晉太元中,武陵人捕魚(yú)為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無(wú)雜樹(shù),芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開(kāi)朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來(lái)種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫并怡然自樂(lè)。
見(jiàn)漁人,乃木驚,問(wèn)所從來(lái)。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸?lái)問(wèn)訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yǔ)云:“不足為外人道也?!?
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說(shuō)如此。太守即遣人隨其往,尋向所志遂迷。不復(fù)得路。
南陽(yáng)劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無(wú)問(wèn)津者。
東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。(一天)他順著溪水劃船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長(zhǎng)在溪的兩岸,長(zhǎng)達(dá)幾百步,中間沒(méi)有別的樹(shù),花草遍地,鮮嫩而美麗,落花紛紛。他非常詫異,繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。 桃林的盡頭正是溪水的發(fā)源地,便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。漁人于是下了船,從洞口進(jìn)去。起初,洞口很狹窄,只容一個(gè)人通過(guò)。又走了幾十步,突然(變得)開(kāi)闊敞亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍,還有肥沃的田地、美麗的池沼、桑樹(shù)、竹林之類(lèi)。田間小路縱橫交錯(cuò),四通八達(dá),(村落間)雞鳴狗叫之聲都處處可以聽(tīng)到。人們?cè)谔镆袄飦?lái)來(lái)往往,耕種勞作,男女的穿戴跟桃源外面的人完全一樣。老人和孩子們個(gè)個(gè)都安閑快樂(lè)。 (那里的人)看見(jiàn)了漁人,感到非常驚訝,問(wèn)他是從哪兒來(lái)的。漁人詳細(xì)地作了回答,(有人)就邀請(qǐng)他到自己家里去,擺了酒,又殺雞做飯(來(lái)款待他)。村里的人聽(tīng)說(shuō)來(lái)了這么一個(gè)人,(就)都來(lái)打聽(tīng)消息。他們自己說(shuō)他們的祖先為了躲避秦時(shí)的戰(zhàn)亂,領(lǐng)著妻子兒女和鄉(xiāng)鄰們來(lái)到這個(gè)跟人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來(lái)往。(他們)問(wèn)現(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過(guò)漢朝,(至于)魏、晉兩朝就更不用說(shuō)了。漁人把自己聽(tīng)到的事一一詳細(xì)地告訴了他們。(聽(tīng)罷),他們都感嘆起來(lái)。其余的人各自又把漁人請(qǐng)到自己家中,都拿出酒飯(來(lái)款待他)。漁人逗留了幾天后,向村里人告辭。(臨別時(shí))村里人囑咐他道:“(我們這個(gè)地方)不值得對(duì)外邊的人說(shuō)啊!” (漁人)出來(lái)以后,找到了他的船,就順著來(lái)時(shí)的路劃回去,處處都做了記號(hào)。到了郡城,去拜見(jiàn)太守,報(bào)告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號(hào),竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。 南陽(yáng)人劉子驥是個(gè)志向高潔的隱士,聽(tīng)到這件事后,高高興興地打算前往,但未能實(shí)現(xiàn)。不久,他因病去世。此后就再也沒(méi)有人探尋(桃花源)了。
