左傳全集《展喜犒師》原文賞析與注解展喜犒師
(僖公二十六年)
【題解】
在兵臨城下的境況下,展喜用周公、太公之時(shí)的“和平友好條約”以及自己的聰慧與學(xué)識(shí),說服齊孝公退兵,展示了其高超的外交技巧與辭令藝術(shù)。
【原文】
齊師侵我西鄙[267],討是二盟也。夏,齊孝公伐我北鄙。衛(wèi)人伐齊,洮之盟故也[268]。公使展喜犒師[269],使受命于展禽[270]。
【注釋】
[267]西鄙:西部邊境。
[268]洮之盟故:是履行(去年)在洮地盟約的緣故。
[269]犒師:犒勞齊軍。
[270]受命:請(qǐng)教如何措辭。
【譯文】
齊國軍隊(duì)進(jìn)攻我國西部邊境,表示對(duì)洮、向兩次會(huì)盟的不滿。夏季,齊孝公進(jìn)攻我國北部邊境。衛(wèi)軍便攻打齊國,這是衛(wèi)國履行洮地的盟約。魯僖公派遣展喜去犒勞齊國軍隊(duì),讓他先向展禽請(qǐng)教如何措辭。
【原文】
齊侯未入竟[271],展喜從之[272],曰:“寡君聞君親舉玉趾,將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事?!饼R侯曰:“魯人恐乎?”對(duì)曰:“小人恐矣,君子則否?!饼R侯曰:“室如縣罄[273],野無青草,何恃而不恐?”對(duì)曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室,夾輔成王。成王勞之而賜之盟,曰:‘世世子孫,無相害也?!d在盟府[274],大師職之[275]?;腹且约m合諸侯而謀其不協(xié),彌縫其闕而匡救其災(zāi),昭舊職也。及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功[276]?!冶忠赜貌桓冶>踇277],曰:‘豈其嗣世九年而棄命廢職,其若先君何?’君必不然。恃此以不恐?!饼R侯乃還。
【注釋】
[271]竟:同“境”,邊境。
[272]從之:從而見齊侯。
[273]室如縣罄:是說百姓貧乏,室中一無所有,雖房舍高起,兩檐低垂,但內(nèi)中空空。
[274]載:載書,即盟約。盟府:藏盟約處。
[275]大師職之:謂由太師執(zhí)掌。
[276]率:沿著,繼承。
[277]用:因此。保聚:保城聚眾。
【譯文】
齊孝公還沒有進(jìn)入魯國國境,展喜就出境求見齊孝公,說:“我的君主聽說君王親自出動(dòng)大駕,將屈尊光臨敝國,特派下臣來慰勞您的左右侍從?!饼R孝公說:“魯國人害怕嗎?”展喜回答說:“平民百姓害怕,君子大人不害怕?!饼R孝公說:“百姓家中像掛起的磬一樣空,四野里連青草都沒有,你們憑什么不害怕?”展喜回答說:“憑先王的命令。從前周公、太公輔助周王朝,左右協(xié)助成王。成王慰勞他們,還賜給他們盟約,說:‘世世代代的子孫都不要互相侵犯。’這個(gè)盟約藏在盟府之中,由太史掌管著。齊桓公因此集合諸侯,商討解決他們之間的糾紛,彌補(bǔ)他們的過失,救助他們的災(zāi)難,這是發(fā)揚(yáng)光大齊太公的職責(zé)。等君王您即位,各國諸侯相互盼望著說:‘他會(huì)繼承桓公的功業(yè)吧!’敝邑因此不敢保護(hù)城郭,糾聚民眾,人們說:‘難道他即位才九年,就會(huì)背棄王命、廢棄職責(zé)嗎?他怎么向先君交代呢?他一定不會(huì)這樣做的?!瘧{借這個(gè),所以不害怕?!饼R孝公就收兵回國了。
【評(píng)析】
