• <ul id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></ul>
    • <kbd id="s6iya"><pre id="s6iya"></pre></kbd>
    • 登錄
      首頁 >> 大道家園 >> 綜合瀏覽區(qū) >> 傳統(tǒng)資訊 >> 傳統(tǒng)文學(xué)

      尚書《舜典第二》譯文與賞析

      大道家園 2023-07-16 14:55:03

      舜典第二

      舜典第二

      【原文】

      虞舜側(cè)微,堯聞之聰明

      ,將使嗣位
      ,歷試諸難
      ,作《舜典》
      。曰若稽古帝舜
      ,曰重華協(xié)于帝
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> ?U芪拿鳎瑴毓г嗜?div id="m50uktp" class="box-center"> ,玄德升聞
      ,乃命以位。慎徽五典[68]
      ,五典克從[69]
      。納于百揆[70],百揆時敘[71]
      。賓于四門[72]
      ,四門穆穆[73]。納丁大麓[74]
      ,烈風(fēng)雷雨弗迷
      。帝曰:“格[75]!汝舜
      。詢[76]事考[77]言
      ,乃言厎[78]可績,三載。汝陟[79]帝位
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !彼醋層诘拢ニ?div id="4qifd00" class="flower right">

      【注釋】

      [68]徽:美

      ,善。五典:指五典之教
      ,即父義、母慈
      、兄友
      、弟恭、子孝五種倫理道德的教化

      [69]克:能

      、能夠。從:順從
      ,依從

      [70]納:入,進

      ,授予官職
      。百揆:管理一切政務(wù)和百官的官。

      [71]時敘:承順

      ,服從命令

      [72]賓:迎接賓客,接待賓客

      [73]穆穆:形容儀容整齊

      ,態(tài)度謹(jǐn)慎、恭敬

      [74]大麓:指山野

      ,在古代也指主管山林的官。麓
      ,山腳

      [75]格:來,來到

      [76]詢:謀

      ,考慮,思謀

      [77]考:考察

      ,察看。

      [78]厎:取得。

      [79]陟:登上

      【譯文】

      當(dāng)年虞舜身在民間

      ,地位低下,帝堯聽說他很賢明
      ,有意培養(yǎng)他做接班人
      ,于是讓人把虞舜找來,委以重任
      。經(jīng)過多年考驗
      ,帝堯決定傳位與他。史官根據(jù)這件事
      ,寫下了《舜典》
      。考察古代歷史
      ,舜帝名叫重華
      ,他的光輝與帝堯相合。智慧明鑒
      ,溫柔誠實
      。德行遠播,帝堯也有所聽聞
      ,于是讓他治理國家
      。先使舜負(fù)責(zé)推行德教,舜便謹(jǐn)慎地教導(dǎo)臣民以父義
      、母慈
      、兄友、弟恭
      、子孝五典作為自己行動的準(zhǔn)則
      ,臣民都能聽從這種教導(dǎo)而不違背。然后又讓舜總理政務(wù)百官
      ,百官都能服從命令
      ,使百事振興,無一荒廢
      。堯又讓舜到都城的四門去招待賓客
      ,于是四方諸侯前來的賓客都對舜肅然起敬。堯派舜進入山麓中的大森林
      ,舜能夠受烈風(fēng)雷雨的考驗而在大森林中不迷失方向
      。堯說:“來吧!舜啊
      。你謀事周到
      ,提的意見也十分正確,經(jīng)過三年考驗。你的確取得了不少成績
      ,你現(xiàn)在可以登上天子的大位了
      。”舜謙讓有德之人
      ,自己不肯繼承帝位

      【原文】

      正月上日[80],受終于文祖[81]

      。在璇璣玉衡[82]
      ,以齊七政[83]。肆類[84]于上帝
      ,禋于六宗[85]
      ,望[86]于山川,遍于群神
      。輯五瑞[87],既月乃日[88]
      ,覲四岳群牧[89]
      ,班瑞于群后。歲二月
      ,東巡守
      ,至于岱宗[90],柴[91]
      。望秩[92]于山川
      ,肆覲東后[93]。協(xié)時月正日[94]
      ,同律度量衡[95]
      。修五禮、五玉
      、三帛
      、二生、一死贄[96]
      。如五器[97]
      ,卒乃復(fù)[98]。五月南巡守
      ,至于南岳
      ,如岱禮。八月西巡守
      ,至于西岳
      ,如初。十有一月朔[99]巡守,至于北岳
      ,如西禮
      。歸,格于藝祖
      ,用特[100]
      。五載一巡守,群后四朝
      。敷[101]奏以言
      ,明試以功,車服以庸[102]

