《漢魏六朝散文·司馬遷·陸賈列傳》原文鑒賞
陸賈者,楚人也1。以客從高祖定天下2,名為有口辯士,居左右, 常使諸侯。
及高祖時,中國初定,尉他平南越3,因王之。高祖使陸賈賜尉他印為南越王。陸生至,尉他結(jié)箕倨見陸生4。陸生因進說他曰:“足下中國人,親戚昆弟墳?zāi)乖谡娑?。今足下反天性,棄冠帶,欲以區(qū)區(qū)之越與天子抗衡為敵國,禍且及身矣。且夫秦失其政,諸侯豪杰并起,唯漢王先入關(guān)5,據(jù)成陽6。項羽倍約7,自立為西楚霸王,諸侯皆屬,可謂至強。然漢王起巴蜀8,鞭笞天下,劫略諸侯,遂誅項羽滅之。五年之間,海內(nèi)平定,此非人力,天之所建也。天子聞君王王南越,不助天下誅暴逆,將相欲移兵而誅王,天子憐百姓新勞苦,故且休之,遣授君王印,剖符通使9。君王宜郊迎,北面稱臣,乃欲以新造未集之越,屈強于此。漢誠聞之,掘燒王先人冢,夷滅宗族,使一偏將將十萬眾臨越,則越殺王降漢,如反覆手耳?!?br>
于是尉他乃蹶然起坐,謝陸生曰:“居蠻夷中久10,殊失禮義?!币騿栮懮唬?“我孰與蕭何、曹參、韓信賢11?”陸生曰:“王似賢?!睆?fù)曰:“我孰與皇帝賢?”陸生曰:“皇帝起豐沛12,討暴秦,誅強楚,為天下興利除害,繼五帝三王之業(yè)13,統(tǒng)理中國。中國之人以億計,地方萬里,居天下之膏腴,人眾車轝14,萬物殷富,政由一家,自天地剖泮未始有也。今王眾不過數(shù)十萬,皆蠻夷,崎嶇山海間,譬若漢一郡,王何乃比于漢!”尉他大笑曰:“吾不起中國,故王此。使我居中國,何渠不若漢?”乃大說陸生,留與飲數(shù)月。曰:“越中無足與語,至生來,令我日聞所不聞?!辟n陸生橐中裝直千金15,他送亦千金。陸生卒拜尉他為南越王,令稱臣奉漢約。歸報,高祖大悅,拜賈為太中大夫16。
陸生時時前說稱《詩》《書》17。高帝罵之曰:“乃公居馬上而得之,安事《詩》《書》!”陸生曰:“居馬上得之,寧可以馬上治之乎?且湯武逆取而以順守之18,文武并用,長久之術(shù)也。昔者吳王夫差、智伯極武而亡19;秦任刑法不變,卒滅趙氏20。鄉(xiāng)使秦已并天下,行仁義,法先圣,陛下安得而有之?”高帝不懌而有慚色,乃謂陸生曰:“試為我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及古成敗之國?!标懮舜质龃嫱鲋?,凡著十二篇。每奏一篇,高帝未嘗不稱善,左右呼萬歲,號其書曰:“新語21。”
孝惠帝時22,呂太后用事23,欲王諸呂,畏大臣有口者,陸生自度不能爭之,乃病免家居。以好畤田地善24,可以家焉。有五男,乃出所使越得橐中裝賣千金,分其子,子二百金,令為生產(chǎn)。陸生常安車駟馬,從歌舞鼓琴瑟侍者十人,寶劍直百金,謂其子曰:“與汝約:過汝,汝給吾人馬酒食,極欲,十日而更。所死家,得寶劍車騎侍從者。一歲中往來過他客,率不過再三過,數(shù)見不鮮,無久慁公為也25?!?br>
呂太后時,王諸呂,諸呂擅權(quán),欲劫少主26,危劉氏。右丞相陳平患之27,力不能爭,恐禍及己,常燕居深念。陸生往請,直入坐,而陳丞相方深念,不時見陸生。陸生曰:“何念之深也?”陳平曰:“生揣我何念?”陸生曰:“足下位為上相28,食三萬戶侯,可謂極富貴無欲矣。然有憂念,不過患諸呂、少主耳?!标惼皆唬骸叭弧橹魏?”陸生曰:“天下安,注意相;天下危,注意將。將相和調(diào),則士務(wù)附29;士務(wù)附,天下雖有變,即權(quán)不分。為社稷計,在兩君掌握耳。臣常欲謂太尉絳侯30,絳侯與我戲,易吾言。君何不交歡太尉,深相結(jié)?”為陳平畫呂氏數(shù)事。陳平用其計,乃以五百金為絳侯壽,厚具樂飲;太尉亦極如之。此兩人深相結(jié),則呂氏謀益衰。陳平乃以奴婢百人,車馬五十乘,錢五百萬,遣陸生為飲食費。陸生以此游漢廷公卿間,名聲藉甚。
