文心雕龍·風(fēng)骨 劉勰
《詩》總六義,風(fēng)冠其首,斯乃化感之本源,志氣之符契也。是以怊悵述情,必始乎風(fēng);沈吟鋪辭,莫先于骨。故辭之待骨,如體之樹??;情之含風(fēng),猶形之包氣。結(jié)言端直,則文骨成焉;意氣駿爽,則文風(fēng)清焉。若豐藻克贍,風(fēng)骨不飛,則振采失鮮,負聲無力。是以綴慮裁篇,務(wù)盈守氣,剛健既實,輝光乃新。其為文用,譬征鳥之使翼也。故練于骨者,析辭必精;深乎風(fēng)者,述情必顯。捶字堅而難移,結(jié)響凝而不滯,此風(fēng)骨之力也。若瘠義肥辭,繁雜失統(tǒng),則無骨之征也;思不環(huán)周,索莫乏氣,則無風(fēng)之驗也。昔潘勖錫魏,思摹經(jīng)典,群才韜筆,乃其骨髓峻也;相如賦仙,氣號凌云,蔚為辭宗,乃其風(fēng)力遒也。能鑒斯要,可以定文,茲術(shù)或違,無務(wù)繁采。
故魏文稱:“文以氣為主,氣之清濁有體,不可力強而致?!惫势湔摽兹?,則云“體氣高妙”;論徐幹,則云“時有齊氣”;論劉楨,則云“有逸氣”。公幹亦云:“孔氏卓卓,信含異氣,筆墨之性,殆不可勝?!辈⒅貧庵家?。夫翚翟備色,而翾翥百步,肌豐而力沉也;鷹隼乏采,而翰飛戾天,骨勁而氣猛也。文章才力,有似于此。若風(fēng)骨乏采,則鷙集翰林;采乏風(fēng)骨,則雉竄文囿。唯藻耀而高翔,固文筆之鳴鳳也。
若夫熔鑄經(jīng)典之范,翔集子史之術(shù),洞曉情變,曲昭文體,然后能莩甲新意,雕畫奇辭。昭體故意新而不亂,曉變故辭奇而不黷。若骨采未圓,風(fēng)辭未練,而跨略舊規(guī),馳騖新作,雖獲巧意,危敗亦多。豈空結(jié)奇字,紕繆而成經(jīng)矣!《周書》云:“辭尚體要,弗惟好異?!鄙w防文濫也。然文術(shù)多門,各適所好,明者弗授,學(xué)者弗師,于是習(xí)華隨侈,流遁忘反。若能確乎正式,使文明以健,則風(fēng)清骨峻,篇體光華。能研諸慮,何遠之有哉!
贊曰:情與氣偕,辭共體并。文明以健,珪璋乃聘。蔚彼風(fēng)力,嚴(yán)此骨鯁〔51〕。才鋒〔52〕峻立〔53〕,符采〔54〕克炳〔55〕。
〔注釋〕志氣:情志與氣勢。符契:依據(jù)、憑證。怊悵(chāo chàng):憂愁。骨:骨架。體之樹骸:體,身體、軀體;樹,樹起;骸,骨架。結(jié)言:語言運用。駿爽:駿發(fā)爽朗。豐藻克贍:豐藻,豐富的辭藻;克,能;贍,豐富。綴慮:構(gòu)思。盈:滿。氣:生氣。捶字:練字。結(jié)響:指文章聲律。凝而不滯:凝重而不板滯。指文章字詞聲律抑揚頓挫。征:征象。環(huán)周:通暢。索莫:枯竭不振的樣子。潘勖錫魏:潘勖為魏公曹操寫的九錫之文。九錫,即九賜,古代帝王賜給有特殊功勛的大臣的九種東西。韜筆:擱筆。韜,原義為隱、藏,此為擱。鑒:明察、洞曉。定文:寫得完善的文章。強(qiǎng):勉強。卓卓:卓越、高超。異氣:特殊的風(fēng)格。殆:幾乎。翚(huī)翟:都指山雞。備色:色彩豐富。翾翥(xuān zhù):低飛。翰飛戾天:高飛摩天。戾:到。翰林:指文壇。文囿:文苑,也指文壇。文筆:文章。鳳:鳳凰。熔鑄:取法、效法。翔集:此指學(xué)習(xí)參考。