      【注釋】

      [80]上日:佳日

      ,吉日,吉祥的日子

      [81]終:這里的意思是指堯退下了帝位

      。文祖:堯太祖的宗廟,古代國家大事都是在此舉行

      [82]在:考察

      。璇璣玉衡:指北斗七星。玉衡是杓
      ,璇璣是魁

      [83]齊:列舉。七政:指祭祀

      、班瑞
      、東巡、南巡
      、西巡
      、北巡、歸格藝祖七項政事

      [84]肆:連詞

      ,于是。類:一種祭祀場合使用的禮節(jié)
      ,在這里指向上天報告承襲帝位的事情

      [85]禋(yīn):祭祀的名稱。六宗:在這里指天

      、地和春
      、夏、秋
      、冬四時

      [86]望:祭祀山川的儀式

      [87]輯:收集,聚斂

      。五瑞:指五種標(biāo)志不同等級的玉
      ,作為諸侯們的信符。

      [88]既月乃日:挑選吉祥的日期

      [89]覲:入朝拜見天子

      。牧:古時的一種官員。班:通假字
      ,通“頒”
      ,頒布、頒發(fā)
      。后:指諸侯國君

      [90]岱宗:指東岳泰山。

      [91]柴:古代祭祀天的儀式

      [92]秩:次序

      ,依次。

      [93]東后:東方諸侯的國君

      [94]協(xié):符合

      。時:春、夏
      、秋、冬四季
      。正:認(rèn)定

      [95]同:統(tǒng)一,使統(tǒng)一

      ,使一致
      。律:指陰陽十二律,其中陰律和陽律各占一半
      。度:丈尺
      。量:斗斛。衡:斤兩

      [96]五禮:指公

      、侯、伯
      、子
      、男五等朝聘之禮。五玉:即前面說的五瑞
      。三帛:三種顏色不同的絲織品
      ,用來鋪在玉的下面
      。二生:活羊羔和活的大雁。一死贄:一只死了的野雉
      。贄同“雉”

      [97]如:而,連詞

      。五器:即上文所說的五瑞

      [98]卒乃復(fù):完事之后就歸還。

      [99]朔:北方。

      [100]特:專指公牛

      [101]敷:普遍的

      、全面的。

      [102]庸:獎勵

      【譯文】

      正月的一個吉日,在堯的太廟舉行禪位典禮

      。舜代堯接受了天子的大命
      。舜繼位后,便考察了北斗七星的運行規(guī)律
      ,列舉了七項政事
      。于是把繼位之事報告給上帝,又精心誠意地祭祀天地四時
      ,祭祀山川和群神
      。隨后聚斂了諸侯的五種信圭,擇定吉月吉日
      ,接受四方諸侯君長的朝見
      ,把信圭頒發(fā)給他們。這一年的二月
      ,舜到東方進行視察
      。舜到了稱為岱宗的泰山,舉行祭祀泰山的典禮
      。這個祭典稱為“柴”
      。祭泰山以后,舜又按次序望祭泰山以外的東方山川
      。舜召見了東方各國諸侯
      。舜協(xié)調(diào)四時月份,確定日期
      ,使四時
      、月、日與自然運行的實際情況相符合
      。舜統(tǒng)一法律
      、尺度
      、斛斗、斤兩
      ;修訂吉禮
      、兇禮、賓禮
      、軍禮
      、嘉禮五種禮法;規(guī)定了桓圭
      、信圭
      、躬圭、谷璧
      、蒲璧五種玉器的使用規(guī)格
      ,以及三種不同顏色的絲織品的使用規(guī)范;規(guī)定了初次相見時的贈禮
      ,這些禮品包括活的羊羔與雁以及死了的雉雞
      。儀式上所用的五種玉器,等典禮完成以后
      ,都?xì)w還諸侯
      。這一年的五月,舜去南方各國視察
      ,到達南岳衡山
      。在那里所行的各種禮節(jié),如同在岱宗泰山所行的一樣
      。這一年的八月
      ,舜在西方各國視察,到達西岳華山
      ,像當(dāng)初祭祀泰山一樣祭祀了華山。這一年的十一月
      ,舜到北方各國視察
      ,到達北岳恒山,采用了祭祀西岳華山的禮儀來祭祀北岳恒山
      。舜返回之后
      ,到堯的太廟祭祀禱告,用公牛一頭為祭品
      。每隔五年
      ,舜都要進行一次全面的巡行視察。四方諸侯分別在四岳朝見天子
      ,全面向天子報告自己的政績
      ,天子也認(rèn)真地考察諸侯國的政治得失
      ,把車馬衣服獎給有功的諸侯。

