作者:蔡邕
【原文】:延熹二年秋,霖雨逾月。是時,梁冀新誅,而徐璜、左悺(guàn)等五侯擅貴于其處,又起顯陽苑于城西,人徒凍餓,不得其命者甚眾。白馬令李云以直言死,鴻臚陳君以救云抵罪。璜以余能鼓琴,白朝廷,敕陳留太守發(fā)遣余,到偃師,病不前,得歸。心憤此事,遂托所過,述而成賦。
余有行于京洛兮,遘淫雨之經(jīng)時。涂迍遭(zhūn zhān)其蹇連兮,潦污滯而為災(zāi)。乘馬蹯而不進兮,心郁悒而憤思。聊弘慮以存古兮,宣幽情而屬詞。夕宿余于大梁兮,誚無忌之稱神。哀晉鄙之無辜兮,忿朱亥之篡軍。歷中牟之舊城兮,憎佛肸(xī)之不臣。問寧越之裔胄兮,藐髴而無聞。經(jīng)圃田而瞰北境兮,悟衛(wèi)康之封疆。迄管邑而增嘆兮,慍叔氏之啟商。過漢祖之所隘兮,吊紀(jì)信于滎陽。降虎牢之曲陰兮,路丘墟以盤縈。勤諸侯之遠戍兮,侈申子之美城。稔濤涂之愎惡兮,陷夫人以大名。登長坂以凌高兮,陟蔥山之徑。建撫體而立洪高兮,經(jīng)萬世而不傾?;厍途越底栀?,小阜寥其異形。岡岑紆以連屬兮,溪谷夐其杳冥。迫嵯峨以乖邪兮,廓巖壑以崢嶸。攢棫樸而雜榛楛兮,被浣濯而羅生。布菼薁與臺菌兮,緣層崖而結(jié)莖。行游目以南望兮,覽太室之威靈。顧大河于北垠兮,瞰洛汭之始并,追劉定之修儀兮,美伯禹之所營。悼太康之失位兮,愍五子之歌聲。尋修軌以增舉兮,邈悠悠之未央。山風(fēng)汩以飆涌兮,氣燥燥而厲涼。云郁術(shù)而四塞兮,雨濛濛而漸唐。仆夫疲而劬瘁兮,我馬虺隤以玄黃。格莽丘而稅駕兮,陰曀曀而不陽。哀衰周之多故兮,眺瀕隈而增感。忿子帶之淫逆兮,唁襄王于壇坎。悲寵嬖之為梗兮,心惻愴而懷慘。乘舫舟而泝湍流兮,浮清波以橫厲。想宓妃之靈光兮,神幽隱以潛翳。實熊耳之泉液兮,總伊與澗瀨。通渠源于京城兮,引職貢乎荒裔。操吳榜其萬艘兮,充王府而納最。濟西溪而容與兮,息鞏都而后逝。愍簡公之失師兮,疾子朝之為害。玄云暗以凝結(jié)兮,集零雨之溱溱。路阻敗而無軌兮,涂濘溺而難遵。率陵阿以登降兮,赴偃師而釋勤。壯田橫之奉首兮,義二士之俠墳。佇淹留以候霽兮,感憂心之殷殷。并日夜而遙思兮,宵不寐以極晨。候風(fēng)云之體勢兮,天牢湍而無文。彌信宿而后闋兮,思逶迤以東運。見陽光之顥顥兮,懷少弭而有欣。命仆夫其就駕兮,吾將往乎京邑。皇家赫而天居兮,萬方徂而星集。貴寵扇以彌熾兮,僉守利而不戢。前車覆而未遠兮,后乘驅(qū)而競及。窮變巧于臺榭兮,民露處而寢濕。消嘉谷于禽獸兮,下糠粃而無粒。弘寬裕于便辟兮,糾忠諫其侵急。懷伊呂而黜逐兮,道無因而獲入。唐虞眇其既遠兮,常俗生于積習(xí)。周道鞠為茂草兮,哀正路之日澀。觀風(fēng)化之得失兮,猶紛挐(rú又讀nú)其多違。無亮采以匡世兮,亦何為乎此畿?甘衡門以寧神兮,詠都人而思?xì)w。爰結(jié)蹤而回軌兮,復(fù)邦族以自綏。
亂曰:跋涉遐路,艱以阻兮。終其永懷,窘陰雨兮。歷觀群都,尋前緒兮??贾f聞,厥事舉兮。登高斯賦,義有取兮。則善戒惡,豈云茍兮?翩翩獨征,無儔與兮。言旋言復(fù),我心胥兮。
【譯文】:漢桓帝延熹二年(159)秋天,淫雨綿綿一月不止。這時,貴戚梁冀剛剛被桓帝誅滅,而徐璜、左悺等五人因誅梁冀有功,封侯受賞,成為新貴。他們在城西建造顯陽苑,而被迫服役的老百姓活活凍餓,很多人不能保全性命。白馬令李云因為直言諫上被判死罪,鴻臚大夫陳蕃因為救李云也被定罪。徐璜上報朝廷說我能彈一手好琴,皇帝下令讓陳留太守強迫我赴京。我不得已走到偃師,因病不再前行而返鄉(xiāng)。心中憤慨此事,于是根據(jù)這次經(jīng)歷,寫下了這篇賦。
