韓愈《師說》原文注解與鑒賞師說 韓愈
古之學(xué)者必有師
嗟乎
,師道之不傳也久矣,欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子
,擇師而教之,于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉圣人無常師
?div id="d48novz" class="flower left">李氏子蟠
〔注釋〕句讀(dòu):古代指斷句
(施忠連)
〔鑒賞〕古人的文章能流傳下來
韓愈在《師說》里,一開始就闡釋了為師的職責(zé)
韓愈在《師說》中所表現(xiàn)的另一個(gè)可貴之處
有了這樣的鋪墊
,韓愈就理直氣壯,要?jiǎng)χ敢环N發(fā)人深省的傾向了。在《師說》里,韓愈嗟嘆,從師學(xué)習(xí)的風(fēng)氣竟已失傳很久了。老師是一種客觀存在,可有些人就是“恥學(xué)于師”,不肯“從師而問”。他剖析一種現(xiàn)象,加以對(duì)比,古時(shí)候的圣人,其德行、智慧和知識(shí)超出一般人夠遠(yuǎn)了,他們?nèi)蕴撔膯枎熐蠼蹋F(xiàn)在有些人功底并不怎么樣,卻羞于、恥于跟從老師。再看三百六十行,像巫醫(yī)、音樂師、各種手工業(yè)者,尚且相互請(qǐng)教、切磋韓愈在本文中
,還提出“圣人無常師”的觀點(diǎn),是完全開放性,眼界開闊,啟人心智的。既然沒有人能掌握世間所有的知識(shí),就每位老師的個(gè)體來說由此
韓愈被蘇軾稱為“文起八代之衰”,“唐宋八大家”他居首
《師說》全文賞析《師說》作于唐貞元十八年(公元802年)韓愈任四門博士時(shí)
《師說》原文及翻譯注釋《師說》原文及翻譯注釋如下:
1
古之學(xué)者必有師
是故無貴無賤,無長無少
,道之所存,師之所存也。嗟乎愛其子,擇師而教之
問之
,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復(fù)可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!圣人無常師?div id="4qifd00" class="flower right">孔子曰:三人行
,則必有我?guī)煛J枪实茏硬槐夭蝗鐜?div id="jfovm50" class="index-wrap">,師不必賢于弟子2
、翻譯注釋古代求學(xué)的人一定有老師。老師是依靠來傳授道理
、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的。人不是生下來就懂得道理的,誰能沒有疑惑?有疑惑,如果不跟從老師學(xué)習(xí),那些成為疑難問題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來就早于我,我把他當(dāng)作老師。生在我后面
,他懂得的道理也早于我,我也把他當(dāng)作老師。我是向他學(xué)習(xí)道理啊,哪管他的生年比我早還是比我晚呢?因此,無論地位高低貴賤,無論年紀(jì)大小,道理存在的地方,就是老師存在的地方