在敵軍兵臨城下的危急時(shí)刻,魯國的政治家們并沒有因此膽戰(zhàn)心驚而亂了手腳,也沒有義憤填膺,而是想出了一個(gè)即使是在今天看來也依然是出人意料的高超的妙招:犒賞前來入侵的敵軍,并輔之以令敵手無言以對(duì)的絕妙外交辭令,真是令人叫絕。
實(shí)際上,魯國人之所以“有恃無恐”,不僅是他們的先君曾有過“和平友好條約”,更重要的是在于他們的自信——自信道義是站在自己這邊的,自信自己對(duì)付入侵者游刃有余,也自信自己有與敵人放手一搏的實(shí)力。如果沒有這些東西作后盾,那么也很難起到“一言”而讓敵手退卻的結(jié)果,畢竟來者不善,善者不來。既然敢于來犯,那么也就意味看來者不會(huì)顧及什么先君之盟。
人們所說的大義凜然,只有在這種關(guān)鍵時(shí)刻才會(huì)顯露無遺,英雄本色也只有在這時(shí)才能彰顯其偉大。戰(zhàn)場(chǎng)上的刀光劍影、浴血奮戰(zhàn)是一回事,談判桌上的唇槍舌劍、巧妙應(yīng)對(duì)又是一回事,并不一定非要真刀真槍地廝殺才算得上英雄。
左傳全集《展喜犒師》原文賞析與注解 展喜犒師
(僖公二十六年)
【題解】
在兵臨城下的境況下,展喜用周公、太公之時(shí)的“和平友好條約”以及自己的聰慧與學(xué)識(shí),說服齊孝公退兵,展示了其高超的外交技巧與辭令藝術(shù)。
【原文】
齊師侵我西鄙[267],討是二盟也。夏,齊孝公伐我北鄙。衛(wèi)人伐齊,洮之盟故也[268]。公使展喜犒師[269],使受命于展禽[270]。
【注釋】
[267]西鄙:西部邊境。
[268]洮之盟故:是履行(去年)在洮地盟約的緣故。
[269]犒師:犒勞齊軍。
[270]受命:請(qǐng)教如何措辭。
【譯文】
齊國軍隊(duì)進(jìn)攻我國西部邊境,表示對(duì)洮、向兩次會(huì)盟的不滿。夏季,齊孝公進(jìn)攻我國北部邊境。衛(wèi)軍便攻打齊國,這是衛(wèi)國履行洮地的盟約。魯僖公派遣展喜去犒勞齊國軍隊(duì),讓他先向展禽請(qǐng)教如何措辭。
【原文】
齊侯未入竟[271],展喜從之[272],曰:“寡君聞君親舉玉趾,將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事?!饼R侯曰:“魯人恐乎?”對(duì)曰:“小人恐矣,君子則否?!饼R侯曰:“室如縣罄[273],野無青草,何恃而不恐?”對(duì)曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室,夾輔成王。成王勞之而賜之盟,曰:‘世世子孫,無相害也?!d在盟府[274],大師職之[275]?;腹且约m合諸侯而謀其不協(xié),彌縫其闕而匡救其災(zāi),昭舊職也。及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功[276]?!冶忠赜貌桓冶>踇277],曰:‘豈其嗣世九年而棄命廢職,其若先君何?’君必不然。恃此以不恐?!饼R侯乃還。
【注釋】
[271]竟:同“境”,邊境。
[272]從之:從而見齊侯。
[273]室如縣罄:是說百姓貧乏,室中一無所有,雖房舍高起,兩檐低垂,但內(nèi)中空空。
[274]載:載書,即盟約。盟府:藏盟約處。
[275]大師職之:謂由太師執(zhí)掌。
[276]率:沿著,繼承。
[277]用:因此。保聚:保城聚眾。
【譯文】
