吾自發(fā)寒雨〔2〕,全行日少,加秋潦浩汗〔3〕,山溪猥至〔4〕,渡溯無邊〔5〕,險(xiǎn)徑游歷,棧石星飯〔6〕,結(jié)荷水宿〔7〕,旅客貧辛,波路壯闊〔8〕,始以今日食時(shí),僅及大雷。途登千里,日逾十晨,嚴(yán)風(fēng)慘節(jié)〔9〕,悲風(fēng)斷肌,去親為客〔10〕,如何如何!
向因涉頓〔11〕,憑觀川陸〔12〕;遨神清渚〔13〕,流睇方曛〔14〕;東顧三洲之隔〔15〕,西眺九派之分〔16〕;窺地門之絕景〔17〕,望天際之孤云。長(zhǎng)圖大念〔18〕,隱心者久矣!南則積山萬狀,爭(zhēng)氣負(fù)高,含霞飲景,參差代雄,凌跨長(zhǎng)隴,前后相屬,帶天有匝,橫地?zé)o窮。東則砥原遠(yuǎn)隰〔19〕,亡端靡際。寒蓬夕卷〔20〕,古樹云平。旋風(fēng)四起,思鳥群歸。靜聽無聞,極視不見。北則陂池潛演〔21〕,湖脈通連。苧蒿攸積〔22〕,菰蘆所繁〔23〕。棲波之鳥,水化之蟲,以智吞愚,以強(qiáng)捕小,號(hào)噪驚聒〔24〕,紛牣其中。西則回江水指,長(zhǎng)波天合。滔滔何窮,漫漫安竭!創(chuàng)古迄今,舳艫相接〔25〕。思盡波濤,悲滿潭壑。煙歸八表,終為野塵。而是注集,長(zhǎng)寫不測(cè)〔26〕,修靈浩蕩〔27〕,知其何故哉!西南望廬山,又特驚異?;鶋航?,峰與辰漢相接。上常積云霞,雕錦縟〔28〕。若華夕曜〔29〕,巖澤氣通,傳明散彩,赫似絳天。左右青靄〔30〕,表里紫霄〔31〕。從嶺而上,氣甚金光,半山以下,純?yōu)轺焐?2〕信可以神居帝郊〔33〕,鎮(zhèn)控湘、漢者也。若遝洞所積〔34〕,溪壑所射,鼓怒之所擊〔35〕,涌之所宕滌〔36〕,則上窮荻浦〔37〕,下至豨洲〔38〕。南薄瓜〔39〕,北極雷澱〔40〕,削長(zhǎng)埤短〔41〕,可數(shù)百里。其中騰波觸天,高浪灌日,吞吐百川,寫泄萬壑。輕煙不流,華鼎振涾〔42〕弱草朱靡〔43〕,洪漣隴蹙〔44〕。散渙長(zhǎng)驚,電透箭疾。穹溘崩聚〔45〕,坻飛嶺覆?;啬谏?,奔濤空谷。碪石為之摧碎〔46〕,碕岸為之齏落〔47〕。仰視大火〔48〕,俯聽波聲,愁魄脅息〔49〕,心驚栗矣!至于繁化殊育〔51〕,詭質(zhì)怪章〔52〕,則有江鵝、海鴨、魚鮫、水虎之類,豚首、象鼻、芒須、針尾之族,石蟹、土蚌、燕箕、雀蛤之儔,折甲、曲牙、逆鱗、返舌之屬〔53〕。掩沙漲,被草渚,浴雨排風(fēng),吹澇弄翮〔54〕。夕景欲沉,曉霧將合,孤鶴寒嘯,游鴻遠(yuǎn)吟,樵蘇一嘆〔55〕,舟子再泣。誠(chéng)足悲憂,不可說也。
風(fēng)久雷飆〔56〕,夜戒前路。下弦內(nèi)外〔57〕,望達(dá)所屆〔58〕。寒署難適,汝專自慎。夙夜戒護(hù)〔59〕,勿我為念??钟?,聊書所睹。臨途草蹙,辭意不周。
【注 釋】
〔1〕大雷岸:地名,在今安徽境內(nèi)?!∶茫褐铬U照之妹鮑令暉,能詩有才。鐘嶸《詩品》稱其“令暉歌詩,往往嶄絕精巧,《擬古》尤勝,唯《百怨》淫矣”。此封信寫于元嘉十六年(439年)。
〔2〕發(fā):出發(fā),啟程。
〔3〕秋潦:秋雨?!『坪梗核畯V闊天邊的樣子。
〔4〕猥(wěi):多盛。
〔5〕溯:逆流而上。
〔6〕棧石:在山路險(xiǎn)絕處搭木以為飛梁?!?,棧道。
〔7〕結(jié)荷:結(jié)荷花之葉以為屋。言晚上在河邊歇宿。
〔8〕波路:水路。
〔9〕嚴(yán)風(fēng):凜冽的寒霜?!K節(jié):刺痛關(guān)節(jié)。 慘,痛,用如動(dòng)詞。
〔10〕去親:離開自己的親屬。
〔11〕向:過去,前些時(shí)候。涉頓:言徒步過一條河而停下來食宿。
〔12〕憑觀:眺望。
〔13〕遨神:猶言散心。遨,游。 清渚:清靜水邊上的小洲。
〔14〕流睇:轉(zhuǎn)目而視?!》疥?xuān):黃昏剛剛降臨。
