別周尚書弘正 庾信
扶風(fēng)石橋北,函谷故關(guān)前。
此中一分手,相逢知幾年?
黃鵠一反顧,徘徊應(yīng)愴然。
自知悲不已,徒勞減瑟弦。
周尚書弘正,即周處士弘讓之兄,梁元帝時任左戶尚書。后仕陳朝,天嘉元年(560),遷侍中,國子祭酒,往長安迎陳頊(即后來的陳宣帝)。天嘉三年,弘正還陳,庾信作此詩送之。題云“周尚書”,仍以弘正在梁所任之職相稱,不僅是表示念舊之情,而且還含有不愿承認(rèn)陳朝禪梁之合法性的深意。
首二句寫送別周尚書的地點。扶風(fēng),郡名,治所在今咸陽,此借指長安。石橋北,當(dāng)指分手之處。函谷故關(guān)即今河南靈寶境內(nèi)的故秦函谷關(guān)。兩者之間,大致就是關(guān)中之地。這里將這兩個地名說得如此確切,再加上下句一個重重的“此中”,令人感到詩人被羈留的沉悶與苦痛——他是被劃定在這個范圍里,不得不在“此中”與友人作別的!兩個普通的地名,一到詩人筆下,卻產(chǎn)生了牢籠一般的感覺,這真是化腐朽為神奇了!
分手在即,而下次相逢誰知要等上幾年?平時難得相見的友人,分手時都會提出這類問題,但它出自庾信之口,卻不是一般的感傷。其時盡管周、陳已經(jīng)通好,而庾信卻一則被北朝留住不遣,二則陳朝也尚未提出要他回去,加上詩人對陳朝也并無好感,所以他重返江南是完全無望的,而周弘正再度來周的可能也同樣微乎其微。因此,詩人問“相逢知幾年”,其實是為了掩飾絕望之情的無話找話、徒自排遣。所以,這兩句離人預(yù)約會期的問話,也和前二句一樣,看似平常,細(xì)味之卻含義深沉——這實在是詩人的訣別之辭呵!
上四句是合說送者與去者,再下二句則是單說去者。古詩《步出城東門》云:“步出城東門,遙望江南路。前日風(fēng)雪中,故人從此去。我欲渡河水,河水深無梁。愿為雙黃鵠,高飛還故鄉(xiāng)。”寫的是流落北方的游子不能隨友人同返故里的悲哀。但詩人這里借用其意,卻別有翻新,他是從友人一方著想,揣想他雖然能夠南歸,但心中決不會忘卻不得偕飛的同輩,當(dāng)其返顧徘徊之際,也應(yīng)愴然淚下。這兩句化用古詩,手法精巧,而情味則如古詩一般淳厚雋永,去者與詩人的交情之深,盡可在此中體味了。
去者悲愴難禁,留者更是哀傷不已。末二句乃歸結(jié)到詩人自己。《史記·孝武本紀(jì)》云:“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦?!睖p去瑟弦的辦法或許能減輕某種人的悲哀,而對于詩人來說卻是徒勞的。這兩句仍是將古人之意更翻進(jìn)一層,足見詩人不是因為送別友人而一時傷情,由此更令讀者為他那亡國羈臣永無盡頭的綿綿長恨,而黯然神傷不已。
這是一首直抒離情的送別詩,先寫送別地點,惜別之情,而后分寫去者和留者的悲哀。章法先合后分,十分自然地隨著情勢發(fā)展。由于是把心曲說給相知甚深的故人聽,所以也用不著有所忌諱、用不著曲折的構(gòu)思和精巧的琢句,就這么平平地說來,加幾個最常見的比興手法,其一片至情,反倒能表現(xiàn)得格外分明。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/50813.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實真實出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實,我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!