齊孝公還沒有進(jìn)入魯國國境,展喜就出境求見齊孝公,說:“我的君主聽說君王親自出動(dòng)大駕,將屈尊光臨敝國,特派下臣來慰勞您的左右侍從?!饼R孝公說:“魯國人害怕嗎?”展喜回答說:“平民百姓害怕,君子大人不害怕。”齊孝公說:“百姓家中像掛起的磬一樣空,四野里連青草都沒有,你們憑什么不害怕?”展喜回答說:“憑先王的命令。從前周公、太公輔助周王朝,左右協(xié)助成王。成王慰勞他們,還賜給他們盟約,說:‘世世代代的子孫都不要互相侵犯?!@個(gè)盟約藏在盟府之中,由太史掌管著。齊桓公因此集合諸侯,商討解決他們之間的糾紛,彌補(bǔ)他們的過失,救助他們的災(zāi)難,這是發(fā)揚(yáng)光大齊太公的職責(zé)。等君王您即位,各國諸侯相互盼望著說:‘他會(huì)繼承桓公的功業(yè)吧!’敝邑因此不敢保護(hù)城郭,糾聚民眾,人們說:‘難道他即位才九年,就會(huì)背棄王命、廢棄職責(zé)嗎?他怎么向先君交代呢?他一定不會(huì)這樣做的。’憑借這個(gè),所以不害怕?!饼R孝公就收兵回國了。
【評(píng)析】
在敵軍兵臨城下的危急時(shí)刻,魯國的政治家們并沒有因此膽戰(zhàn)心驚而亂了手腳,也沒有義憤填膺,而是想出了一個(gè)即使是在今天看來也依然是出人意料的高超的妙招:犒賞前來入侵的敵軍,并輔之以令敵手無言以對(duì)的絕妙外交辭令,真是令人叫絕。
實(shí)際上,魯國人之所以“有恃無恐”,不僅是他們的先君曾有過“和平友好條約”,更重要的是在于他們的自信——自信道義是站在自己這邊的,自信自己對(duì)付入侵者游刃有余,也自信自己有與敵人放手一搏的實(shí)力。如果沒有這些東西作后盾,那么也很難起到“一言”而讓敵手退卻的結(jié)果,畢竟來者不善,善者不來。既然敢于來犯,那么也就意味看來者不會(huì)顧及什么先君之盟。
人們所說的大義凜然,只有在這種關(guān)鍵時(shí)刻才會(huì)顯露無遺,英雄本色也只有在這時(shí)才能彰顯其偉大。戰(zhàn)場(chǎng)上的刀光劍影、浴血奮戰(zhàn)是一回事,談判桌上的唇槍舌劍、巧妙應(yīng)對(duì)又是一回事,并不一定非要真刀真槍地廝殺才算得上英雄。
展喜犒師原文|翻譯|賞析_原文作者簡(jiǎn)介展喜犒師 [作者] 左丘明 ? [朝代] 先秦
夏,齊孝公伐我北鄙。
公使展喜犒師、使受命于展禽、齊侯未入竟、展喜從之,曰:“寡君聞君親舉玉趾、將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事、”齊侯曰:“魯人恐乎?”對(duì)曰:“小人恐矣,君子則否?!饼R侯曰:“室如縣罄、野無青草、何恃而不恐?”對(duì)曰:“恃先王之命。昔周公、大公股肱周室、夾輔成王。成王勞之,而賜之盟,曰:‘世世子孫無相害也!’載在盟府、大師職之、桓公是以糾合諸侯,而謀其不協(xié),彌縫其闕、而匡救其災(zāi),昭舊職也、及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功、“我敝邑用是不敢保聚、曰:‘豈其嗣世九年,而棄命廢職?其若先君何?君必不然?!汛硕豢帧!饼R侯乃還。
標(biāo)簽: 外交 歷史 古文觀止 文言文 其他
《展喜犒師》譯文齊孝公攻打魯國北部邊境。僖公派展喜去慰勞齊軍,并叫他到展禽那里接受犒勞齊軍的外交辭令。
《展喜犒師》注釋1、齊孝公:齊桓公的兒子。鄙:邊遠(yuǎn)地方。
2、公:指魯僖公。犒:慰勞。
3、竟:同“境”。
