四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時(shí)候, 但高山古寺之中的桃花竟剛剛才盛放。 我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感, 此時(shí)重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天是反到這里來了。
你對于大林寺桃花是否了解呢?其實(shí)這首故事是唐代詩人白居易所寫。主要講述的是在大林寺看到了桃花,沒有想到原本結(jié)束的春天,在寺廟中看到了。下面就帶著大家詳細(xì)去了解白居易所寫的大林寺桃花吧,一起去看看整首詩的譯文。
【注釋】
①大林寺:在廬山大林峰,相傳為晉代僧人曇詵所建,為我國佛教勝地之一。
②人間:指山下平原地帶。這里的“人間”與下句的“山寺”對舉。
③芳菲:泛指開放的花。
④盡:完了。指花都凋謝了。
⑤山寺:此指大林寺,是廬山上香爐峰頂?shù)囊蛔聫R。
⑥恨:遺憾。
⑦春歸:春天結(jié)束了。
⑧覓:尋找。
⑨不知:豈料、想不到。
⑩轉(zhuǎn):反。
此中:指大林寺中。
【參考譯文】
四月,正是平地上春歸芳菲落盡的時(shí)候,
高山古寺之中的桃花竟才剛剛盛放。
我常常為春天的逝去,為其無處尋覓而傷感,
此時(shí)重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:沒想到春天反倒在這深山寺廟之中了。
現(xiàn)在看著思維導(dǎo)圖,跟著多讀幾遍吧!
現(xiàn)在看著空白的思維導(dǎo)圖,嘗試背誦出來吧!
大林寺桃花(白居易)
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。
注釋:大林寺:在江西省廬山香爐峰之頂。芳菲:這里泛指花草。
譯文:傍人世間的四月,百花都已經(jīng)凋零,但大林寺的桃花卻剛剛開花。人們常常抱怨春天來去匆匆無處尋覓,卻不知道春天已轉(zhuǎn)到這里來了。
“無覓處”意思是:無處尋覓、無處可尋
大林寺桃花
朝代:唐代
作者:白居易
人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。
長恨春歸無覓處,不知轉(zhuǎn)入此中來。
譯文
在人間四月里百花凋零已盡,高山古寺中的桃花才剛剛盛開。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/49498.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
下一篇: 《容齋隨筆·夫人宗女請受》譯文與賞析