      【原文】

      肇[103]十有二州

      ,封十有二山
      ,浚[104]川。象以典刑[105]
      。流宥[106]五刑
      ,鞭作官刑,撲[107]作教刑
      ,金作贖刑
      。眚災(zāi)肆赦[108],怙終賊刑[109]
      ?div id="jfovm50" class="index-wrap">!皻J哉,欽哉
      ,惟刑之恤[110]哉
      !”流共工于幽州[111],放驩兜于崇山[112]
      ,竄三苗[113]于三危[114]
      ,殛[115]鯀于羽山[116],四罪而天下咸服
      。二十有八載
      ,帝乃殂落[117]。百姓如喪考妣
      ,三載
      ,四海遏密[118]八音[119]。月正元日
      ,舜格[120]于文祖
      ,詢于四岳,辟四門
      ,明四目
      ,達四聰。

      【注釋】

      [103]肇:這里指劃分地域

      [104]浚(jùn):古字同“?div id="d48novz" class="flower left">

      !保柰ê拥?div id="d48novz" class="flower left">

      [105]象:在此用作動詞

      ,刻畫,鏤刻
      。典:通常的
      ,經(jīng)常使用的
      。典刑:常用的墨、劓
      、剕
      、宮、大辟五種刑罰

      [106]流:流放

      ,放逐。宥:原諒
      、寬恕

      [107]撲:同“樸”木杖,古代用作懲罰的用具

      [108]眚(shěng):過失

      、錯誤。肆:連詞
      ,就

      [109]怙:依仗。賊:借為“則”

      ,連詞
      ,就。

      [110]恤:謹(jǐn)慎小心

      [111]幽州:地名

      ,約為今內(nèi)蒙古東北一帶。

      [112]崇山:地名

      ,約為今湖南張家界

      [113]三苗:又稱有苗或苗民,大致居住在現(xiàn)在的河南南部

      、湖南
      、江西一帶。

      [114]三危:地名

      ,約在今甘肅敦煌一帶

      [115]殛(jí):流放、放逐

      [116]羽山:地名,在東方

      ,位于現(xiàn)在的江蘇東?div id="d48novz" class="flower left">
      ?h和山東臨沭縣交界的地方。

      [117]殂落:死亡

      [118]遏:制止

      、停止
      。密:靜、使安靜
      、靜止

      [119]八音:金、石

      、絲
      、竹、匏
      、土
      、革、木制作的樂器打出的八種聲音
      ,后來泛指音樂

      [120]格:動詞,至

      ,到
      ,抵達。

      【譯文】

      開始劃定十二州的疆界

      ,在十二座大山上封土為壇
      ,作祭祀之用,同時又疏通河道
      。舜命令把常用的刑罰的形狀畫在器物上
      ,使人民有所儆戒。用流放的辦法代替五刑
      ,以表示寬大
      。庶人做官而又有俸祿者,犯了過錯
      ,罰以鞭刑
      。掌管教化的人,使用刑罰時
      ,則用撲刑
      ,犯了過錯可以出金贖罪。如果犯了小錯
      ,或過錯雖大
      ,只是偶一為之,可以赦免
      ;如果犯的罪較大而又不知悔改
      ,就要給予嚴(yán)厲的懲罰。“謹(jǐn)慎呀
      !謹(jǐn)慎呀
      !在使用刑罰時,可要慎之又慎?div id="m50uktp" class="box-center"> ?div id="m50uktp" class="box-center"> !”把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山
      ,把三苗驅(qū)逐到三危
      ,把鯀流放到羽山。罪人都受到了應(yīng)得的懲罰
      ,天下民眾都心悅誠服
      ,認(rèn)為舜的處置非常恰當(dāng)。舜輔佐堯處理政務(wù)過了二十八年
      ,堯逝世
      。百官和人民好像死去父母一樣悲痛,在三年中
      ,全國上下停止奏樂一片寧靜
      。守喪三年以后的正月初一,舜到了文祖廟
      ,和四方諸侯之長共商國家大事
      ,開明堂的四門,明察四方政務(wù)
      ,傾聽四方意見

