杜甫《夜》古詩注釋與賞析
露下天高秋氣清,空山獨(dú)夜旅魂驚①。
疏燈自照孤帆宿,新月猶懸雙杵鳴②。
南菊再逢人臥?、?,北書不至雁無情④。
步蟾倚杖看牛斗,銀漢遙應(yīng)接鳳城⑤。
【注釋】
①二句謂空山無人,獨(dú)處秋夜凄清之空山,令羈旅之人心驚。驚者,亦悲也。②疏燈,謂燈光暗淡。懸,指月懸?;蛑^杵聲在空,故曰“懸”。亦可參。雙杵,古人搗衣,對立執(zhí)杵如舂米,故曰“雙杵”。③南菊再逢,即兩見菊開,是就去蜀而言。見《秋興八首》其一“叢菊兩開他日淚”注。時杜甫患有瘧疾、頭風(fēng)、耳聾、風(fēng)痹、眼疾等多種疾病,故曰“臥病”。④北書,指北方長安、洛陽親友故舊的書信。相傳雁能傳書,今北書不至,故曰“雁無情”。⑤步蟾,走廊。牛斗,二星宿名,在天河邊。銀漢,即天河。鳳城,即鳳凰城,此指京城長安。結(jié)聯(lián)與《秋興八首》其二“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”意同。
【評析】
大歷元年(766)秋在夔州作。題一作《秋夜客舍》。詩寫秋夜旅情,字字精煉,筆筆清拔,意境闊遠(yuǎn),渾然無跡。遣詞用意,都極似《秋興八首》。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/50849.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請聯(lián)系管理員,我們會立即處理,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com),情況屬實(shí),我們會第一時間予以刪除,并同時向您表示歉意,謝謝!