及誅諸呂,立孝文帝,陸生頗有力焉。孝文帝即位,欲使人之南越。陳丞相等乃言陸生為太中大夫,往使尉他,令尉他去黃屋稱制31,令比諸侯,皆如意旨。語在《南越》語中32。陸生竟以壽終。
太史公曰:……余讀陸生《新語》書十二篇,固當(dāng)世之辯士。至平原君子與余善33,是以得具論之。
【注釋】 1楚:今湖南、湖北、安徽、江蘇、浙江等地稱楚,即指戰(zhàn)國時期,楚國的地域。2客:指幕僚賓客。高祖:即劉邦。3尉他:一作“尉佗”。本姓趙,尉是其所任官名。真定(河北正定縣)人,秦時為龍川縣(今廣東省龍川縣)令,后為南??の?,所以叫他尉他。楚漢戰(zhàn)爭時期,尉他兼并了桂林、象郡,自立為南越王。南越:古代南方越人的一支,也稱南粵。分布在今廣東、廣西、和湖南省南部地區(qū)。4魋結(jié):通“椎髻”。椎形的發(fā)髻?;疲鹤鴷r兩腿叉開,形成簸箕?;埔娍?,是一種傲慢無禮的姿態(tài)。5漢王:指劉邦。項羽分封時,封劉邦為漢王。關(guān):指武關(guān),在今陜西省丹鳳縣東南丹江上。6咸陽:秦朝都城。在今陜西省咸陽市東北。7項羽(前232—前202年):秦末農(nóng)民起義領(lǐng)袖。名籍,字羽。戰(zhàn)國時期,楚國著名將領(lǐng)項燕之后代。公元前209年,陳勝吳廣在大澤鄉(xiāng)起義后,他與叔項梁殺會稽郡守殷通起兵響應(yīng)。陳勝吳廣失敗后,他們繼續(xù)反秦斗爭,項羽打敗秦將章邯,消滅了秦軍主力。秦朝滅亡后,項羽自封西楚霸王,封劉邦為漢王,違背了當(dāng)初楚懷王與諸將約定的“先入定關(guān)中者王之”的規(guī)定。楚漢戰(zhàn)爭中,項羽最后失敗,自刎垓下。8巴蜀:巴,指巴郡,郡治在江州,今四川省重慶附近。蜀,指蜀郡,郡治在今四川省成都市。9剖符:古代帝王授予諸侯、功臣的憑證,剖分為二,帝王與諸侯各執(zhí)其一,故稱剖符。10蠻夷:古代對少數(shù)民族的貶稱。11蕭何(?—前193年):西漢王朝的第一任丞相。曹參:(?—前190年):西漢王朝的第二任丞相。韓信(?—前196年):漢初諸侯王,楚漢戰(zhàn)爭時期著名的軍事家。12豐沛:豐,指豐邑(今江蘇豐縣);沛:縣名。今江蘇沛縣。13五帝:古代圣明帝王,其說不一,一般指黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜。三王:指夏禹、商湯、周文王。14轝:通“輿”,手推車。15橐中裝:袋子中的包裹。16太中大夫:在皇帝左右掌議論的官員。17《詩》《書》:《詩》,指《詩經(jīng)》;《書》指《尚書》,皆儒家經(jīng)典。18湯武逆取而以順守之:陸賈從儒家正統(tǒng)觀念出發(fā),認(rèn)為商湯、周武王以諸侯的身份憑武力奪取王位,是逆取;即王位后,“偃武修文”,以“仁義之道”治理國家,是順守。19夫差:即吳王夫差,春秋末期,吳國國君,公元前495年至公元前473年在位,在位期間,滅越國,與齊國交戰(zhàn),與晉國爭霸,最后被越王勾踐打敗,自殺。