      【原文】

      “咨,十有二牧[121]

      !”曰:“食哉惟時
      !柔[122]遠能[123]邇[124],惇[125]德允[126]元[127]
      ,而難[128]任人[129]
      ,蠻夷率服?div id="4qifd00" class="flower right">
      !彼丛唬骸白?div id="4qifd00" class="flower right">
      ,四岳!有能奮[130]庸[131]熙[132]帝之載[133]
      ,使宅[134]百揆[135]亮[136]采[137]
      ,惠[138]疇[139]?”僉曰:“伯禹作司空[140]
      ?div id="4qifd00" class="flower right">
      !钡墼唬骸坝?div id="m50uktp" class="box-center"> ,咨!禹
      ,汝平水土,惟時[141]懋[142]哉
      !”禹拜稽首
      ,讓于稷、契暨皋陶
      。帝曰:“俞
      ,汝往哉!”

      【注釋】

      [121]牧:指州的行政長官

      [122]柔:安撫

      [123]能:善,愛護

      [124]邇:與遠相對

      ,近。

      [125]惇(dūn):濃厚

      [126]允:取信

      [127]元:善。

      [128]難:拒絕

      ,抵制

      [129]任人:佞人,指不忠實的人

      [130]奮:奮起

      、奮發(fā)。

      [131]庸:動詞

      ,用功
      ,努力。

      [132]熙:廣大

      ,光大

      [133]載:事業(yè)。

      [134]宅:居住

      [135]百揆:古代官名

      [136]亮:幫助、協(xié)助

      [137]采:事情

      [138]惠:助詞,無實在意義

      [139]疇:疑問代詞

      ,誰。

      [140]司空:古代三公之一,管理全國土地的官員

      [141]時:代詞

      ,代指百揆之職。

      [142]懋(mào):勉力

      ,鼓勵
      ,激勵。

      【譯文】

      “唉

      ,十二州的長官呀
      !”舜嘆息著說,“只有衣食才是人民的根本?div id="4qifd00" class="flower right">
      ?div id="4qifd00" class="flower right">
      !安撫遠方的臣民,愛護周圍的臣民
      ,并順從他們的意志去處理政務(wù)
      。德行厚,才能取信于人
      ,才能使政務(wù)達到至善的地步
      ;拒絕使用那些花言巧語的人,邊遠地方的民族
      ,才能都對你表示臣服
      。”舜說:“唉
      ,四方諸侯之長?div id="m50uktp" class="box-center"> 。∮姓l能夠奮發(fā)努力
      ,以光大先帝的事業(yè)
      ,使居百揆之官輔佐政務(wù)呢?”大家都說:“伯禹可做司空
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !钡鬯凑f:“是啊
      !禹
      ,你治理水土很有功績,還要努力做好百揆這件事?div id="d48novz" class="flower left">
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !”禹跪拜并叩頭,并且謙遜地讓稷
      、契和皋陶擔(dān)任這項職務(wù)
      。帝舜說:“好了
      ,還是你去擔(dān)任這項職務(wù)吧!”

      【原文】

      帝曰:“棄

      ,黎民阻饑[143]
      ,汝后稷[144],播時[145]百谷
      ?div id="4qifd00" class="flower right">
      !钡墼唬骸捌酰傩詹挥H
      ,五品不遜[146]。汝作司徒[147]
      ,敬敷五教[148]
      ,在寬?div id="4qifd00" class="flower right">
      !钡墼唬骸案尢?div id="4qifd00" class="flower right">
      ,蠻夷猾[149]夏[150],寇賊奸宄[151]
      。汝作士[152]
      ,五刑有服[153],五服三就[154]
      。五流有宅[155]
      ,五宅三居[156]。惟明克允[157]
      !”帝曰:“疇若予工[158]
      ?”僉曰:“垂哉!”帝曰:“俞
      ,咨
      !垂,汝共工[159]
      ?div id="jfovm50" class="index-wrap">!贝拱莼祝層陟瘮拄卟c[160]
      。帝曰:“俞
      ,往哉!汝諧[161]
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !?/p>