我這次遠行去京都洛陽,遇淫雨經(jīng)久不停。道路艱難前進不易,大水漫漫洪災(zāi)來臨。我的坐騎盤桓不走,我的心情抑郁,憤憤不平。姑且擴展思緒追憶遠古,用詞章宣泄一腔幽怨的感情。
晚上我停宿在古城大梁,譏消信陵君被盲目推崇。為晉鄙無辜受難而哀傷不已,為朱亥篡奪軍權(quán)而憤憤不平。當(dāng)我經(jīng)過中牟縣的舊城時,憎恨佛肸作縣宰時的叛亂野心。在這里尋訪周威公的老師寧越先生的后代,卻仿佛無人知道這位賢人。經(jīng)過田園眺望北方邊境,想起這是康叔在衛(wèi)國的封地??塘酥芪耐踔邮艴r的封地更增感慨,怨恨管叔、蔡叔叛亂復(fù)辟。過了漢高祖曾經(jīng)受到困厄的地方,悼念紀(jì)信為劉邦突圍而獻身于滎陽。在軍事重鎮(zhèn)虎牢的曲折山道上升降,在古戰(zhàn)場的山陵上盤桓往復(fù)。諸侯勞苦遠戍海邊,鄭申子很奢侈地修筑虎牢關(guān)城。轅濤涂剛愎自用的故事早已熟悉,他誣陷申子以叛亂的罪名。越過長坂登臨高岡,翻過蔥山的高遠山道。遠古圣賢實行仁政成就盛大的功業(yè),歷經(jīng)萬世而業(yè)績永存。在陡峭的山道上盤桓下降,小小的山岡疏稀座列,形貌各異。岡巒起伏連綿不斷,山溝遠回神秘莫測。山峰高聳險怪道路狹窄,溝壑空曠寂寥巖石崢嶸。棫樸叢生根枝茂密,又夾雜著榛楛一類雜木,圍繞著水池雜木叢生。遍布菼草郁李和苔草菌草,順著高崖長滿藤蔓。
再往前行眺望南方,瀏覽中岳嵩山的威嚴(yán)靈秀,回看北方天際下的黃河,俯瞰洛水在那里合流。追憶劉定公的美好儀容,贊美夏禹的不朽業(yè)績。哀悼太康失去帝位,憐憫他的弟兄們的勸誡的歌聲。尋找治國之道促使奮發(fā)向上,前景渺茫希望難尋,山風(fēng)呼呼地吹,一陣緊似一陣,空氣慘凄更加寒冷。烏云沉重滿天翻滾,細(xì)雨濛濛繼而暴雨傾盆。仆夫疲倦顯得十分辛苦,我的馬腿發(fā)軟馬毛發(fā)黃。來到一個高丘勒馬停車,天氣陰晦不見陽光。哀嘆衰落的周代太多變故,遠望那些水濱河灣更添惆悵。氣憤叔帶的犯上作亂,在鞏縣東的坎欿的祭臺悼唁周襄王。悲嘆受寵幸的襄王后隗氏老是為害作祟,心情悲愴憂愁難解。
乘著木筏急流而上,穿著衣裳涉過清清溪流。想念洛神宓妃的靈異光彩,女神卻潛藏在水底若有若無。的的確確,熊耳的汩汩清泉,是伊水、水、澗水、瀨水的發(fā)源地。渠水運河直通京城,送來了窮鄉(xiāng)僻壤職方的貢物。劃著船槳推動千萬艘船兒,把天下最好的東西交來充實了王府。渡過西溪安逸自得,在鞏縣停留后再離去。悲憫鞏簡公不聽御鞅勸告被田常殺害,痛恨王子朝自立為王其徒作亂。黑云翻滾鋪天蓋地,雨點滴滴答答到密密麻麻。道路破爛找不到車轍,路途泥濘簡直寸步難行。順著山丘上坡下坎,到達偃師才稍稍寬心。田橫不做漢臣甘愿奉首何其悲壯,兩位義士的青塚更讓人肅然起敬。