智伯:一作“知伯”,春秋時期,晉國大夫,晉國六卿之一。曾與魏、趙、韓共同瓜分范氏、中行氏的土地。此后又要滅趙氏,結(jié)果反為趙氏所滅。20趙氏:指秦王朝。秦王朝的祖先曾被封于趙城,因此姓趙、贏姓與趙姓同祖,故秦政權(quán)亦可稱趙氏政權(quán)。21《新語》:今本分兩卷,共十二篇。22孝惠帝:即漢孝惠帝劉盈,公元前194年至公元前188年在位。23呂太后:即呂雉,劉邦之妻,劉邦死后,她專漢朝之政,達八年之久。24好畤:縣名,今陜西省乾縣東。25慁:打擾,煩勞。26:少主:孝惠帝無子,惠帝皇后假裝懷孕,以后宮嬪妃之子冒充己子,立為太子?;莸鬯篮螅颂恿榛实?,后被呂后廢棄。27右丞相:官名。助皇帝治理國家政務(wù)。陳平:劉邦的重要謀臣,封曲逆侯。28上相:秦漢時以右為尊,陳平任丞相,故稱上相。29務(wù)附:親近歸附。30太尉:官名。全國軍事最高長官。絳侯:即周勃,跟隨劉邦起義,以軍功為將軍,封絳侯。31黃屋:古代帝王所乘車之車蓋用黃色絲綢,故稱皇帝之車為黃屋。制:皇帝的命令。32《南越》:指《史記·南越列傳》。33平原君:朱建的封號。朱建原為黥布相,曾諫阻黥布叛漢,劉邦平定黥布叛亂后,封朱建平原君。
【今譯】 陸賈是楚國人,以門客的身份跟隨高祖平定天下,被稱為有口才的說客,在高祖身邊,時常出使到各個諸侯國。
在高祖做皇帝時,中國剛剛平定,尉他平定了南越。就在那里稱王。高祖派陸賈去賜給尉他印章,封他為南越王。陸賈到達南越,尉他梳著椎形的發(fā)髻,像簸箕一樣叉開兩腿坐著,接見陸賈,陸生于是勸尉他說道:“您是中國人,親戚、兄弟和祖先的墳?zāi)苟荚谡娑?。如今您違反天性,拋棄戴帽子,系帶子的習(xí)俗,想用小小的越國同天子對抗,形成敵國,災(zāi)禍將要臨頭了。秦朝政治混亂,各路諸侯豪杰紛紛起事,只有漢王先進入函谷關(guān),占領(lǐng)了咸陽。項羽違背盟約,自立為西楚霸王,諸侯都歸屬他,可以說強大到極點了。然而,漢王從巴、蜀興起,驅(qū)使天下民眾,控制諸侯,于是征服項羽,滅掉了楚國。僅用五年時間,就平定了全國,這不是人力所能做到的,而是上天所建樹的。天子聽說您在南越稱王,不幫助天下人誅滅暴逆,將相們想要用兵討伐你,而天子卻體量百姓剛剛經(jīng)過征戰(zhàn)的勞苦,因此暫且休養(yǎng)生息,派遣我來授給您印信,剖分符信作為憑證,互相通使。您應(yīng)該到郊外去迎接,朝向北面稱臣,然而你卻憑借剛剛建立的越國,在這里頑抗。漢朝知道了,定會挖掘燒毀你的祖墳,誅滅你的宗族,派遣一名副將率領(lǐng)十萬軍隊來到越國,那么越人就會殺掉你,投降漢朝,此乃易如反掌的事?!?br>
于是尉他突然驚起坐正,謝陸生說:“我在蠻夷之中居住久了,因此太失禮儀了?!北銌栮懮f:“我跟蕭何、曹參、韓信相比,誰更賢能?”陸生說:“您好像賢能些。”又說:“我跟皇帝相比,誰賢能?”陸生說:“皇帝從沛縣豐邑起兵,討伐暴秦,誅滅強大的楚,替天下興利除害,繼承了五帝三王的功業(yè),統(tǒng)一治理中國,中國的人口以億計,土地縱橫萬里,處于天下的肥沃地區(qū),人民眾,車輛多,萬物豐富,政令統(tǒng)一,這是開天辟地以來所未曾有過的?,F(xiàn)在您的人口只不過數(shù)十萬,而且又都是蠻夷,居住在崎嶇的大山大海之間,好像漢朝的一個郡,您怎竟跟漢朝相比!”尉他大笑說:“我不是在中國起來,所以在這里稱王。假使我處在中國,難道我比不上漢王?”尉他很喜歡陸生,留下陸生跟他飲酒作樂數(shù)月。尉他說:“越地沒有人可以同我談話,從您來了以后,使我每天聽到了一些過去聽不到的事物?!辟p賜陸生旅行袋,里面裝的珠寶,價值千金,另外所送的禮物也值千金。陸生終于封尉他為南越王,讓他對漢稱臣,遵守朝廷的約束。陸生回朝匯報,高祖很高興,任命他為太中大夫。