      【注釋】

      [143]黎:眾多。阻饑:為饑餓所苦

      [144]后:擔(dān)任

      ,主持
      。稷:原為“谷神”,這里指的是農(nóng)官
      ,主管播種谷物的事情

      [145]時:通“蒔”,耕種

      ,播種
      ,種植。

      [146]五品:父

      、母
      、兄、弟
      、子
      。遜:和順,謙和
      ,恭順

      [147]司徒:上古時期的官名,是三公之一

      ,據(jù)說在堯帝的時候設(shè)立的
      ,主要負(fù)責(zé)教化民眾和管理行政事務(wù)。

      [148]敷:布

      ,推行
      。五教:五品之教,即父義
      、母慈
      、兄友、弟恭
      、子孝五種倫常

      [149]猾:騷擾,侵?jǐn)_

      [150]夏:古代時期指中國

      [151]寇:搶劫,掠奪

      。賊:殺人
      。奸宄:犯法作亂。外部的叫做奸
      ,內(nèi)部的叫做宄
      。宄,也寫作“軌”

      [152]士:獄官的首領(lǐng)

      [153]服:用

      ,使用。

      [154]就:表處所

      [155]五流:五種流放的方式

      。宅:處所。

      [156]三居:三種處所

      [157]明:明察

      。允:公允,允許

      [158]若:善

      。工:官名,即主百工之官

      [159]共工:上古時期的官名

      ,治理百工之事。

      [160]殳(shū)

      、斨(qiāng)、伯與:都是古代的人名

      [161]諧:共同

      ,一起

      【譯文】

      帝舜說:“棄啊

      !現(xiàn)在眾民苦于沒有飯吃
      ,你擔(dān)任后稷這項職務(wù),帶領(lǐng)人民種植莊稼吧
      ?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!钡鬯凑f:“契啊
      !現(xiàn)在人民很不友好
      ,君臣之間,父子之間
      ,夫婦之間
      ,長幼之間,朋友之間
      ,不能恭順
      。你擔(dān)任司徒這個官職,對他們推行五品之教
      ,推行這些教育的時候
      ,一定要本著寬厚的原則?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!钡鬯凑f:“皋陶?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!外族部落經(jīng)常來侵犯我們,他們在我國境內(nèi)到處為非作歹
      ,搶奪人民的財產(chǎn)
      。望你擔(dān)任獄官的首領(lǐng),能根據(jù)犯人罪行的大小使用五種刑罰
      。罪大者
      ,便帶到原野上行刑;罪輕者
      ,可分別帶到市
      、朝內(nèi)行刑。把他們的罪行告示出來
      ,使人有所儆戒
      ;或者為了表示寬大,也可以用流放來代替
      。流放也要根據(jù)罪行大小分為五種
      ,把犯人流放到遠近不同的地方,這些地方可在九州島之外
      ,四海之內(nèi)
      ,并分作三等以區(qū)別其遠近。只有明察案情
      ,處理得當(dāng)
      ,人民才會信服啊
      !”舜說:“誰善于擔(dān)任百工這項職務(wù)
      ?”大家都說:“還是讓垂來擔(dān)任吧!”舜說:“好吧
      !垂啊
      ,你來擔(dān)任百工的職務(wù)吧?div id="m50uktp" class="box-center"> !贝剐卸Y拜謝
      ,并表示謙讓于殳、斨和伯與來擔(dān)任這項職務(wù)
      。舜說:“好吧
      !讓他們也和你一起去負(fù)責(zé)這項工作吧!”

      【原文】

      帝曰:“疇若予上下[162]草木鳥獸

      ?”僉曰:“益[163]哉
      !”帝曰:“俞,咨
      !益
      ,汝作朕虞[164]
      。”益拜稽首
      ,讓于朱虎
      、熊羆[165]。帝曰:“俞
      ,往哉
      !汝諧?div id="4qifd00" class="flower right">
      !钡墼唬骸白?div id="4qifd00" class="flower right">
      !四岳,有能典朕三禮[166]
      ?”僉曰:“伯夷[167]
      !”帝曰:“俞,咨
      !伯
      ,汝作秩宗[168]。夙夜惟寅[169]
      ,直哉惟清[170]
      。”伯拜稽首
      ,讓于夔、龍[171]
      。帝曰:“俞
      ,往,欽哉
      !”

