作者:蔡邕
【原文】:延熹二年秋,霖雨逾月
余有行于京洛兮
亂曰:跋涉遐路,艱以阻兮
。終其永懷,窘陰雨兮。歷觀(guān)群都,尋前緒兮。考之舊聞,厥事舉兮。登高斯賦【譯文】:漢桓帝延熹二年(159)秋天
我這次遠(yuǎn)行去京都洛陽(yáng),遇淫雨經(jīng)久不停
。道路艱難前進(jìn)不易,大水漫漫洪災(zāi)來(lái)臨。我的坐騎盤(pán)桓不走,我的心情抑郁,憤憤不平。姑且擴(kuò)展思緒追憶遠(yuǎn)古,用詞章宣泄一腔幽怨的感情晚上我停宿在古城大梁,譏消信陵君被盲目推崇
再往前行眺望南方
乘著木筏急流而上
在這里停留了很久等待天晴,更加感到心情沉重郁結(jié)難消
〔尾聲〕長(zhǎng)途跋涉,經(jīng)歷艱難險(xiǎn)阻
;算了吧,自己的理想永難實(shí)現(xiàn),陰雨綿綿更讓人窘迫【評(píng)介】:賦名“述行”
,是記述一次重要的行跡。這段行跡,既是作者人生歷程上的重要一章,也是作者心靈歷程中的一次重要活動(dòng)。作者把二者很好地融合在一起,形成了這篇記行賦的抒情特色。賦的基調(diào)是冷峻、激憤的
。由賦前小序可知,此行是一次“苦難的歷程”,延熹二年(公元159年),朝廷新貴徐璜、左悺等,專(zhuān)橫奢侈,大興土木,而百姓凍死餓死不計(jì)其數(shù)。這時(shí)朝綱紊亂,奸佞當(dāng)?shù)?div id="4qifd00" class="flower right">“述行”
,離不開(kāi)地理。地理分“自然地理”和“人文地理”。蔡邕由家鄉(xiāng)陳留向洛陽(yáng)進(jìn)發(fā),中間要經(jīng)過(guò)開(kāi)封、中牟、圃田、管邑、滎陽(yáng)、虎牢、壇坎、鞏縣、偃師等地,這些都是古代中國(guó)的歷史名城。在這塊土地上,歷史上曾演出過(guò)許許多多有聲有色的活劇,朝代興亡、英雄盛衰,留給后世許多傳說(shuō)和啟迪。從自然地理的角度看歷史陳?ài)E離不開(kāi)人物和事件
這么多的歷史人物出現(xiàn)在這篇賦里
,并不顯得堆砌如果說(shuō)蔡邕對(duì)歷史人物的詠嘆是歷史陳?ài)E引發(fā)的
在述行時(shí)
句法上,騷體的運(yùn)用
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/41579.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享
上一篇:
白居易《泛渭賦并序》原文-譯文-賞析
下一篇:
屈原《卜居》原文以及賞析