參考: fromeywedu/Article_263/200641421198776-1
桃花源,出自陶潛詩(shī)桃花源詩(shī)。詩(shī)的序桃花源記記述一個(gè)世俗的漁人偶然闖入烏托邦般的地方的經(jīng)歷。 《老子?不徙章》中提到的小國(guó)寡民,可能是桃花源記的原型之一。 桃花源究在何地抑或存在與否,古今異說(shuō)紛紜。《通典》卷一百八十三:「朗州今理武陵縣。春秋、戰(zhàn)國(guó)時(shí)皆屬楚地。秦昭王置黔中郡。漢高更名武陵郡,后漢、魏至?xí)x皆因之。晉趙廞問(wèn)潘京云:『貴州何以名武陵』京曰:『鄙郡本名義陵郡,在辰陽(yáng)縣界,與夷相接,數(shù)為所攻,光武時(shí)移東出,共議易號(hào)。傳曰止戈為武,詩(shī)稱(chēng)高平曰陵?!弧段淞暧洝诽一ㄔ?,即此地也?!?近人陳寅恪在〈桃花源記旁證〉中博引《水經(jīng)注》、《元和郡縣志》等地理著作,認(rèn)為桃花源記有記實(shí)成份,「桃花源之紀(jì)實(shí)之部分乃依據(jù)義熙十四年劉裕率師入關(guān)時(shí)戴延之等所聞見(jiàn)之材料而作成?!埂浮短一ㄔ从洝吩⒁庵糠帜藸窟B混合劉驎之入衡山采藥故事,并點(diǎn)綴以『不知有漢,無(wú)論魏晉』等成語(yǔ)所作成?!埂腹沤裾撎一ㄔ凑撸蕴K氏之言最有通識(shí)。洪興祖釋韓昌黎《桃源圖》詩(shī),謂淵明敍桃源初無(wú)神仙之說(shuō),尚在東坡之后。獨(dú)惜子瞻于陶公此文中寓意與紀(jì)實(shí)二者牽混不清,猶為未達(dá)一間?!箍偨Y(jié)〈桃花源記旁證〉一文以討論塢堡開(kāi)端,推論考出「真實(shí)之桃源在弘農(nóng)山谷中,而不在南方之武陵」,而且桃花源中的人「先世所避之秦乃苻秦,而非嬴秦」。 大部分學(xué)者相信,桃花源記是陶潛對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)不滿(mǎn),希望追求一個(gè)平靜和諧的社會(huì)而寫(xiě)的。
參考: zh. *** /w/index?title=%E6%A1%83%E8%8A%B1%E6%BA%90%E8%A8%98&variant=zh-
《桃花源詩(shī)》陶淵明翻譯和原文如下:
原文:嬴氏亂天紀(jì),賢者避其世。黃綺之商山,伊人亦云逝。往跡浸復(fù)湮,來(lái)徑遂蕪廢。相命肆農(nóng)耕,日入從所憩。桑竹垂馀蔭,菽稷隨時(shí)藝。春蠶收長(zhǎng)絲,秋熟靡王稅?;穆窌峤煌ǎu犬互鳴吠。
翻譯:秦王暴政亂綱紀(jì),賢士紛紛遠(yuǎn)躲避。四皓隱居在商山,有人隱匿來(lái)此地。往昔蹤跡消失盡,來(lái)此路途已荒廢。相喚共同致農(nóng)耕,天黑還家自休息。桑竹茂盛遮濃蔭,莊稼種植按節(jié)氣。春蠶結(jié)繭取長(zhǎng)絲,秋日豐收不納稅。荒草遮途阻交通,村中雞犬互鳴吠。
《桃花源詩(shī)》鑒賞
此詩(shī)以詩(shī)人的口吻講述桃花源中人民和平、安寧的生活,詩(shī)人以自己對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的深切感受,突破了個(gè)人狹小的生活天地。從現(xiàn)實(shí)社會(huì)的政治黑暗、人民生活苦難出發(fā),結(jié)合傳說(shuō)中的情形,描繪了一個(gè)與現(xiàn)實(shí)社會(huì)相對(duì)立自由、幸福的理想社會(huì)。
全詩(shī)內(nèi)容豐富,語(yǔ)言質(zhì)樸,描寫(xiě)具體。詩(shī)附于《桃花源記》之后,兩者珠聯(lián)璧合,又相互獨(dú)立,并無(wú)重復(fù)之感?!短一ㄔ从洝肪窒抻趯?xiě)漁人的所見(jiàn)所聞,漁人在桃花源逗留時(shí)間不長(zhǎng),見(jiàn)聞?dòng)邢?。而《桃花源?shī)》顯得更為靈活自由,也便于詩(shī)人直接抒寫(xiě)自己的情懷,因此讀《桃花源記》不可不讀《桃花源詩(shī)》。
以上內(nèi)容參考:—《桃花源詩(shī)》
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/47850.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來(lái)源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 魯迅《希望》散文全文
下一篇: 長(zhǎng)相思(雨)