莩甲新意:孕育新意。莩甲:孕育。昭體:昭,明了;體,文體,此指各種文體的具體要求。意新:構(gòu)思新穎。辭奇而不黷:遣詞獨特而不含混。奇:奇特;黷:濫。馳騖:追逐。多門:多種途徑。明者:深明寫作之道者。習(xí)華隨侈:習(xí)尚浮華、追隨侈靡。流遁:陷入歧途。篇體:文章體制風(fēng)格。慮:此指道理。偕:偕同。文明:文章鮮明。珪璋:寶玉。蔚:文采豐富而有骨力?!?1〕骨鯁:骨力?!?2〕才鋒:才華?!?3〕峻立:峻拔剛健?!?4〕符采:原指玉的紋理,此指文采?!?5〕克炳:克,能夠;炳,光明。
(夏廣興)
〔鑒賞〕“風(fēng)骨”,原是用來品評人的術(shù)語。劉孝標(biāo)《世說新語·賞譽》注:“(王)羲之風(fēng)骨清舉也。”即用風(fēng)骨來評人?!扒迮e”即風(fēng)清骨秀。風(fēng)指精神,骨指形貌。從對人的品評,轉(zhuǎn)到對繪畫文章的品評。南齊謝赫評孫吳曹不興畫龍:“觀其風(fēng)骨,名豈虛成!”這里的風(fēng)指神氣,骨指形貌。謝赫用風(fēng)骨來評畫,就是主張畫要神形具備。不但要形似,即有骨,還要神似,即有風(fēng)。風(fēng)骨是畫的美學(xué)要求。
劉勰用“風(fēng)骨”來評文,也是對寫作的美學(xué)要求。
在《風(fēng)骨》篇中,劉勰說:“《詩》總六義,風(fēng)冠其首,斯乃化感之本源,志氣之符契也?!憋L(fēng)具有教化人、感動人的作用,具有表達情意和志氣的作用?!笆且遭鲪澥銮椋厥己躏L(fēng);沉吟鋪辭,莫先于骨。”在表達思想感情上,考慮有沒有感化人的力量,這就是風(fēng)。在運用文辭上,考慮要恰好地把內(nèi)容表達出來,那才是骨。因此,風(fēng)不等于情,骨不等于辭,要符合“怊悵述情”的美學(xué)要求,才有風(fēng);符合“沉吟鋪辭”的美學(xué)要求,才有骨。
“故練于骨者,析辭必精;深乎風(fēng)者,述情必顯。捶字堅而難移,結(jié)響凝而不滯,此風(fēng)骨之力也?!边@里,他對風(fēng)骨提出新的要求。他提出“響”來,要響,要凝而不滯,要講聲調(diào),要凝聚在所要表達的感情上,不沾滯在某一點上,則就是述情必顯、文章是響的。聲調(diào)的響在所表達的感情上,自然表達的感情鮮明,所以述情顯了。要是在所要表達的感情以外作出表達,就是沾滯于外,不是述情顯了,用字來表達感情,用的字堅而難移,堅定而難以移動,所用的字,是很好表達感情的字,一個字都不能改變。
他又講風(fēng)骨道:“若瘠義肥辭,繁雜失統(tǒng),則無骨之征也;思不環(huán)周,索莫乏氣,則無風(fēng)之驗也。”骨是指辭的,但跟義有關(guān),倘“瘠義肥辭”,義少了,也不行,是骨同義有關(guān)。風(fēng)是指情的,但跟氣有關(guān),倘若缺乏生氣,是無風(fēng)。講骨就要講意義,講風(fēng)就要講生氣。主張辭要鮮明,要是辭藻用得豐富,但作品的意義平常,那辭采就不鮮明。他主張聲響,講究聲律。作品沒有生氣,就沒有聲響,也就談不上風(fēng)骨了。好比野雞,光有美的羽毛,卻飛不高,那也不行。
