1. 豈曰無衣?與子同袍?!对娊?jīng)·秦風(fēng)·無衣》。
點(diǎn)評(píng):誰說沒有衣服穿呢?我和你共同穿一件戰(zhàn)袍。此句反映了戰(zhàn)士們同仇敵愾,士氣飽滿,充滿團(tuán)結(jié)戰(zhàn)斗的精神。
2. 戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。——《詩經(jīng)·小雅·小旻》。
點(diǎn)評(píng):要小心謹(jǐn)慎,謹(jǐn)慎到就像是在深淵旁邊走動(dòng),就像是在薄冰上面行走。
3. 予室翹翹,風(fēng)雨所飄搖?!对娊?jīng)·豳風(fēng)·鴟鸮》。
點(diǎn)評(píng):我的房子很危險(xiǎn),在風(fēng)吹雨打中飄搖著。
4. 相鼠有皮,人而無儀;人而無儀,不死何為?!对娊?jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》。
點(diǎn)評(píng):老鼠尚且還有一層皮,而人卻沒有羞恥之心。人如此這般沒有羞恥之心,活著還有什么意義呢?
5. 不解于位,民之攸墍?!对娊?jīng)·大雅·假樂》。
點(diǎn)評(píng):官吏不懈怠自己的職責(zé),百姓才能生活安樂。
6. 兄弟鬩于墻,外御其侮?!对娊?jīng)·小雅·常棣》。
點(diǎn)評(píng):兄弟們可以在家中爭吵,但是如果遇到外地的侵入,一定能夠團(tuán)結(jié)一致加以抵抗。
7. 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦?!对娊?jīng)·大雅·思齊》。
點(diǎn)評(píng):身為君主,要做到用禮法來對(duì)待自己的妻子,以及兄弟,以便治理好整個(gè)國家。
8. 風(fēng)雨如晦,雞鳴不已?!对娊?jīng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》。
點(diǎn)評(píng):晦:昏暗。風(fēng)雨交加,天色昏沉,群雞鳴叫不已。現(xiàn)常以前半句形容社會(huì)黑暗。
9. 謀夫孔多,是用不集。——《詩經(jīng)·小雅·小旻》。
點(diǎn)評(píng):幫助謀劃的人太多了,事情反而不會(huì)成功。
10. 相彼鳥矣,猶求友聲;矧伊人矣,不求友生?——《詩經(jīng)·小雅·伐木》。
點(diǎn)評(píng):這是周宣王即位之初各王族輔政大臣為了穩(wěn)定民心、消除各階層間的隔閡,增進(jìn)親友之間的情誼而作的一首詩。大家仔細(xì)地傾聽那小鳥的叫聲,簡直就像是在為了尋找自己的伙伴而發(fā)出的;對(duì)于我們這些人而言,又怎能不去珍惜自己的友情呢?
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/39017.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!