大誥第九
大誥第九
【原文】

武王崩
,三監(jiān)及淮夷叛,周公相成王,將黜殷,作《大誥》。王若[349]曰:“猷
!大誥爾多邦越爾御事[350]。弗吊[351]!天降割[352]于我家
,不少延[353]。洪惟我幼沖人[354]
,嗣無疆大歷服[355]
。弗造哲[356],迪民康[357]
,矧曰其有能格知天命[358]
?已[359]!予惟小子,若涉淵水
,予惟往求朕攸濟(jì)[360]
。敷賁敷前人受命[361],茲不忘大功
。予不敢閉于天降威[362]
,用寧王遺我大寶龜,紹天明[363]
?div id="4qifd00" class="flower right">
!?/p>
【注釋】
[349]王:指攝政王周公,武王死后
,武王的兒子誦年幼
,周公暫代天子之位。若:表示是暫時(shí)代理
。
[350]猷:喲
。嘆詞。多邦:指的是眾諸侯國
。越:連詞
,與,和
。御事:治事大臣
。御:治。
[351]弗吊:就是指很不幸
。吊
,善。
[352]割:災(zāi)害
、災(zāi)難
。
[353]延:間斷,停息
。
[354]洪惟:句首發(fā)語詞
。我:第一人稱代詞,我或者我們的
。幼沖人:未成年的
,這里指的是成王。沖
,稚嫩的
。
[355]大歷服:偉大久遠(yuǎn)的事業(yè),也就是說王業(yè)
。歷
,久。服,事
。
[356]造:遭遇
,遭受。哲:明智的人
。
[357]迪:引導(dǎo)
,啟發(fā)?div id="d48novz" class="flower left">
?担喊?div id="d48novz" class="flower left">
。
[358]矧:況且,何況
。格知:就是感到
、知道、了解的意思
。格
,動(dòng)詞,至
。
[359]已:嘆詞
,相當(dāng)于“唉”。
[360]攸:所
。濟(jì):就是渡。
[361]賁(bì):三足龜
。敷前人:輔佐前人
。敷,輔助
,幫助
,輔佐。
[362]閉:隱藏
,藏著
,隱瞞。威:可畏的事
,指災(zāi)難
。
[363]紹:明,顯明
。天明:即天命
,就是天意?div id="jfovm50" class="index-wrap">!懊鳌笔恰懊钡募俳枳?div id="jfovm50" class="index-wrap">。
【譯文】
武王病逝以后,成王年幼,周公攝政
。三監(jiān)不服
,聯(lián)合武庚、淮夷叛亂
。周公大怒
,打算廢掉武庚的名位,于是作《大誥》訓(xùn)示群臣
。王這樣說:“?div id="d48novz" class="flower left">
。∥乙嵵氐叵蚰銈冞@許多諸侯之國
,以及你們的眾官員們
,發(fā)布指示和命令。不幸得很
!天把大禍降給了我們的國家
,這災(zāi)禍正在繼續(xù)發(fā)展,一刻也沒有停息
。于是我這個(gè)年輕人
,便承繼了無限重大的君主的任務(wù)。我不夠明智
,尚且不能率領(lǐng)民眾走上安康之路
,又怎么能說可以感動(dòng)上天并因而知道天命了呢?”“唉
!我的處境就好像渡過深淵那樣危險(xiǎn)
,我只好到上帝那里去尋找渡過難關(guān)的辦法了。擺下占卜用的大龜吧
,讓它來宣布輔佐我們的前輩是如何在上帝那里接受任命的
,這樣的大功,是不應(yīng)當(dāng)忘記的
。我不敢隱藏上天的威嚴(yán)意旨
,用文王遺留給我們的大寶龜進(jìn)行占卜,我們就可以問明白上帝的用意了
?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
【原文】
“即命[364]曰:有大艱于西土,西土人亦不靜
,越茲蠢[365]
。殷小腆誕敢紀(jì)其敘[366]。天降威[367]
,知我國有疵[368]
,民不康
,曰:予復(fù)!反鄙[369]我周邦
,今蠢今翼[370]
。日民獻(xiàn)有十夫予翼[371],以于敉寧
、武圖功[372]
。我有大事,休[373]
?朕卜并吉
。”“肆予告我友邦君越尹氏
、庶士[374]
,御事,曰:‘予得吉卜
,予惟以爾庶邦于伐殷逋播臣[375]
。’爾庶邦君越庶士
、御事罔不反曰:‘艱大
,民不靜,亦惟在王宮邦君室[376]
。越予小子考翼[377]
,不可征,王害[378]不違卜
?’”
