔子的對(duì)話,頗有拼湊之嫌。然而聽(tīng)其徐徐道來(lái),胸臆間亦不免漸生興亡之悲。
從歷史上來(lái)看,魯哀公可稱(chēng)是一個(gè)昏庸的諸侯。其在位時(shí),正是春秋末年吳越爭(zhēng)霸之際。當(dāng)時(shí)的魯國(guó),內(nèi)有權(quán)臣季氏當(dāng)?shù)溃庥旋R國(guó)屢次莫名的討伐,又曾遭到吳國(guó)的侵犯,然而哀公卻如同一個(gè)無(wú)知的孩童,將自己的眼光只界定于觸手可及的宮墻之內(nèi),甚至為自己不曾了解哀傷、憂愁、勞苦、恐懼、危險(xiǎn)而焦躁不安。面對(duì)這樣不知世事的君主,連孔圣人也啼笑皆非:“君之所問(wèn),圣君之問(wèn)也。丘,小人也,何足以知之?”然而,孔子在自嘲之后還是不得不一步步地啟發(fā):您看到宗廟里的玉器是先王留下的,然而物在人亡,不是會(huì)感到哀傷嗎?您每天處理國(guó)家大小事務(wù),但如果有一件沒(méi)辦好,可能就會(huì)帶來(lái)災(zāi)禍,難道這不是令人發(fā)愁的事嗎? ……不過(guò)夫子的滔滔大論顯然沒(méi)有打動(dòng)哀公,他所感興趣的也無(wú)非是古代的禮服、禮帽之類(lèi)。
面對(duì)這樣一位昏庸的君主,孔子顯然是非常痛苦的。然而,即使自己曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“唯上知與下愚不移”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)的話,即使內(nèi)心對(duì)于“不可雕也”(《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》)的“朽木”有著極強(qiáng)的排斥感,但為了魯國(guó)的興盛,夫子仍然是“不俟駕行”(《論語(yǔ)·鄉(xiāng)黨》)地努力向哀公進(jìn)諫。偶爾哀公興致所至,也隨口說(shuō)起如何選擇人才的話題,夫子便率爾而對(duì):“生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而為非者,不亦鮮乎!”在夫子看來(lái),今世之所以禮崩樂(lè)壞,乃是在于古代的文化傳統(tǒng)失落了。雖然圣人的衣冠仍舊為人們津津樂(lè)道,但不過(guò)是懷舊的時(shí)尚而已。上古的風(fēng)范、圣人的美德這些最根本、最重要的東西卻為人們所遺忘了?!肮胖跽撸袆?wù)而拘領(lǐng)者矣,其政好生而惡殺焉”,圣人的光輝并不是來(lái)自華麗的衣著,而是來(lái)自他們奉行仁義的美德。所以即使是衣冠樸拙,也同樣受到天下的尊崇。“禮云禮云,玉帛云乎哉?”(《論語(yǔ)·陽(yáng)貨》)相比于追求小道的快樂(lè),君王應(yīng)關(guān)注的難道不是大道的安定嗎?而對(duì)于如何治國(guó),孔子則提出一方面要實(shí)行仁道,另一方面則須選取人才,罷黜爭(zhēng)強(qiáng)好勝、好用武力、巧言令色之徒,拔擢士人、君子、賢人,尤其是大圣。因?yàn)槭ト四耸侵腔鄣幕?,“知通乎大道,?yīng)變而不窮,辨乎萬(wàn)物之情性”,了解事物的一切發(fā)展規(guī)律,自然能夠通古今之變,輔佐君王完成天下大治。雖然這其中有一廂情愿的想象,但對(duì)于統(tǒng)治一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),選拔人才的確是一個(gè)至關(guān)重要的問(wèn)題。
