朝代:魏晉
作者:曹植
原文:
其一
步登北邙阪,遙望洛陽山
洛陽何寂寞
垣墻皆頓擗
不見舊耆老
側(cè)足無行徑,荒疇不復(fù)田
游子久不歸
中野何蕭條
念我平常居
其二
清時難屢得,嘉會不可常
天地?zé)o終極
愿得展嬿婉
親昵并集送
中饋豈獨薄
愛至望苦深
山川阻且遠(yuǎn)
愿為比翼鳥
,施翮起高翔。注釋譯文其一譯文
一步步登上北邙山山坡,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見洛陽四周群山
。洛陽城顯得多么的寂寞,昔日的宮室全都被燒焚
隨處可見的是殘垣斷壁
再也尋不見舊時的老人
踏足地面覓不出條路徑,荒蕪了的土地誰來耕田
游子已經(jīng)多年沒有歸來,再也認(rèn)不得交錯的陌阡
原野是何等的蕭條
想起平日一道生活的人
其二譯文
太平的盛世百年難見
天地之悠悠無窮無盡
愿我的好友諸事順利,平安抵達(dá)鄴城的北方
親密的友人聚首相送
難道是酒宴不夠豐盛
情誼越深則離別越苦,怎能不使我心愧難當(dāng)
此去的山川既阻且長,離別時匆匆會面更難
我多希望化成比翼鳥
其一注釋
①北邙:山名
②宮室句:初平元年(公元190年)
,董卓挾漢獻(xiàn)帝遷都長安,把洛陽的宗廟宮室全部焚毀。③頓:塌壞
。擗(pǐ“匹”音):分裂。④參天
,上高至天。荊棘參天,形容十分荒涼。⑤耆(qí):六十歲以上的人。耆老
,猶言德高之老年人。⑥疇:田畝。田:動詞
,耕種。⑦念我句:這句是代久不歸的游子(即應(yīng)氏)設(shè)詞
,應(yīng)氏曾居家于洛陽。平常居,一作“平生親”。其二注釋
① 清時:太平之時
,黃河變清,叫清時。 ②嘉會:歡會③終極:窮盡
④嬿婉:歡樂
⑤我友:指應(yīng)氏。之:去
⑥親昵:朋友。河陽:孟津渡,在河南省孟縣南
。⑦中饋:酒食
。這句說:難道是預(yù)備的酒食不夠嗎?是因為在此離別之際,飲一千杯酒都還覺得不夠罷了。⑧愛至句:猶言朋友之間情誼越深,離別時的悲苦就越深
。⑨別促句:離別的時間過得很快,再見面卻遙遙無期
。⑩翮(hé):鳥翎的莖
,代指鳥的翅膀。施翮:展翅。作者介紹 曹植(192-232)
,字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學(xué)家,建安文學(xué)代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學(xué)上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學(xué)家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/38823.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處
上一篇:
祝英臺近·北固亭賞析
下一篇:
都人士
?)">