陸生在皇帝面前經(jīng)常談?wù)摗对姟?、《書》。高皇帝罵他道:“你老子是靠騎馬得到天下的,哪里用得著《詩》、《書》?”陸生說:“在馬上得到天下難道就可以在馬上治理嗎?試看商湯、周武王用武力取得天下,便順應(yīng)形勢用文治來鞏固政權(quán),文武并用,才是長治久安的辦法啊!從前吳王夫差和智伯窮兵黷武以至敗亡;秦朝用嚴(yán)酷的刑法不知道改變,終于導(dǎo)致自己的毀滅。當(dāng)時假使秦朝統(tǒng)一天下之后,實行仁義,效法先代的圣王,陛下又怎能取得天下?”高皇帝聽后不愉快,然而面帶慚色,就對陸生說:“請你試著替我總結(jié)一下秦朝失去天下,我們得到天下,原因究竟在哪里,以及古代各王朝成功和失敗的原因所在。”于是陸生就粗略地論述了國家存亡的跡象,共寫了十二篇。每奏上一篇,高帝沒有不稱贊的,左右群臣也一齊高呼萬歲,把這部書稱為《新語》。
惠帝的時候,呂太后當(dāng)權(quán),想要封諸呂為王,害怕大臣中那些能言善辯的人,而陸生也深知自己不能爭辯,于是稱病辭職在家中。他認(rèn)為好畤的田地肥沃,可以安家。陸生有五個兒子,就拿出出使南越時得到的贈物,賣得了一千斤黃金,分給兒子,每人分得兩百斤黃金,讓他們買產(chǎn)業(yè)。陸生常常坐著小巧舒適的安車駟馬,帶著唱歌跳舞奏樂的侍從十個人,佩帶著價值百金的寶劍到處游玩。他還對他的兒子們說:“跟你們約定:到了你們家,你們要供給我車馬酒食,盡量滿足大家的要求。每十天換一家。我在誰家去世,就把寶劍車騎侍從人員都歸誰所有。我還要到其他朋友那里去,所以一年當(dāng)中我到你們各家去大概不過二三次,總來見你們就不新鮮了,用不著總厭煩你們老子這樣做了。”
呂太后掌權(quán)時期,封諸呂為王,想要劫持幼主,危害劉氏。右丞相陳平對此頗為擔(dān)心,但自己力量有限,不能強爭,害怕禍患連及自己,常常靜居深思。陸生前去看他,一直到他身邊坐下來,而陳丞相還在深思,沒有發(fā)覺陸生。陸生說:“怎么想得這么入神啊!”陳平說:“您猜我在想什么?”陸生說:“您位居上相,是食邑三萬戶的列侯,可以說富貴到了極點。然而有憂慮不過是諸呂和少主的事情而已。”陳平說:“對。該怎么辦呢?”陸生說:“天下平定,注意丞相;天下危急,注意大將。如果大將和丞相配合默契,那么士人就會歸附,天下即使有意外之事發(fā)生,國家大權(quán)也不會分散。為了國家大業(yè)考慮,我常常想把這些話對周太尉講明白,但是他和我總開玩笑,對我的話不太重視。您為什么不和太尉交好,建立起親密的關(guān)系呢?”接著陸生又為陳平籌劃出幾種對付呂后的辦法。陳平用他的計策,拿出五百金來給絳侯周勃祝壽,并且準(zhǔn)備了盛大的歌舞宴會來招待他;而太尉周勃也以同樣方式回報陳平。這樣,陳平、周勃二人就建立起非常密切的聯(lián)系,而呂氏篡權(quán)的陰謀,就更加難以實現(xiàn)了。陳平又把一百個奴婢、五十輛車馬、五百萬錢送給陸生作為飲食費用。陸生就用這些費用在漢朝廷公卿大臣中游說,搞得名聲很大。
