《古文觀止·高帝求賢詔》譯文與賞析高帝求賢詔
高帝求賢詔
西漢文
【題解】
高帝,即漢高祖劉邦,字季,西漢的開(kāi)國(guó)皇帝。他在位期間,繼承秦制,實(shí)行中央集權(quán)制,重農(nóng)抑商,獎(jiǎng)勵(lì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn),對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展作出了貢獻(xiàn)。本文選自《漢書(shū)·高帝紀(jì)》,是漢高祖十一年(前196)二月發(fā)布的詔書(shū)。
【原文】
蓋聞王者莫高于周文[1],伯者莫高于齊桓,皆待賢人而成名。今天下賢者智能,豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由進(jìn)[2]?今吾以天之靈,賢士大夫,定有天下,以為一家。欲其長(zhǎng)久,世世奉宗廟亡絕也。賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我游者,吾能尊顯之。布告天下,使明知朕意。
【注釋】
[1]周文:指周文王姬昌。
[2]奚由:從何,通過(guò)什么途徑。
【譯文】
聽(tīng)說(shuō)古代帝王中沒(méi)有能超過(guò)周文王的,諸侯霸主中沒(méi)有能超過(guò)齊桓公的,他們都是依靠賢能之士的幫助才成就功業(yè)的。如今天下的賢能之士,難道比不上古代的賢能之士嗎?主要問(wèn)題在于國(guó)王不結(jié)交賢士,賢能之士又能通過(guò)什么途徑被進(jìn)用呢?現(xiàn)在我憑借上天的保佑和賢士大夫的幫助,才平定了天下,將天下作為一家。我想要它長(zhǎng)治久安,世世代代供奉宗廟。賢人們已經(jīng)與我一起平定了天下,卻不與我一起使它安定興盛,這怎么可以呢?賢士大夫有愿意跟我交往的,我一定會(huì)讓他們擁有顯貴的地位。現(xiàn)在把我的旨意公告天下,使大家都明白知道我的心意。
【原文】
御史大夫昌下相國(guó),相國(guó)酂侯下諸侯王[3],御史中執(zhí)法下郡守,其有意稱明德者,必身勸,為之駕,遣詣相國(guó)府,署行、義、年[4],有而弗言,覺(jué),免。年老癃病[5],勿遣。
【注釋】
[3]酂侯:指蕭何。西漢時(shí)官居丞相,封酂侯。
[4]署行、義、年:記錄品行、儀表、年齡。署,記錄。義,同“儀”,包括相貌、身高等。
[5]癃:腰部彎曲,背部隆起,這里泛指疾病。
【譯文】
這個(gè)詔書(shū)由御史大夫周昌傳達(dá)給丞相,丞相蕭何傳達(dá)給各諸侯王,御史中執(zhí)法傳達(dá)給各郡守。那些確實(shí)稱得上德行賢明的人,郡守一定要親自去勸說(shuō),為他們駕車,并送他們到相國(guó)府,記錄他們的品行、儀表、年齡。如果有賢人卻沒(méi)有舉薦的,一經(jīng)發(fā)覺(jué),就免除其郡守的官職。年老和體弱多病的賢人,就不要送來(lái)了。
【評(píng)析】
文章開(kāi)篇即以古代的賢王與霸主作比,提出了他們成功的原因在于任用賢能。接著認(rèn)為當(dāng)今天下也有像古代一樣的賢才,還把天下的興衰與賢才能夠被重用聯(lián)系起來(lái)。最后,提出了自己的旨意:要求他的下屬官吏舉薦賢才,有而不舉薦的要受到懲罰。于是他將自己的宏圖大略與招納賢才的實(shí)際行動(dòng)結(jié)合了起來(lái),表現(xiàn)了一代帝王的雄才大略。
這篇文章從古代的有為帝王談起,引出了舉薦賢才的重要性;又由舉薦賢才聯(lián)系到治理天下,層層展開(kāi);最后提出了自己詔告天下舉賢任能的旨意,環(huán)環(huán)緊扣、不枝不蔓,寫(xiě)得十分簡(jiǎn)短而緊湊,字句鏗鏘有力,極有氣勢(shì)。
高帝求賢詔的譯文【譯文】這封詔書(shū)由御史大夫周昌下達(dá)給相國(guó),相國(guó)酂侯下達(dá)給諸侯王,御史中丞下達(dá)給郡守。如果發(fā)現(xiàn)志向和美德相稱的賢士,各地官員必須親自勸說(shuō)他們出仕,為他們準(zhǔn)備好車馬,并負(fù)責(zé)送到京城相國(guó)府,寫(xiě)明他的履歷、相貌特征、年齡。如果有這樣的賢士而不向上級(jí)報(bào)告,一旦發(fā)覺(jué),就要給予免職處分。年老體弱病殘者,不要薦送。