【注釋】
[364]即命:用大寶龜來占卜
。即,就
。命,問
。告
。就龜而告。
[365]越:在
,于
。茲:這時(shí)。蠢:想要?jiǎng)拥囊馑肌?/p>
[366]小腆:謂武庚
。腆
,主。紀(jì)其敘:安撫好他們的殘余勢(shì)力
。紀(jì)
,組織
。敘,余
,剩下的
。
[367]天降威:天降下可怕的事,指武王死了
。威
,通“畏”,可怕的事
。
[368]疵:毛病
,引申為困難,指的是成王年幼
,周公被疑
。
[369]鄙:鄙視,輕視
,看不起
。
[370]今蠢今翼:意思是說現(xiàn)在發(fā)動(dòng)起叛亂了。蠢
,動(dòng)
。翼,通“翌”
,翌日
,明天。
[371]日:近日
。獻(xiàn):通“賢”
,指賢人。予翼:即翼予
,幫助我
。翼,幫助
,協(xié)助
。
[372]敉(mǐ):通“彌”,終
,達(dá)成
,完成。圖:謀
。功:功業(yè)
。
[373]大事:戰(zhàn)爭方面的事,戰(zhàn)事
。休:美
,吉利
。
[374]肆:所以,因此
。越:與
,和,以及
。尹氏:史官
。庶士:眾士。
[375]惟:謀
,打算
。以:與。于:往
,去
。逋播臣:指祿父。逋
,逃亡
,逃跑。播
,散
,散布。
[376]惟:在
。王宮邦君室:指管叔蔡叔等
。
[377]越:句首語氣詞。予小子:諸侯們的自稱
?div id="4qifd00" class="flower right">
?迹洪L輩。翼:思慮
,想
。
[378]害:通“曷”,何
,為什么
。
【譯文】
“用大寶龜來占卜結(jié)果就得到卜辭,說:西方要有很大的災(zāi)難
,西方人也不會(huì)平靜
。于是這時(shí)陰謀叛亂的人就更加蠢蠢欲動(dòng)
。殷商的余孽竟然膽敢組織他們的殘余妄圖恢復(fù)他們的統(tǒng)治地位
。上帝給我們降下了災(zāi)難。他們知道我們國家因?yàn)檫@種災(zāi)難
,人民很不安寧
,居然說要復(fù)辟商紂的國脈
,反而更加看不起我們周國,現(xiàn)在他們發(fā)動(dòng)叛亂了
。有的地方的人民響應(yīng)他們這種叛亂
。但只要有十個(gè)人做我的助手,那我就可以平定叛亂
,完成文王
、武王所力圖達(dá)到的功業(yè)。我現(xiàn)在要發(fā)動(dòng)平定叛亂的戰(zhàn)爭
,這樣做究竟好不好呢
?我的占卜告訴我這樣做是吉利的!”“因此
,我要告訴我們友邦的國君以及各位官員
、眾士說:‘我得到了吉利的卜兆,我打算要率領(lǐng)你們?nèi)ビ懛ヒ髧切┨油雠褋y的人
?div id="d48novz" class="flower left">
!墒牵銈冞@些國君和你們的許多官吏
,都來反對(duì)我的意見
,說:‘困難太大了,民心也很不穩(wěn)定
,還要考慮那些發(fā)動(dòng)叛亂的人
,有的就出在王宮里面和邦君的家里,并且是我們的長輩
,不應(yīng)當(dāng)去討伐他們
。王啊
!你為什么不違背占卜呢
?’”
【原文】
“肆[379]予沖人永思艱,曰:嗚呼
!允蠢鰥寡[380]
,哀哉!予造天役[381]
,遺大投艱于朕身[382]
。越予沖人不卬自恤[383]。義爾邦君越爾多士
、尹氏
、御事綏予曰[384]:“無毖于恤[385]
,不可不成乃寧考圖功[386]
。”“已
!予惟小子,不敢替上帝命[387]
。天休[388]于寧王
,興我小邦周,寧王惟卜用
,克綏受茲命[389]
。今天其相民,矧亦惟卜用
?嗚呼
!天明畏,弼我丕丕基[390]
!”王曰:“爾惟舊人[391]
,爾丕克遠(yuǎn)省[392],爾知寧王若[393]勤哉
!天閟毖我成功所[394]
,予不敢不極[395]卒寧王圖事。肆予大化誘[396]我友邦君:天棐忱辭[397]
,其考[398]我民
,予曷其不于前寧人圖功攸終[399]?”“天亦惟用勤毖[400]我民
,若有疾
,予曷敢不于前寧人攸受休畢[401]?”