〔15〕五洲:地名。 《水經(jīng)注·江水》:“(江水)又東經(jīng)轪縣故城南……城在山之陽,南對(duì)五洲地也。江中有五洲相接,故以五洲為名?!?br>
〔16〕九派:指在江州(今九江)所分的九道水,其名稱說法不一。
〔17〕地門:《河圖括地象》:“五關(guān)山為地門,上與天齊。”錢振倫認(rèn)為“地門”就是武關(guān)山。 絕景:絕妙無雙的景色。
〔18〕長(zhǎng)圖大念:猶言宏圖大志。
〔19〕砥原:指像磨刀石一般的平原?!№疲サ妒?。 隰(xí):低洼之地。
〔20〕蓬:草名,遇風(fēng)拔而旋,又稱轉(zhuǎn)蓬。
〔21〕陂池:水澤?!撗荩簼摿?。
〔22〕苧蒿:指苧麻和青蒿 ,兩種草本植物。
〔23〕菰蘆:菰,草本植物,其茭白和蘆葦。
〔24〕聒(guā):聲音喧囂。
〔25〕舳艫(zhú lú):船尾與船頭。
〔26〕寫:同“瀉”?!〔粶y(cè):不定,無定。
〔27〕本句語出自《離騷》:“怨靈修之浩蕩兮?!薄§`修,指神,此處當(dāng)指河神,并以河神來代表河流。
〔28〕雕綿縟:形容廬山形體奇麗,色彩豐富。
〔29〕若華:若木之花。此處指霞光?!£祝赫?。
〔30〕青靄:指云氣。
〔31〕紫霄:廬山的一個(gè)峰。
〔32〕黛色:青黑色。
〔33〕帝郊:天都之郊?!〉郏禾斓?。郊,邑外之地。
〔34〕遝(cóng):小水匯入大水?!《矗杭擦鳌?br>
〔35〕鼓怒:如鼓聲雷鳴一般?!?huì):相擊。
〔36〕:流,水回。 宕滌:同“蕩滌”,即流蕩。
〔37〕獲浦:布滿蘆荻的水濱。
〔38〕豨洲:野豬出沒的荒洲。
〔39〕?。浩冉??!∝矗骸芭伞钡谋咀?,水流之所分。
〔40〕澱:蕩漾的水浪,此指水波蕩漾處。
〔41〕埤(pí):增,厚。
〔42〕華鼎:華麗的寶鼎?!?tá):水溢。
〔43〕朱:干也,指草莖?!∶遥号?,指草被水淹沒。
〔44〕洪漣:大波紋?!‰]:田中高墳?!□荆浩?。
〔45〕穹溘(kè):高高的浪峰。
〔46〕磡石:即“砧石”,河邊的衣石。
〔47〕碕(qí)岸:曲岸。齏(jī)落:即粉,細(xì)粉、碎屑也。言墜落如齏。
〔48〕大火:星名,也稱心宿,即火星。
〔49〕脅息:迫使人屏氣而喘息。
〔50〕慓(piào):輕速,疾猛。
〔51〕繁化殊育:指豐富多彩,千奇百怪的生物?;?、育,均作“生殖”、“繁殖”解。
〔52〕此句言各種不同體態(tài)外表的動(dòng)物。
〔53〕以上四句所言“江鵝”等十六種水中生物,均承“繁化殊育”、“詭質(zhì)異章”而來,有的是實(shí)有其物,有的來自神話,有的僅舉其形體的某一特點(diǎn),未必實(shí)有此名。
〔54〕吹澇:吐水。澇,水。
〔55〕樵蘇:指打柴割草的人?!¢?,打柴;蘇,割草。
〔56〕飆(biāo):暴風(fēng)。
〔57〕下弦:夏歷每月二十三前后,月亮東半明而西半暗,成半圓弓形,故稱。
〔58〕所屆:所要到達(dá)的地方。
〔59〕夙夜:每天早晚?!〗渥o(hù):小心保重。
【賞 析】
《登大雷岸與妹書》是鮑照的一篇書信體文章,它既非辯論說理,又非敘事抒情,而是用大量的篇幅來描寫景物。從南、東、北、西四個(gè)方面鋪陳描寫,極與賦體類似??梢姰?dāng)時(shí)不僅以詩寫山水,就連往來書信亦如此,反映了時(shí)人對(duì)自然的鐘愛之情。吳汝綸稱許此種以家書形式之寫景與抒情的駢文“奇崛驚艷,前無此體,明遠(yuǎn)創(chuàng)為之”。此文實(shí)屬六朝駢文的精品,向?yàn)檫x家所不敢遺漏。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/50146.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會(huì)第一時(shí)間予以刪除,并同時(shí)向您表示歉意,謝謝!
上一篇: 駢文《雩都行記》原文-翻譯-賞析
下一篇: 駢文《豪士賦序》原文-翻譯-賞析