高帝求賢詔
高帝求賢詔
《漢書(shū)》
【說(shuō)明】本文選自《漢書(shū)·高帝紀(jì)》,高帝即漢高祖劉邦(公元前256—前195年)?!稘h書(shū)》是我國(guó)第一部紀(jì)傳體斷代史書(shū),起于漢高祖元年(公元前206年),止于王莽地皇四年(公元23年),共二百三十年。全書(shū)共有十二紀(jì)、八表、十志、七十傳,共一百篇。《漢書(shū)》的作者是班固(公元32—92年)。班固字孟堅(jiān),扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽(yáng)市東)人,東漢著名史學(xué)家?!稘h書(shū)》作為傳記文學(xué)作品,成就遠(yuǎn)不如《史記》;但它也有行文整齊、記事周密的特色,對(duì)后代散文也有較大影響。公元前206年劉邦掃滅群雄建立漢朝之后,采取了各種穩(wěn)定社會(huì)秩序的政策,而在全國(guó)范圍內(nèi)征召賢士更是其鞏固政權(quán)的重要方略。高祖十一年(前196年),他親自頒布求賢詔令,表現(xiàn)了思賢若渴的心情。這份詔令也說(shuō)明了征賢的目的、標(biāo)準(zhǔn)、步驟。
【原文】蓋聞王者莫高于周文,伯者莫高于齊桓,皆待賢人而成名〔1〕。今天下賢者智能豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由進(jìn)〔2〕!今吾以天之靈、賢士大夫定有天下,以為一家,欲其長(zhǎng)久,世世奉宗廟亡絕也〔3〕。賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我游者,吾能尊顯之〔4〕。布告天下,使明知聯(lián)意。
【注釋】〔1〕 蓋,句首語(yǔ)氣詞,表示有議論要發(fā)或有事要說(shuō);王者,做王的人,指天子。周文,周文王,姓姬名昌,周武王的父親。伯,春秋時(shí)諸侯的盟主或一方諸侯的首領(lǐng),是“霸”的本字。齊桓,齊桓公,姓姜名小白,春秋五霸之一。待,這兒意為依靠?!?〕 豈特,豈獨(dú),難道只是。患,毛病,這兒指問(wèn)題的癥結(jié)。人主,即國(guó)君,君王。交,結(jié)交。故,緣故。奚,疑問(wèn)代詞,何;奚由,由奚,從什么途徑。進(jìn),進(jìn)身為官?!?〕 天之靈,上天的神靈。定有,平定占有。以,介詞,賓語(yǔ)“之(天下)”省略。宗廟,天子、諸侯奉祀祖先的廟堂。封建帝王把天下?lián)橐患宜?,世代相傳,故以宗廟作為王室、國(guó)家的代稱。亡(wú),通“無(wú)”;絕,斷絕?!?〕 平,平定。安利,安樂(lè)和利益,這兒用作動(dòng)詞,從(天下)取得安樂(lè)和好處,即治理好(天下)。游,交游,指共事。尊,地位高;顯,名聲大;“尊”、“顯”用作使動(dòng)。
【譯文】我聽(tīng)說(shuō)做王的沒(méi)有什么人超過(guò)周文王,稱霸的沒(méi)有什么人超過(guò)齊桓公,他們都是依靠賢人成就了功名?,F(xiàn)在,天下的賢人有智慧、有才能,難道僅僅是古代有這樣的賢人嗎?問(wèn)題的癥結(jié)就在于人主不同他們結(jié)交的緣故,士人從什么途徑進(jìn)身入仕呢?現(xiàn)在我靠上天神靈、賢士大夫平定據(jù)有了天下,使天下成為一家,我想要天下長(zhǎng)久,世世代代奉祀宗廟,永不斷絕。賢士大夫已經(jīng)跟我一道平定了天下,卻不跟我共同治理天下、享受安樂(lè)和好處,可以嗎?賢士大夫中有肯跟我一起做事的,我能使他官高名揚(yáng)。茲布告天下,讓大家清楚地了解我的意思。
【原文】御史大夫昌下相國(guó),相國(guó)酂侯下諸侯王,御史中執(zhí)法下郡守〔1〕。其有意稱明德者,必身勸,為之駕,遣詣相國(guó)府,署行、義、年〔2〕。有而弗言,覺(jué),免。年老癃病,勿遣〔3〕。