在這里停留了很久等待天晴,更加感到心情沉重郁結(jié)難消。日以繼夜遙想遠方,終夜不寐等待天明。觀望風(fēng)云的情形預(yù)測天氣,天空中風(fēng)起云涌不見日月星辰。連宿兩夜雨才停息,我思緒飛揚已向東遠行。只見陽光燦爛晴空萬里,思念稍減情緒大振。命令車夫駕車上路,我將奉命前往京城?;实圩∷@赫如同天宮,萬方來朝群星聚集。但權(quán)貴受寵越發(fā)張狂跋扈,大家都趨利而不收斂。前車傾覆時間并不遙遠,后面的人視而不見還快馬加鞭。達官貴人在高樓亭院窮盡機巧,百姓住房漏雨如同露宿荒野在露水中睡覺。統(tǒng)治者用美味佳肴喂狗喂貓,老百姓連糠粃也填不飽。得到許多好處的總是逢迎諂媚的人,忠誠正直的人卻很快被貶黜。懷有伊尹呂尚的抱負(fù)而被罷免放逐,沒有道路讓人到達君所,實現(xiàn)遠大理想。堯舜的治世已經(jīng)遙遠飄渺難尋,日常的風(fēng)俗來自長期的習(xí)慣難以改變。官道上長滿了青草,令人感嘆正道越來越艱難。觀察風(fēng)俗教化的得失,仍是雜亂無章違背禮教。沒有經(jīng)濟之才來經(jīng)邦濟世,又何必到京師來庸庸碌碌?甘愿在茅屋中修身養(yǎng)性,吟詠著《詩經(jīng)》中“彼都人士”的詩句思念著故鄉(xiāng)。于是結(jié)束這次旅行掉轉(zhuǎn)車頭,打道回府,從此自得其樂。
〔尾聲〕長途跋涉,經(jīng)歷艱難險阻;算了吧,自己的理想永難實現(xiàn),陰雨綿綿更讓人窘迫。沿途觀覽了許多古都,尋找著前人的功業(yè),考察各種傳聞,這些事件都得以突出。登高抒懷寫下這篇賦,寄托著深刻的含義。從善如流,以惡為戒,這不是隨便說說而已。孤獨地遠行,沒有一個朋友相隨,歸來吧,歸來吧,我心中充滿了快樂。
【評介】:賦名“述行”,是記述一次重要的行跡。這段行跡,既是作者人生歷程上的重要一章,也是作者心靈歷程中的一次重要活動。作者把二者很好地融合在一起,形成了這篇記行賦的抒情特色。
賦的基調(diào)是冷峻、激憤的。由賦前小序可知,此行是一次“苦難的歷程”,延熹二年(公元159年),朝廷新貴徐璜、左悺等,專橫奢侈,大興土木,而百姓凍死餓死不計其數(shù)。這時朝綱紊亂,奸佞當(dāng)?shù)?,忠臣受到迫害,李云、陳蕃諸人先后被殺。徐璜得知蔡邕彈得一手好琴,便上報朝廷,下令陳留太守督促蔡邕到京獻藝。在蔡邕看來,此舉并不是權(quán)貴對他才能的看重,而是對他人格的侮辱。同時,他又處在一種二難境地:不去吧,違抗朝廷命令,后果可以想見;去吧,與權(quán)貴合作,良心又受到譴責(zé)。先是不得已踏上征程,最后拒絕同流合污的思想占了上風(fēng),于是借病中途返回,(《后漢書·本傳》說是“稱疾而歸”。)保全了氣節(jié)。從被“發(fā)遣”到“得歸”的中間,是“行”的過程,其間的矛盾、痛苦、激憤心理,便是這篇賦所“述”的主要內(nèi)容。
“述行”,離不開地理。地理分“自然地理”和“人文地理”。蔡邕由家鄉(xiāng)陳留向洛陽進發(fā),中間要經(jīng)過開封、中牟、圃田、管邑、滎陽、虎牢、壇坎、鞏縣、偃師等地,這些都是古代中國的歷史名城。在這塊土地上,歷史上曾演出過許許多多有聲有色的活劇,朝代興亡、英雄盛衰,留給后世許多傳說和啟迪。從自然地理的角度看,在中原大地上有蔥山、嵩山、洛水、黃河等名山大川。蔡邕正是根據(jù)沿途所經(jīng)的名山大川和名都古邑所提供的豐富的資料,融匯進自己的身世之感,寫出了這篇借古諷今的深沉之作。