      【注釋】

      [162]上下:上指山川

      ,下指河澤。

      [163]益:人名

      ,即伯益
      。伯益是一位具有遠見的人物,早在舜征討三苗的時候
      ,就是因為使用了伯益的建議
      ,才使得三苗歸順。

      [164]虞:掌管山林的官職

      [165]朱虎

      、熊羆(pí):二人名。

      [166]典:主

      。三禮:指事天
      、地
      、人的禮。

      [167]伯夷:人名

      。下面的“伯”也是指的伯夷

      [168]秩宗:官名,掌管次序尊卑等禮儀的官職

      [169]夙夜:早晚

      。寅:敬,恭謹(jǐn)

      [170]直:正直

      。清:潔,清明

      [171]夔(kuí)

      、龍:二人名。

      【譯文】

      舜說:“誰能替我管理山林川澤中的草木鳥獸

      ?”大家都說:“讓益來擔(dān)任這項職務(wù)吧
      !”舜說:“好吧!益啊
      ,你來擔(dān)任我的虞官吧
      。”益叩頭拜謝
      ,并謙虛地表示要把這項職務(wù)讓給朱虎
      、熊羆。舜說:“好吧
      !讓他們和你一起去負(fù)責(zé)這項工作吧
      。”舜說:“唉
      !四方諸侯之長啊
      ,有誰能替我主持三禮?”大家都說:“伯夷可以
      ?div id="4qifd00" class="flower right">
      !彼凑f:“好吧!伯夷啊
      ,你來擔(dān)任秩宗的職務(wù)吧
      !一早一晚都要恭敬地去祭祀鬼神,祭祀時的陳詞
      ,要正直而清明
      。”伯夷叩頭拜謝,謙遜地要把這項職務(wù)讓給夔和龍
      。舜說:“好吧
      !還是由你去擔(dān)任這項職務(wù)吧,一定要恭敬?div id="d48novz" class="flower left">
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !”

      【原文】

      帝[172]曰:“夔[173]!命汝典樂[174]

      ,教胄子[175]
      ,直而溫[176],寬而栗[177]
      ,剛而無虐[178]
      ,簡而無傲[179]。詩言志[180]
      ,歌永言[181]
      ,聲依永,律和聲
      。八音克諧
      ,無相奪倫,神人以和
      ?div id="d48novz" class="flower left">
      !辟缭唬骸坝赱182]!予擊石拊石[183]
      ,百獸率舞
      。”

      【注釋】

      [172]帝:舜帝

      [173]夔(kuí):人名

      ,據(jù)說是在舜的時期掌管音樂的人。

      [174]汝:你

      。典樂:管理音樂

      [175]胄子:意思是教育子弟

      ,讓他們成長
      。胄,長

      [176]直:正直

      。溫:溫和。

      [177]寬而栗:寬宏而莊嚴(yán)

      。栗
      ,堅。

      [178]剛:剛毅。無:不要

      。虐:苛刻

      [179]簡而無傲:簡易而不傲慢。

      [180]詩言志:中國古代詩歌創(chuàng)作的傳統(tǒng)

      ,詩是用來表達人的思想感情的

      [181]歌永言:說的是歌是延長詩的語言。永

      ,長
      。奪:失去,弄亂

      [182]于:音烏

      ,嘆詞。

      [183]拊:輕輕地敲擊

      。石:石磬

      【譯文】

      舜說:“夔啊

      !命令你管理音樂事務(wù)
      ,去教導(dǎo)那些年輕人,要讓他們成長得正直而溫和
      ,寬大而謹(jǐn)慎
      ,性情剛正而不盛氣凌人,態(tài)度溫和而不傲慢
      。詩是用來表達思想感情的
      ,歌是延長詩的語言,唱歌的聲音既要根據(jù)思想感情
      ,也要符合音律
      。八類樂器的聲音能夠和諧地演奏,不要弄亂了相互間的順序
      ,讓神人聽了都感到快樂和諧
      。”夔說:“好?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!讓我們輕敲著石磬,奏起音樂來
      ,讓那些無知無識的群獸都感動得跳起舞來吧
      !”

      【原文】

      帝曰:“龍!朕堲讒說殄行[184]

      ,震驚聯(lián)師[185]
      。命汝作納言[186]
      ,夙夜出納朕命,惟允
      !”帝曰:“咨
      !汝二十有[187]二人,欽哉
      !惟時亮天功[188]
      。”三載考績
      ,三考
      ,黜陟幽明[189],庶績咸熙[190]
      。分北[191]三苗
      。舜生三十征[192],庸三十[193]
      ,在位五十載
      ,陟[194]方乃死。帝厘[195]下土
      ,方設(shè)居方
      ,別生分類。作《汩作》
      、《九共》九篇
      、《槀飫》[196]。

      【注釋】

      [184]堲(jí):通“忌”