4、縣:同“懸”。罄:中間空虛的樂器。
5、周公:周文王的兒子,名旦,魯國的始祖。大公:即呂望,姜姓,通稱姜太公,齊國的始祖。大同“太”。
6、股:大腿。肱:胳膊由肘到肩的部分?!肮呻拧保鉃榈昧Φ闹?。這里作動(dòng)詞用,意為輔佐。
7、載:載言,指盟約。盟府:掌管盟約文書檔案的官府。
8、職:動(dòng)詞,掌管。
9、舊職:從前的職守。即指齊始祖姜太公股肱周室的事業(yè)。
10、率:遵循。桓:指齊桓公。
《展喜犒師》賞析“齊侯未入竟,展喜從之。曰:‘寡君聞君親舉玉趾,將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事?!睘槲恼碌谝粚?。齊軍雖未入境,但隱隱已有進(jìn)犯之氣。而對(duì)這種情況,展喜卻言稱“寡君”、“敝邑”、“下臣”,尊稱對(duì)方侵犯是“親舉玉趾,將辱于敝邑”,“辱”在此不是侮辱對(duì)方的意思,而是自己受委屈的含意,相當(dāng)于“枉顧”、“屈尊”等詞,是對(duì)對(duì)方來訪的客氣謙詞。措辭禮數(shù)周到,神態(tài)不慌不忙,儼然胸有成竹。更耐人尋味的是,在這番言辭中,展喜不提對(duì)方進(jìn)犯一事,而稱對(duì)方此行是來訪,巧妙地為自己犒勞齊師張目,顯得合乎情理。文章至此,已呼應(yīng)了上文“犒軍”與“辭令”二線,而由于對(duì)犒軍沒有具體展開,卻騰出筆墨詳寫展喜的一番辭令,使文章的焦點(diǎn)迅速凝聚在“辭令”之中。好文章總是強(qiáng)調(diào)突出重點(diǎn),不枝不蔓,猶如山沓云深之處,突然顯現(xiàn)一條小徑,使人可以拾階而上,探險(xiǎn)尋幽。
“齊侯曰:‘魯人恐乎?”對(duì)曰:‘小人恐矣,君子則否。’”為文章第二層。惡虎決不會(huì)因羔羊哀哀求告而饒了它的性命,侵略者當(dāng)然也不會(huì)因被侵略國禮數(shù)周到就按捺下侵略欲望?!棒斎丝趾??”這一句話,表明齊侯不僅未被展喜言辭所動(dòng),反而 *** 裸地聲稱自己此行并非來訪,而是侵略。視對(duì)方忍讓為軟弱可欺,往往是自以為強(qiáng)大的人之共同心理。侵略人家,還要問人家是否害怕,其中的狂傲,基于的正是不把對(duì)方放在眼里的心理,并帶有一種如貓戲鼠的挑釁和放肆。在這種情形下,展喜表現(xiàn)的卻是那么從容鎮(zhèn)定,不卑不亢:“小人恐矣,君子則否?!币慌纱罅x凜然之氣。文章至此,我們已不難明白展喜犒軍并非是向?qū)Ψ角ネ督?,而別有一番用意。同時(shí)也使人不禁為展喜捏了一把汗,在齊軍強(qiáng)大的攻勢(shì)面前,在狂傲的齊侯面前,僅僅憑借辭令并不能擊退齊軍。
“齊侯曰:‘室如縣罄……’”至“恃此以不恐”為文章第三層?!翱h罄”,即懸罄,罄同磬,磬懸掛時(shí),中間高而兩面低,其間空洞無物。家室貧乏,屋無所有,而房舍高起,兩檐下垂,如古罄懸掛的樣子,所以室如縣罄,意指府庫空虛?!笆胰缈h罄,野無青草,何恃而不恐?”在這種反向中,視對(duì)方若無物的狂傲之氣咄咄逼人,但也或多或少地夾雜著齊侯對(duì)展喜的從容鎮(zhèn)定之困惑。而讀者卻可以在齊侯的困惑中,豁然釋開原先的幾個(gè)困惑:原來魯國之所以面對(duì)強(qiáng)大的齊國的進(jìn)犯不去積極備戰(zhàn),而求助于“犒軍”、“辭令”,正是由于魯國“室如縣罄,野無青草”,軍事力量軟弱的魯國,不能以此去抗衡聲勢(shì)顯赫的齊軍。求助于“犒軍”與“辭令”,多少也是弱小國家在強(qiáng)國面前無可奈何的悲哀。同時(shí),也使人明白何以齊侯在展喜面前如此放肆狂妄,原來正是他視魯國“室如縣罄,野無青草”。但是,三尺之孤,尚有一搏,何況眾志成城。以軍事力量抗?fàn)庪m無必勝把握,但“犒軍”和“辭令”不能使狂妄的齊侯面壁思過,退避三舍嗎。一念及此,令人對(duì)文中情境方有幾分明白,卻又不免疑慮重生。