【注釋】〔1〕 御史大夫,漢朝中央政府的高官,地位僅次于丞相,掌管監(jiān)察、執(zhí)法、機(jī)要文書(shū)等。昌,人名,即周昌。下,下達(dá)詔書(shū)。相國(guó),即丞相。相國(guó)酂 (zàn)侯,即蕭何,他當(dāng)時(shí)任丞相,封酂侯。諸侯王,諸侯國(guó)的國(guó)王。漢初既實(shí)行諸侯分封制,王位世襲,又實(shí)行郡縣制,郡縣主官由中央政府直接任命。御史中執(zhí)法,官名,又稱御史中丞,位次于御史大夫,也是中央政府掌管監(jiān)察、執(zhí)法的高官??な?,郡的最高行政長(zhǎng)官?!?〕 其有,如有,“其”表不確定之語(yǔ)氣。意,志向。稱(chèn),與……相符,相稱。明德,賢明的德行,美德。身勸,親自勸說(shuō)出仕。為之駕,雙賓語(yǔ)句,為他準(zhǔn)備馬車。遣,送;詣(yì),前往,到;遣詣,送到。署,題寫(xiě)。行,行事,事跡;義,通“儀”,儀表,狀貌;年,年齡,歲數(shù)?!?〕 有而弗言,有賢人卻不說(shuō)。覺(jué),發(fā)覺(jué)。免,免官,給予免職的處分。癃(lóng)病,衰弱?疲病。
獲麟解原文_翻譯及賞析麟之為靈,昭昭也。詠于《詩(shī)》,書(shū)于《春秋》,雜出于傳記百家之書(shū),雖婦人小子皆知其為祥也。然麟之為物,不畜于家,不恒有于天下。其為形也不類,非若馬牛犬豕豺狼麋鹿然。然則雖有麟,不可知其為麟也。角者吾知其為牛,鬣者吾知其為馬,犬豕豺狼麋鹿,吾知其為犬豕豺狼麋鹿。惟麟也,不可知。不可知,則其謂之不祥也亦宜。雖然,麟之出,必有圣人在乎位。麟為圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不為不祥也。又曰:“麟之所以為麟者,以德不以形?!比赭胫霾淮ト?,則謂之不祥也亦宜?!拼ろn愈《獲麟解》 獲麟解唐代 : 韓愈
麟之為靈,昭昭也。詠于《詩(shī)》,書(shū)于《春秋》,雜出于傳記百家之書(shū),雖婦人小子皆知其為祥也。
然麟之為物,不畜于家,不恒有于天下。其為形也不類,非若馬牛犬豕豺狼麋鹿然。然則雖有麟,不可知其為麟也。
角者吾知其為牛,鬣者吾知其為馬,犬豕豺狼麋鹿,吾知其為犬豕豺狼麋鹿。惟麟也,不可知。不可知,則其謂之不祥也亦宜。雖然,麟之出,必有圣人在乎位。麟為圣人出也。圣人者,必知麟,麟之果不為不祥也。
古文觀止動(dòng)物 譯文及注釋 譯文
麟是象征靈異、祥瑞的動(dòng)物,是顯而易見(jiàn)的。在《詩(shī)經(jīng)》中被歌頌過(guò),在《春秋》中也有記載,傳記百家之書(shū)也夾雜著記述。即使婦女兒童也知道它是吉祥之物。
但是麟是野生動(dòng)物,不被家庭所豢養(yǎng),自然界也不常有。它的外形什么也不像,不像馬、牛、犬、豬、豺狼、麋鹿那樣。既然這樣,即使有麟,人們也不認(rèn)識(shí)它是麟啊。
有角的我知道它是牛,有鬃毛的我知道它是馬,犬豬豺狼麋鹿,我知道它們是犬豬豺狼麋鹿,只有麟沒(méi)法認(rèn)得。不認(rèn)得,那么人們說(shuō)它不祥也就很自然了。雖然這樣,有麟出現(xiàn),就必然有圣人在世謀政,麟是因?yàn)槭ト瞬努F(xiàn)形于世。圣人一定能認(rèn)識(shí)麟。麟終究并非不祥之物啊。
又聽(tīng)說(shuō):麟之所以被稱作麟,是按照德而不是按照外形。假若麟自行出現(xiàn),而沒(méi)有圣人在世能夠認(rèn)得,那么說(shuō)它不吉祥也是合適的。
賞析《獲麟解》中作者以麟設(shè)喻,說(shuō)明了自己的為人及出仕的時(shí)機(jī)和意圖,感慨卓有才識(shí)之士不為封建統(tǒng)治者所用,寄托了懷才不遇的一腔怨憤。
據(jù)《春秋》和《左傳》所寫(xiě):魯哀公“十四年春,西狩于大野,叔孫氏之車子鈕商獲麟,以為不祥,以賜虞人。仲尼觀之,曰:‘麟也?!缓笕≈?。麟。即麒麟,古人以之作為象征仁人和吉祥的動(dòng)物。麒麟歷來(lái)被人們視作祥獸,而作者卻另辟蹊徑,認(rèn)為其長(zhǎng)相奇特,也可“謂之不詳”。他認(rèn)為麒麟之所以被視作吉祥的象征,是因?yàn)槌霈F(xiàn)在圣人在位的時(shí)候;如果它出現(xiàn)時(shí)沒(méi)有圣人在位,那么就可以說(shuō)它是不祥之物。