      ,討厭
      、厭惡。讒說:講讒言或說壞話
      。殄:危害

      [185]師:民眾,人民

      [186]納:在這里指納言

      ,古代的官職名稱。

      [187]有:又

      ,用于整數(shù)零數(shù)之間

      [188]亮:輔助、幫助

      。天功:大事
      ,治理百姓一類的事情

      [189]黜:廢

      、罷免。陟:提升,提拔
      。幽:昏庸的
      ,有錯誤的。明:賢明
      ,圣明

      [190]熙:興,振興

      [191]北:通“背”

      ,別。

      [192]征:被召征

      ,被征用
      ,被任用。

      [193]庸:通“用”

      ,任用
      。三十:現(xiàn)在的說法是二十。

      [194]陟:升

      ,登上

      [195]厘(lí):古字同“厘”,數(shù)字單位

      [196]槀飫(gǎoyù):槀同“槁”

      。槀飫,傳說中的古樂名

      【譯文】

      帝舜說:“龍?div id="m50uktp" class="box-center"> 。∥曳浅S憛捘切┲v壞話的陽奉陰違的人

      ,因為這種人常常用一些邪說和暴行來使我的民眾震驚?div id="m50uktp" class="box-center"> ,F(xiàn)在,我任命你做納言之官
      ,不論早晚都要傳達我的命令
      ,并且要及時轉(zhuǎn)達下情,你一定要講究誠信呀
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> !钡鬯凑f:“啊
      !你們這二十二位負(fù)責(zé)的官員
      ,要謹(jǐn)慎呀!要時時輔助著完成這順應(yīng)天意的事業(yè)
      ,創(chuàng)立豐功偉績
      ?div id="m50uktp" class="box-center"> !卑凑盏鬯吹囊?guī)定,每隔三年要對官員考核一次政績
      ,經(jīng)過三次考核之后
      ,便將昏庸的官員罷免,并將賢明的官員提升
      。于是一切功業(yè)都振興起來了
      ,并且把三苗流放于別的地方。舜三十歲那年被堯召用
      ,在官位二十年
      ,在帝位五十年,后來巡行視察時
      ,登上了衡山
      ,并在那里去世。虞舜在位期間
      ,廣泛測量自己的疆域
      ,并將各地的物產(chǎn)分門別類,規(guī)定賦稅
      。另外還指導(dǎo)創(chuàng)作了《汩作》
      、《九共》九篇、《槀飫》等舞樂
      ,作為祭祀音樂

      【解析】

      堯與舜沒有直系血緣關(guān)系,說到底勉強算是黃帝的子孫

      ,然而堯卻能把權(quán)柄禪讓給舜
      ,可見堯帝胸襟何等的開闊,既能禪位與賢能
      ,又能知人用人
      ,使物盡其用,人盡其才
      。國家太平
      ,百事振興,自然是情理之中的事情了

      舜順利地登上帝位后

      ,祭祀是必不可少的禮儀,種類之多
      ,場面之宏大
      ,氣氛之隆重,可想而知
      。畢竟
      ,這是新天子的誕生
      ,其意義得用盛大的禮儀來表示。因此
      ,禮儀的規(guī)模,便體現(xiàn)了意義的大小
      。禮儀的作用還在于發(fā)布信息
      ,一是通報天地神靈,以取得合法身份
      ;二是通報四方臣民
      ,以使人心歸順。

      舜帝上任后

      ,又大刀闊斧的改革修訂歷法
      ,統(tǒng)一樂律和度量衡,嚴(yán)明禮儀等級
      ,巡視四方
      ,賞賜功臣,大有重振河山的王者氣度
      ,表現(xiàn)出王者的大智慧和大德行

      舜帝上任后,劃定州界

      ,制定刑罰
      ,放逐堯的大臣共工、驩兜
      、鰥
      ,以及三苗,于是天下人心歸順
      。接下來是任用百官
      ,使國家機器運轉(zhuǎn)起來。舜三十歲出道從政
      ,在帝王位置上呆了五十年
      ,身后名垂青史。咱們中國人對新任官員的信心
      ,多半寄托在“三把火”上
      。舜帝的“三把火”的重心在刑罰,表明他重視“依法治國”
      。這和后世的帝王得天下后大興土木
      、賞賜功臣、爭權(quán)奪利形成鮮明對比

      還值得注意的是

      ,舜帝慎用刑罰
      ,以懲戒為目的,區(qū)別罪行
      ,處罰適度
      。這是開明君主與暴君的區(qū)別所在。治國的關(guān)鍵在治人心
      。不僅要賞罰分明
      ,還要賞罰適度,才能使人心歸順
      ,但凡天下大治
      ,必以憂國憂民為根本。