劉勰講風(fēng)骨,他舉的例子,同他所講的風(fēng)骨,有矛盾。他講風(fēng),要教化人、感動人,可是他舉的例子卻不教化人、感動人。他講骨,主要講作品要有意義,可是他舉的例子,沒有什么意義。他舉兩個例子,一個是司馬相如,對漢武帝寫《大人賦》。漢武帝喜歡神仙,《大人賦》寫大人物做了神仙,漢武帝讀了,飄飄有凌云之氣,似游天地之間。漢武帝是大人物,看了《大人賦》,自然很高興。《大人賦》是迎合漢武帝的用意寫的,根本沒有教化人、感動人的力量,他卻用它作風(fēng)的例。另一個例子是潘勖迎合曹操的用意,寫了《冊魏公九錫文》。國君賜給權(quán)臣九錫,大概政權(quán)已經(jīng)落入權(quán)臣手里,國君沒有權(quán),只好用九錫來賜給權(quán)臣,九錫以后,權(quán)臣可以代替國君。曹操不想做國君,所以九錫以后,讓曹丕代漢做國君。因此九錫不是好事。劉勰講骨,主張寫作品有意義的才有骨?!秲晕汗佩a文》沒有什么好的意義,劉勰卻用它為骨的例子,違反了他對于骨的要求。
從劉勰舉的兩個例子看,作品只要動人,就有風(fēng);作品只要用詞精練,就有骨,作品的思想性根本不考慮的。
劉勰把《風(fēng)骨》篇寫在《體性》篇后,他的《體性》篇是講風(fēng)格的。他講了八種風(fēng)格,八種中認為“新奇”格是“危側(cè)趨詭”,“輕靡”格是“浮文弱植”,都不好。其他六種風(fēng)格都是好的,但這六種風(fēng)格,又有別的不好的作風(fēng)魚目混珠的缺點。因此,他提出風(fēng)骨來要求建立一種剛健清新的風(fēng)格,來代替新奇、輕靡的風(fēng)格,可以防止魚目混珠的毛病。
劉勰提倡風(fēng)骨,雖說他舉的例子不好,但他寫文學(xué)史還是好的。比方他寫魏代的文學(xué),在《明詩》中稱建安文學(xué):“慷慨以任氣,磊落以使才”,稱“建安風(fēng)骨”。在《祝盟》稱“臧洪歃辭,氣截云蜺”。這個“氣”字正是指風(fēng)說的。
劉勰提倡風(fēng)骨,對后代也有影響,有糾正南朝萎靡不振的文風(fēng)、開啟唐代文風(fēng)的作用。
到陳子昂《與東方左史虬修竹篇序》,稱:“文章道弊五百年矣,漢魏風(fēng)骨,晉宋莫傳,然而文獻有可征者,仆嘗暇時觀齊梁間詩,彩麗競繁,而興寄都絕,每以永嘆。……昨于解三處,見明公詠《孤桐篇》,骨端氣翔,音情頓挫,光英朗練,有金石聲。”這里提出“漢魏風(fēng)骨”,就包括劉勰提的“建安風(fēng)骨”在內(nèi)。這里講的“骨端氣翔”,就是劉勰講的骨的“語言端直”,風(fēng)的有生氣,講有風(fēng)骨的能飛翔。這里講的“光英朗練,有金石聲”,就是劉勰講的“輝光乃新”,與“結(jié)響凝而不滯”。陳子昂在這里講的,就是劉勰的風(fēng)骨說。不過,陳子昂還提出“興寄”說,注意作品的思想性,可以補劉勰舉例的不足。在風(fēng)骨中講“興寄”,才能做到“化感之本源,志氣之待契”了。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/45275.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!