然而悲哀的是,夫子面對(duì)的正是這么一個(gè)“口不能道善言,心不知 *** ”的庸人,雖然他不會(huì)像某些暴君那樣,做出驚天動(dòng)地的惡行,但同樣會(huì)造成生靈涂炭、國(guó)滅身亡的后果。雖然時(shí)時(shí)把“善”字掛在口頭,但勸諫之言就仿佛一陣清風(fēng),絲毫不曾被采納。據(jù)《史記》記載,哀公的晚年在三桓的追殺之下,奔亡于衛(wèi)、鄒、越國(guó)之間,雖然最終回國(guó)而又卒亡。設(shè)想其在奔亡之際,倘若想起早年夫子的諄諄教誨“諸侯之子孫必有在君之末庭者,君以思勞,則勞將焉而不至矣”,也許會(huì)感到一絲諷刺罷。
雖然后世學(xué)者多有考證,認(rèn)定《哀公》篇乃偽托圣人之言,然而當(dāng)我們誦讀此篇的種種哲言,來(lái)對(duì)照魯哀公的生平事跡,尤其是其最后的奔亡之事,仿佛間又聽(tīng)到了歷史的警鐘鳴響。掩卷之際,當(dāng)哀而鑒之。
君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水亦覆舟 出自于誰(shuí)?“君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟?!背鲎浴盾髯印ね踔啤?。
也有人考證這句話最早乃孔子所言(或所聞)?!盾髯印ぐЧ分杏涊d:‘孔子曰:“丘聞之:‘君者,舟也;庶人者,水也;水則載舟,水則覆舟?!源怂嘉?,則危將焉而不至矣?”’
“水則載舟,亦能覆舟”這句話是荀子說(shuō)的。原文見(jiàn)《荀子.哀公》篇。
魯哀公問(wèn)于孔子曰:“寡人生于深宮之中,長(zhǎng)于婦人之手,寡人未嘗知哀也,未嘗知憂
也,未嘗知?jiǎng)谝?,未嘗知懼也,未嘗知危也。”孔子曰:“君之所問(wèn),圣君之問(wèn)也,丘、小
人也,何足以知之?”曰:“非吾子無(wú)所聞之也。”孔子曰:“君入廟門(mén)而右,登自胙階,
仰視榱棟,俯見(jiàn)幾筵,其器存,其人亡,君以此思哀,則哀將焉而不至矣?君昧爽而櫛冠,
平明而聽(tīng)朝,一物不應(yīng),亂之端也,君以此思憂,則憂將焉而不至矣?君平明而聽(tīng)朝,日昃
而退,諸侯之子孫必有在君之末庭者,君以思勞,則勞將焉而不至矣?君出魯之四門(mén),以望
魯四郊,亡國(guó)之虛則必有數(shù)蓋焉,君以此思懼,則懼將焉而不至矣?且丘聞之,君者,舟
也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟,君以此思危,則危將焉而不至矣?”
有一次,李世民與魏征討論治國(guó)之道。李世民問(wèn):隋朝滅亡的原因是甚么?魏征回答說(shuō):失去民心。李世民又問(wèn):人民和皇帝應(yīng)當(dāng)是甚么關(guān)系?魏征說(shuō):皇帝就像一只漂亮的大船,人民就是汪洋大水,大船只有在水中才能乘風(fēng)前進(jìn);但是,水能載舟,同時(shí)也能將船弄翻。太上皇(李淵)舉義旗推翻隋朝統(tǒng)治就說(shuō)明了這一點(diǎn)。所以,作為君王要時(shí)刻記住水能載舟,亦能覆舟。
千百年來(lái)的歷史大舞臺(tái)也在不斷的證明著這一道理:水能載舟,亦能覆舟。凡是施行仁德之政、順民心、不斷修德于天下的賢君,都使國(guó)家昌盛興隆,風(fēng)調(diào)雨順,百姓安居樂(lè)業(yè);反之,逆民心,而最終走向毀滅。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38776.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 《先秦散文·國(guó)語(yǔ)·祭公諫穆王征犬戎》···
下一篇: 荀子·強(qiáng)國(guó)篇譯注