怯懦者,往往在黑云壓城面前魂飛魄喪,哀嘆命運(yùn)乖蹇;強(qiáng)者,唯有強(qiáng)者,才能在亂云飛度中,依然從容不迫,以無畏的勇氣,在危機(jī)中開拓出機(jī)遇的曙光。展喜正是在這種危機(jī)四起、險(xiǎn)象環(huán)生的情境中,顯示了自己過人的膽識(shí)與才智。首先,展喜陳述自己所恃的是先王之命。當(dāng)時(shí)周室雖然衰微,但欲成霸業(yè)者,也只能是挾天子以令諸侯,自然沒有誰敢公然表示藐視周室?!拔糁芄⒋蠊汗呻胖苁?,夾輔成王,成王勞之而賜之盟。曰:‘世世子孫,無相害也?!d在盟府,大師職之?!北砻鼾R、魯原是世代友好,且有天子為他們締結(jié)的盟約,此其一;“桓公是以糾合諸侯而謀其不協(xié),彌縫其闕而匡救其災(zāi),昭舊職也。及君即位,諸侯之望曰:‘其率桓之功?!敝赋?,齊孝公之父齊桓公正是因?yàn)樽袷孛思s,廣修仁義而終成霸業(yè),而現(xiàn)在諸侯各國對(duì)齊侯也寄托了同樣的愿望,此其二;“我敝邑用不敢保聚。曰:‘豈其嗣世九年,而棄命廢職,其若先君何!君必不然?!贝笠馐牵何覈圆桓倚拗浅?,繕治甲兵,作戰(zhàn)爭(zhēng)的準(zhǔn)備,是因?yàn)檎J(rèn)為“即使您繼承君位九年,也不會(huì)背棄先王的命令,廢棄以前的職責(zé)。因?yàn)橐沁@樣,便對(duì)不住逝去的太公和桓公。想來齊君一定不會(huì)是這樣干的。”申明魯國之所以不聚兵相爭(zhēng)非不能,是不為也,其原因是基于對(duì)齊侯的信賴。此其三。一席言說,乍看貌似謙恭平淡,沒有一句譴責(zé)齊侯侵略的行徑,但細(xì)細(xì)品來,卻覺得柔中帶剛,綿里含針,辛辣有力,具有豐富的潛臺(tái)詞:第一,齊侯如果侵犯魯國,那就是公然違背天子命令,踐踏盟約,背信棄義;第二,齊侯如果侵犯魯國,那就是叛逆孝道,并將失去人心;第三,魯國之所以不興兵相抗,并不是軟弱可欺,所以對(duì)齊侯也絕不會(huì)恐懼。
如果說,齊國的強(qiáng)大和魯國的弱小,決定了展喜只能把激烈的抗?fàn)幵⒂诿菜浦t恭平和的言辭中;那么,齊侯的倨傲無禮,則又決定了展喜在平淡中透露出激烈的抗?fàn)幣c捍衛(wèi)祖國尊嚴(yán)的慷慨。而且,更重要的是,柔轉(zhuǎn)為剛,存在著一個(gè)假定,即如果齊侯侵略魯國;剛轉(zhuǎn)為柔,同樣也存在著一個(gè)假定,即齊侯撤軍回國。同時(shí),這時(shí)柔還有一個(gè)更大的假定,如果齊侯撤軍回國,那齊侯就是仁義之人,齊侯也就因此有望重振父業(yè),成為一代霸主;反之,則一切將付之東流。
齊侯是個(gè)頗為自負(fù)的人,他之所以急急忙忙攻打魯國,正是基于想重溫乃父齊桓公霸業(yè)的舊夢(mèng)。展喜一番剛?cè)嵯酀?jì)的言辭,可以說是吃透了齊侯的心理。孫子曰:“知己知彼,百戰(zhàn)不殆?!币粋€(gè)心理被對(duì)方看透的人,就會(huì)被對(duì)方的言辭所折服。“齊侯乃還”,正是在這種情形下,瓜熟蒂落、水到渠成的結(jié)果。
