張岱《湖心亭看雪》原文,注釋,譯文,賞析張岱:湖心亭看雪
張岱
崇禎五年十二月
,余住西湖。大雪三日《湖心亭看雪》
張岱生當(dāng)明清兩朝易代之際。早年榮華富貴
《湖心亭看雪》是《陶庵夢(mèng)憶》中一篇頗具代表性的作品
本文在表現(xiàn)手法上對(duì)量詞的巧妙運(yùn)用
,很值得人們借鑒。作者別出心裁張岱《湖心亭看雪》原文,注釋,譯文,賞析 張岱:湖心亭看雪
張岱
崇禎五年十二月
《湖心亭看雪》
,是張岱的一篇堪與蘇軾《記承天寺夜游》媲美的山水小品。張岱生當(dāng)明清兩朝易代之際。早年榮華富貴
、恣意盡興的冶游生涯與“年至五十,國(guó)破家亡”,“布衣蔬食、常至斷炊”的凄涼晚景,形成了鮮明強(qiáng)烈的生活反差
《湖心亭看雪》是《陶庵夢(mèng)憶》中一篇頗具代表性的作品。作者長(zhǎng)期寓居杭州
本文在表現(xiàn)手法上對(duì)量詞的巧妙運(yùn)用
,很值得人們借鑒。作者別出心裁,采用中國(guó)畫(huà)散點(diǎn)透視原理,選用了痕、點(diǎn)、芥、粒四個(gè)看似信手拈來(lái)又極為普通的量詞,成功地勾勒了一幅意境闊大而又渺遠(yuǎn)的寫(xiě)意圖。讓畫(huà)面上的大部分空間自然地在讀者腦海中幻成“霧淞沆碭,天與云、與山、與水,上下一白”的雪西湖湖心亭看雪原文及翻譯注釋和賞析湖心亭看雪 (明)張岱
崇禎五年十二月
到亭上
,有兩人鋪氈對(duì)坐,一童子燒酒爐正沸。見(jiàn)余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同飲。余強(qiáng)飲三大白而別,問(wèn)其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說(shuō)相公癡,更有癡似相公者!”翻譯:崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖 邊
。大雪接連下了多天,湖中朗行人、飛 馬的聲音都消失了賞析:本文生動(dòng)地描寫(xiě)了湖心亭悠遠(yuǎn)脫俗的雪景,敘述了作 者在湖心亭的奇遇
,表達(dá)了作者對(duì)大自然的贊賞之 情,流露出他避世、清高、脫俗的情懷。 賞析 運(yùn)用白描、對(duì)比的寫(xiě)法,生動(dòng)傳神本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/43063.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享