韓愈抓住“祥”與“不祥”、“知”與“不知”這兩對(duì)對(duì)立的字眼作眼目,在行文過(guò)程中通過(guò)這兩對(duì)詞語(yǔ)的轉(zhuǎn)換,抒發(fā)了自己的不平之鳴,表現(xiàn)了自我的自憐自重而又自怨自艾的意緒。細(xì)咀此文,方能在含蓄與委婉的筆調(diào)中看到悲憤。作者意在說(shuō)明如果沒(méi)有圣人當(dāng)?shù)?,即便出現(xiàn)了像麒麟一般罕見(jiàn)的杰出人才,恐怕也只能孤憤一世,自怨自艾。作者以麒麟自喻,說(shuō)明了自己的品行和出仕的意圖,感慨卓有才學(xué)之士不為封建的統(tǒng)治者所重用。寄托了懷才不遇的怨憤。
作者由“祥”說(shuō)入“不祥”,并以“不祥”立論,強(qiáng)調(diào)麒麟作為靈獸具有的象征意義遠(yuǎn)大于本身,做足文章,反復(fù)辯論,乃有其寄托。作者抒發(fā)懷才不遇。不為圣主所知,才是文章的真意。文章短小,不滿二百字,而抑揚(yáng)開(kāi)合,變化轉(zhuǎn)折,似有長(zhǎng)篇之勢(shì)。
創(chuàng)作背景 公元前481年,魯人獵獲一麒麟而不識(shí)之,孔子為此反袂試面,同年,輟筆停修《春秋》。唐元和七年(812年),麟復(fù)現(xiàn)東川。韓愈著文闡發(fā)己見(jiàn)。韓愈(768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韓愈在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。韓愈
先生,漢光武之故人也。相尚以道。及帝握《赤符》,乘六龍,得圣人之時(shí),臣妾億兆,天下孰加焉?惟先生以節(jié)高之。既而動(dòng)星象,歸江湖,得圣人之清。泥涂軒冕,天下孰加焉?惟光武以禮下之。在《蠱》之上九,眾方有為,而獨(dú)“不事王侯,高尚其事”,先生以之。在《屯》之初九,陽(yáng)德方亨,而能“以貴 *** ,大得民也”,光武以之。蓋先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生,不能成光武之大,微光武,豈能遂先生之高哉?而使貪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。仲淹來(lái)守是邦,始構(gòu)堂而奠焉,乃復(fù)為其后者四家,以奉祠事。又從而歌曰∶“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之風(fēng),山高水長(zhǎng)!”——宋代·范仲淹《嚴(yán)先生祠堂記》嚴(yán)先生祠堂記
宋代 : 范仲淹
先生,漢光武之故人也。相尚以道。及帝握《赤符》,乘六龍,得圣人之時(shí),臣妾億兆,天下孰加焉?惟先生以節(jié)高之。既而動(dòng)星象,歸江湖,得圣人之清。泥涂軒冕,天下孰加焉?惟光武以禮下之。
在《蠱》之上九,眾方有為,而獨(dú)“不事王侯,高尚其事”,先生以之。在《屯》之初九,陽(yáng)德方亨,而
展開(kāi)閱讀全文∨先生,漢光武之故人也。相尚以道。及帝握《赤符》,乘六龍,得圣人之時(shí),臣妾億兆,天下孰加焉?惟先生以節(jié)高之。既而動(dòng)星象,歸江湖,得圣人之清。泥涂軒冕,天下孰加焉?惟光武以禮下之。
在《蠱》之上九,眾方有為,而獨(dú)“不事王侯,高尚其事”,先生以之。在《屯》之初九,陽(yáng)德方亨,而能“以貴 *** ,大得民也”,光武以之。蓋先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生,不能成光武之大,微光武,豈能遂先生之高哉?而使貪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。
古文觀止, 祭奠, 贊頌寫(xiě)人冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃。出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事將有西師過(guò)軼我,擊之,必大捷焉?!辫阶幼脏嵤垢嬗谇卦唬骸班嵢耸刮艺破浔遍T(mén)之管,若潛師以來(lái),國(guó)可得也?!蹦鹿L諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?師之所為,鄭必知之。 勤而無(wú)所,必有悖心。且行千里,其誰(shuí)不知?”公辭焉。召孟明、 西乞、白乙使出師于東門(mén)之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾見(jiàn)師之出而不見(jiàn)其入也?!惫怪^之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”蹇叔之子與師,哭而送之,曰:“晉人御師必于崤,有二陵焉。 其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟風(fēng)雨也,必死是間,余收爾骨焉?秦師遂東?!惹亍ぷ笄鹈鳌跺渴蹇迬煛峰渴蹇迬?