      舜帝對夔說的關(guān)于詩歌和音樂的作用的看法

      ,后來被儒家當(dāng)作“詩教”的經(jīng)典言論
      ,也成了歷代官方所推崇的文藝觀。詩歌和音樂是人們內(nèi)心想法和情感的表現(xiàn)
      ,最高標(biāo)準(zhǔn)是和諧
      。和諧就是美,是優(yōu)雅
      ,可以感天動地驚神鬼
      ;和諧的詩歌和音樂被用來培育、陶冶人們的內(nèi)在情操
      ,培養(yǎng)性情高雅的君子
      。簡單地說,詩歌和音樂是最重要的教育手段
      ,而不是供自我發(fā)泄或娛樂消遣
      。正如鋼筋水泥叢林之于田園牧歌的不同一樣。

      本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/43826.html.

      聲明: 我們致力于保護作者版權(quán)

      ,注重分享
      ,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系
      ,或有版權(quán)異議的
      ,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理
      ,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò)
      ,轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)
      ,情況屬實
      ,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!

      上一篇:

      下一篇:

      相關(guān)文章
      (元)宋褧《菩薩蠻·兩歧流水清如酒》原文賞析
      (元)宋褧菩薩蠻衛(wèi)州道中。至元四年一月
      ,與八兒思不花御史同行
      ,按行河南四道兩歧流水清如酒,草根風(fēng)蹙冰皮皺
      。雪凈太行青
      ,聯(lián)鑣看畫屏。按行多雅意
      ,解起澄清志
      。回首五云天
      ,東華塵似煙
      什么是呵成的修辭手法與語句例子
      什么是呵成的修辭手法與語句例子[定義]在行文中有意不用標(biāo)點,造成一種急速的語流
      ,來表現(xiàn)一種快節(jié)奏的思想
      、行為、社會場景
      ,或者用這種無標(biāo)點的句式來表現(xiàn)人物的非理性
      超詳細(xì)分析:《蘭亭集序》為什么能成為“天下第一行書”
      《蘭亭集序》為什么能成為“天下第一行書”?有人說主要是唐太宗的大力推崇
      。但皇帝推崇又怎樣
      ?康熙、雍正
      、乾隆3位皇帝還推崇張照呢
      ,你知道他是誰么?藝術(shù)這東西
      《秦韜玉·貧女》題解與鑒賞
      貧女秦韜玉蓬門未識綺羅香[1]
      桃花運發(fā)朋友圈的句子,桃花很多的句子(賞桃花發(fā)朋友圈的句子有哪些?)
      桃花凋謝了
      ,枝頭殘留著幾片花瓣
      ,仍像點點跳動的火苗。以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生簡歷網(wǎng)小編J.L為您整理推薦的關(guān)于桃花的優(yōu)美句子
      ,歡迎參考閱讀
      賈島《尋隱者不遇》表達什么 《尋隱者不遇》原文及賞析
      賈島(779—843)
      ,字閬仙。范陽(今屬北京房山區(qū))人
      。中唐著名的苦吟詩人
      。 ◆尋隱者不遇 ◆ 賈島 松下問童子,言師采藥去
      。 只在此山中
      ,云深不知處。 賞析 這首小詩寫得既簡省干凈
      施蟄存:烏賊魚的戀
      作者:江錫銓 春天到了
      ,烏賊魚也有戀愛。在海藻的草坪上
      ,在珊瑚的森林中
      ,烏賊魚作獵艷的散步。烏賊魚以十只手
      ,——熱情的手
      ,顫抖地摸索著戀愛,在溫暖的海水的空氣里。但這是徒然的
      ,雖有十只手也無濟于事
      唐詩的氣勢豪爽的清剛勁健之美
      唐詩的氣勢豪爽的清剛勁健之美與王維、孟浩然等山水詩人同時出現(xiàn)于盛唐詩壇的
      ,有一群具有北方陽剛氣質(zhì)的豪俠型才士
      。他們較熱衷于人世間的功名富貴,動輒以公侯卿相自許
      找?guī)灼鑼懱一ǖ淖魑?描寫桃花的作文
      1
      、春天來了,桃花開了
      。我和媽媽到老家去做清明
      ,一路蹦蹦跳跳
      , 來到向往已久的桃花園