歷史陳跡離不開人物和事件。當(dāng)蔡邕行進在中原大地上時,曾在這塊土地上風(fēng)云際會的各色歷史人物紛至沓來,出現(xiàn)在他的腦海。在開封,信陵君竊符救趙,導(dǎo)致朱亥擊殺晉鄙;佛在中牟反叛趙簡子,中牟又出了一個周代賢臣寧越;衛(wèi)康叔在圃田開辟衛(wèi)國的疆土;劉邦在滎陽被困,是紀(jì)信調(diào)虎離山以自己的生命換取了劉邦的生命;虎牢有春秋時鄭國申侯的城邑,轅濤涂曾在這里算計過申侯;路過嵩山、洛水,則自然想到大禹治水的功績,以及與大禹相反的昏君太康;壇坎是周惠王的兩個兒子太子鄭(周襄王)和王子帶生活過的地方,王子帶為奪取王位而與隗氏勾結(jié)在一起;泛舟洛水,喚起了對洛水女神宓妃的記憶;在鞏縣這古老的土地上,庶子朝和王子猛曾為王位爭奪得你死我活,王黨簡公最后奪得勝利;偃師是此行的最后一站,漢初義士田橫在這里悲壯地自刎。
這么多的歷史人物出現(xiàn)在這篇賦里,并不顯得堆砌、板滯,原因在于作者在憑吊古人時,選取了一個評價的標(biāo)準(zhǔn),即根據(jù)這些人物的或忠或奸決定其或褒或貶。這樣,賦中的人物就構(gòu)成了兩大系列?;杈齺y臣如太康、衛(wèi)康、佛肸、王子帶、庶子朝、王子猛、轅濤涂等;賢君賢臣有大禹、寧越,義士有紀(jì)信、朱亥、田橫等。作者對有些歷史人物的評價也有失之偏頗處。如信陵君,作者就因為其“竊符”之舉而大加譏誚。這種局限主要是作者當(dāng)時的情緒造成的。蔡邕此時的心境是十分悲憤的。這片土地上,發(fā)生的許多悲劇,都是因為昏君奸佞造成的,而今天,歷史正可悲地重演。所以,賦中出現(xiàn)的人物大都是反面人物。這與蔡邕當(dāng)時特定的心境和思維慣性分不開。
如果說蔡邕對歷史人物的詠嘆是歷史陳跡引發(fā)的,那么,他對現(xiàn)實政治的猛烈批判就顯然與自己的遭際有關(guān),與自己的良知有關(guān)。序中說“人徒凍餓,不得其命者眾”,這是關(guān)心普通民眾的命運。忠臣得罪,自己被視為俳優(yōu),這是對自己的命運的不平。這些都是朝綱紊亂,政治黑暗的表現(xiàn)。寫賦正是要揭露這種種弊端,當(dāng)作者就所經(jīng)之處的歷史人物一一加以評說之后,自然就要面對現(xiàn)實作出思考和批判?!懊头蚱渚婉{兮”以下一大段,直接批判時政,這在當(dāng)時的同類式樣的文章中是鮮見的。當(dāng)作者的目光停留在現(xiàn)實生活時,全篇詠古的作用一下得到突出。深重的歷史感和強烈的現(xiàn)實感,形成了《述行賦》震撼人心的藝術(shù)力量。
在述行時,作者注意環(huán)境、氣候、與歷史陳跡的穿插描寫,文章隨著山勢地貌,跌宕起伏,流轉(zhuǎn)自然。開篇寫淫雨逾月,路途蹇連,旅人心情煩躁,本想通過懷古使郁結(jié)的幽情得到宣泄,不料,回顧歷史更增添幾分悲愴。這個開篇,既寫出了當(dāng)時陰冷的氣候,富于象征意味,也寫出了作者沉郁的心情,為全篇定下了悲憤的基調(diào)。之后的描寫,在歷史、氣候、地形中交替展開,結(jié)構(gòu)靈活,銜接自然,毫無板滯之感。作者還巧妙地用惡劣氣候起興,描寫歷史上一些帶有悲劇色彩的重大事件,如寫衰周多故一段即是如此。
句法上,騷體的運用,也增加該篇的抒情特色。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/41579.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 白居易《泛渭賦并序》原文-譯文-賞析
下一篇: 屈原《卜居》原文以及賞析