先秦 : 左丘明
冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃。出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事將有西師過(guò)軼我,擊之,必大捷焉?!?/p>
杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門(mén)之管,若潛師以來(lái),國(guó)可得也?!蹦鹿L諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?師之所為,
展開(kāi)閱讀全文∨冬,晉文公卒。庚辰,將殯于曲沃。出絳,柩有聲如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事將有西師過(guò)軼我,擊之,必大捷焉?!?/p>
杞子自鄭使告于秦曰:“鄭人使我掌其北門(mén)之管,若潛師以來(lái),國(guó)可得也?!蹦鹿L諸蹇叔。蹇叔曰:“勞師以襲遠(yuǎn),非所聞也。師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?師之所為,鄭必知之。 勤而無(wú)所,必有悖心。且行千里,其誰(shuí)不知?”公辭焉。召孟明、 西乞、白乙使出師于東門(mén)之外。蹇叔哭之曰:“孟子!吾見(jiàn)師之出而不見(jiàn)其入也?!惫怪^之曰:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣!”
古文觀止, 歷史, 故事寓理蓋聞王者莫高于周文,伯者莫高于齊桓,皆待賢人而成名。今天下賢者智慧型,豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由進(jìn)?今吾以天之靈,賢士大夫,定有天下,以為一家。欲其長(zhǎng)久,世世奉宗廟亡絕也。賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我游者,吾能尊顯之。布告天下,使明知朕意。御史大夫昌下相國(guó),相國(guó)酂侯下諸侯王,御史中執(zhí)法下郡守,其有意稱明德者,必身勸,為之駕,遣詣相國(guó)府,署行義年,有而弗言,覺(jué)免。年老癃病,勿遣?!獌蓾h·班固《高帝求賢詔》高帝求賢詔
兩漢 : 班固
蓋聞王者莫高于周文,伯者莫高于齊桓,皆待賢人而成名。今天下賢者智慧型,豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由進(jìn)?今吾以天之靈,賢士大夫,定有天下,以為一家。欲其長(zhǎng)久,世世奉宗廟亡絕也。賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我游者,吾能尊顯之。布告天下,使明知朕意。
展開(kāi)閱讀全文∨蓋聞王者莫高于周文,伯者莫高于齊桓,皆待賢人而成名。今天下賢者智慧型,豈特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由進(jìn)?今吾以天之靈,賢士大夫,定有天下,以為一家。欲其長(zhǎng)久,世世奉宗廟亡絕也。賢人已與我共平之矣,而不與吾共安利之,可乎?賢士大夫有肯從我游者,吾能尊顯之。布告天下,使明知朕意。
古文觀止求賢
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/47564.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!