待到殺死諸呂,擁立孝文帝,陸生很出了一些力。孝文帝即位,想要派人到南越。陳丞相等人就提議陸生擔(dān)任太中大夫,派他出使南越,命令南越王尉他取消了黃屋稱制等越禮行為,讓他采用和其他諸侯一樣的禮節(jié)儀式,結(jié)果都符合文帝的旨意。關(guān)于此事的具體情節(jié),都記錄在《南越列傳》中。陸生最后以天年衰老而死。
太史公曰:“……我讀陸賈的《新語》十二篇,認(rèn)為他確實是當(dāng)時的辯士。待到平原君的兒子與我要好,因此能夠完備地把這些事記敘下來。”
【集評】 宋·黃震《黃氏日鈔》:“……陸賈兩使尉佗,使?jié)h越無兵爭,天下陰受其賜多矣。時時稱說《詩》、《書》,以祛高帝馬上之習(xí),社稷靈長,終必賴之矣。其后知太后將王諸呂,不可爭,乃病免家居。及諸呂將危劉氏,則出為陳平畫策誅之,動靜合時措之宜,而功烈泯無形之表,漢初儒生未有賈比也。而太史公屈以酈生同傳,豈以其辯說歟!朱建以母死,無以為喪,而受辟陽侯金,所謂行不茍合者安在?嗚呼,此其所以惡也。”
明·李晚芳《讀史管見》卷三《酈生陸賈列傳》:“酈、陸二公,卓識雄才,不在三杰下,而當(dāng)時無盛名者,一以狂生掩,一以說士自晦耳?!泛隙鴤髦姸杂写蠊τ跐h,而未盡其用,酈以被陷而不能盡,陸以自晦而不肯盡,均有惜之之意焉。使酈盡其用,則三杰而四矣,陸盡其用,則三杰皆后矣。陸公蓋深得圣人《詩》、《書》之教,而善用黃老之術(shù)者歟!《詩》、《書》之教深,故頎頎導(dǎo)主,黃老之術(shù)善,故步步讓人,酈公同時尚多并駕者,陸公則漢廷一人而已,其保國保身之智,張良或可幾及,而學(xué)道則遠不逮矣。余嘗擬其論商之傅說,豈阿乎!”
清·查慎行《得樹樓雜抄》:“陸賈,漢初儒生之有體有用者。觀其絀尉他以禮義,說高帝以《詩》、《書》,當(dāng)呂后朝不汲汲于功名,既能全身遠患,又能以事外之人隱然為社稷計安全,有曲逆智謀所不逮者,子房以赤松游,漢之不奪于諸呂,亦賴有此人也。因其與朱建善,《史記》概以辯士目之,淺之乎論陸生矣?!?br>
吳見思《史記論文》:“酈生陸賈是當(dāng)代一流人物,即平原朱建亦不平常,故史公極力模寫,凡情事、聲色、衣冠、言動、俱從字句中現(xiàn)出。古人云,文如生龍活虎,捉搦不得,吾以為此文足以當(dāng)之?!懮粋?,則精詳秀雅,又是一種豐裁。至與尉他對語一段,各用權(quán)術(shù),互相駕馭。至今生氣勃勃。”
【總案】 太史公把陸賈跟酈食其合傳,并把他置于酈傳之后,對陸賈的貢獻認(rèn)識不夠。司馬遷僅把陸賈視為辯士,但未能充分認(rèn)識其在漢初年讓劉邦從武治轉(zhuǎn)為文治的歷史功績。特別是呂后當(dāng)政之后,他表面上辭職歸田,但他仍關(guān)心國家大事。他建議陳平與周勃合作,共誅諸呂,這作用乃不可低估。就這一點而言,陸賈一方面善于保護自己,同時又不像張良那樣為保護自己便從赤松子游,不再關(guān)心國家大事,為此,僅就晚年而論,他還勝張良一籌。綜上所述,我們認(rèn)為司馬遷對陸賈的歷史作用估計不足,在寫傳時,所置之地位亦欠妥。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/46833.html.
聲明: 我們致力于保護作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!