文章一開始就如奇峰突起、引人入勝,齊軍入侵魯國,魯國卻派展喜前去犒勞。展喜經(jīng)展禽(即柳下惠)面授機(jī)宜,辭令謙和有禮,面對(duì)齊孝公咄咄逼人的問話,巧妙提出“君子”與“小人”之別,并針對(duì)齊孝公依仗周王名號(hào)經(jīng)營霸業(yè)的心理,指出“先王之命”給他當(dāng)頭一棒;接著又用兩國先君之盟約束之,用齊桓公之功勉勵(lì)之,用諸侯之望鞭策之;最后又夸之不會(huì)棄命廢職,暗藏機(jī)鋒。言辭可謂字字珠璣,步步為營,方略絕妙。齊孝公開始如飲醇酒,自尊心和虛榮心得到極大滿足;后來才發(fā)現(xiàn)仰之彌高,縛之彌深,頗有“高處不勝寒”之感,再想反駁為時(shí)已晚,只好“乘風(fēng)歸去”。全文結(jié)構(gòu)緊湊,無一閑文懈筆,辭辯精妙絕倫,不愧是一篇優(yōu)美的外交辭作。
《展喜犒師》相關(guān)內(nèi)容創(chuàng)作背景作者:佚名魯僖公二十六年(前634),齊孝公率軍攻打魯國,齊強(qiáng)魯弱,又適逢魯國發(fā)生饑荒,根本無力抵擋,形勢(shì)十分危急。魯僖公派遣展喜迎上前去犒勞齊軍,展...
《展喜犒師》作者左丘明簡(jiǎn)介左丘明(約前502—約前422)姓丘,名明,因其父任左史官,故稱左丘明(而關(guān)于左丘明的姓名,長(zhǎng)期以來由于先秦及漢代文獻(xiàn)對(duì)左傳作者左丘明的記載非常有限,歷代學(xué)者就左丘明氏字名情況問題爭(zhēng)論不休、眾說紛紜。一說復(fù)姓左丘,名明;一說單姓左,名丘明,但史載,左丘明乃姜子牙后裔,嫡系裔孫丘(邱)氏較為可靠,旁系左氏有待商酌)春秋末期魯國都君莊(今山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚村)人。春秋末期史學(xué)家、文學(xué)家、思想家、散文家、軍事家。與孔子同時(shí)或者比孔子年齡略長(zhǎng)些。曾任魯國史官,為解析《春秋》而作《左傳》(又稱《左氏春秋》),又作《國語》,作《國語》時(shí)已雙目失明,兩書記錄了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高價(jià)值的原始資料。由于史料詳實(shí),文筆生動(dòng),引起了古今中外學(xué)者的愛好和研討。被譽(yù)為“文宗史圣”、“經(jīng)臣史祖”,孔子、司馬遷均尊左丘明為“君子”。歷代帝王多有敕封:唐封經(jīng)師;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先賢。山東泰安建有丘明中學(xué)以紀(jì)念左丘明。左丘明是中國傳統(tǒng)史學(xué)的創(chuàng)始人。史學(xué)界推左丘明為中國史學(xué)的開山鼻祖。被譽(yù)為“百家文字之宗、萬世古文之祖”。左丘明的思想是儒家思想,在當(dāng)時(shí)較多地反映了人民的利益和要求。(概述圖片來自:)
左丘明的其它作品○ 曹劌論戰(zhàn)
○ 燭之武退秦師
○ 鄭伯克段于鄢
○ 子魚論戰(zhàn)
○ 周鄭交質(zhì)
○ 左丘明更多作品
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/46923.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!