【注釋】
[379]肆:今
,現(xiàn)在
。
[380]允:誠,真的
。蠢:動(dòng)
,驚動(dòng)。鰥(guān)寡:指單身男女
。
[381]造:遭受
。役:役使。
[382]遺:給
。投:擲
。艱:困難的事。
[383]越:句首語氣詞
。予:我
,我們。恤:憂慮,顧慮
。
[384]義:宜,應(yīng)當(dāng)
,應(yīng)該
。綏:安慰,勸解
。
[385]無:不要
。毖:畏慎,恐懼
。
[386]寧考:指文王
。圖功:大業(yè)。
[387]替:廢棄
,廢去
。
[388]休:嘉獎(jiǎng),恩惠于
。
[389]克:能夠
。綏:安。
[390]丕:大
?div id="jfovm50" class="index-wrap">;菏聵I(yè)。
[391]惟:是
。舊人:老臣
。
[392]省:省識(shí)
,省察
。
[393]若:怎么樣。
[394]閟(bì):慎重
,謹(jǐn)慎
。毖:給予。所:名詞
,道
,辦法。
[395]極:通“亟”
,快速
,迅速。
[396]化誘:教導(dǎo)
,教育勸導(dǎo)
。
[397]棐(fěi):輔助,幫助。忱辭:誠懇或真實(shí)的話
,指寶龜所顯示的吉兆
。
[398]考:成就,事業(yè)
,功業(yè)
。
[399]于:往,到
,去
。攸:通“猷”,謀求
。終:完成
。
[400]勤:辛勞。毖:給
,向
。
[401]休:善,美
。畢:完成
。
【譯文】
“現(xiàn)在我應(yīng)當(dāng)為我們年幼的國王慎重地考慮出征的困難。唉
!實(shí)在是這樣
,一旦真的發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭,就要驚擾千家萬戶
,甚至包括無夫無妻的人在內(nèi)
,這多么令人悲哀啊
!我們?cè)獾教鞛?zāi)
,上帝把非常嚴(yán)重的困難,投到我以及我們幼主的身上
,我不能只為自身的安危憂慮
。我猜想你們各位國君和你們的官吏們,也應(yīng)會(huì)這樣勸告我:‘不應(yīng)當(dāng)過分地操勞于自己的安危
,應(yīng)當(dāng)去完成你的父親文王所力圖成就的功業(yè)
。’”
“唉
!我想我是文王的兒子
,我不敢廢棄上帝的命令。上天嘉獎(jiǎng)文王
,使我們這個(gè)小小的周國興盛起來
,文王通過占卜
,繼承了上帝所授予的大命。現(xiàn)在上帝命令臣民幫助我們
,何況我們又通過占卜了解到上帝的這番用意呢
?唉!上帝的這種明確的意旨
,人們應(yīng)該敬畏
,還是幫助我把我們的統(tǒng)治大大地加強(qiáng)吧!”
王說:“你們是曾經(jīng)輔佐過文王的老臣
,你們能夠很好地省察一下遙遠(yuǎn)的過去嗎?你們知道文王是如何的勤勞嗎
?上帝把取得成功的辦法秘密地告訴我們
,我不敢不盡一切努力來快速完成文王所力圖成就的事業(yè)。所以
,我就用這番偉大的道理
,教育勸導(dǎo)你們各位諸侯國君,上帝那些誠懇的表示贊助的言辭
,說明上帝將要成就我們的臣民
,我為什么不去繼承文王的事業(yè),而去爭取最后的勝利呢
?”
“上帝也因此經(jīng)常辛勞地向我們發(fā)出命令
,好像要去掉自己身上疾病那樣迫切,我怎敢不去努力地完成文王從上帝那里所接受的神圣的事業(yè)呢
?”
【原文】
王曰:“若昔朕其逝[402]
,朕言艱日思[403]。若考作室
,既厎[404]法
,厥子乃弗肯堂,矧肯構(gòu)[405]
?厥父菑[406]
,厥子乃弗肯播[407],矧肯獲
?厥考翼其肯[408]曰:予有后弗棄基
?肆予曷敢不越卬敉寧王大命[409]?若兄考[410]
,乃有友[411]伐厥子
,民養(yǎng)[412]其勸弗救?”王曰:“嗚呼
!肆[413]哉
,爾庶邦君越爾御事。爽邦由哲[414],亦惟十人迪知[415]上帝命越天棐忱[416]
,爾時(shí)罔敢易法[417]
!矧今天降戾[418]于周邦?惟大艱人誕鄰胥伐于厥室[419]
,爾亦不知天命不易
?”
【注釋】
[402]若昔:從前。其:將要
,逝:往
。
[403]艱日思:艱難的日子的想法。
[404]厎:定
。
[405]堂:基
,這里作動(dòng)詞用,打基礎(chǔ)
。矧(shěn):何況
,下文“矧肯獲”中的“矧”也是這個(gè)意思。構(gòu):構(gòu)筑
,蓋房子
。
[406]菑(zī):新開墾土地。
[407]播:播種
。
[408]考翼:考慮
。其:豈,難道
,通常用在反問句的開頭
。
[409]越卬:在我自己。越
,在
。敉(mǐ):結(jié)束,完成
。
[410]考:終
,死。
[411]友:群
,成群
。
[412]民養(yǎng):就是人民之長,指諸侯和官員
。民
,人。養(yǎng)
,長
。
[413]肆:努力
,盡力。
[414]爽:明
,圣明
。哲:哲人。
[415]迪:啟迪
,引導(dǎo)
。
[416]越:和,與
。棐忱:輔助誠信的人
。
[417]時(shí):代詞,是
,這
。易:更改。法
,天意或者是天命
。
[418]戾:定
,指定命
。
[419]大艱人:大發(fā)難的人,指三監(jiān)和武庚
。誕:通“延”
,引誘、勾結(jié)
。鄰:鄰國
。胥:相。
【譯文】
王說:“在過去
,我曾經(jīng)跟隨武王到東方討伐殷國
,所以我想說些艱難日子里的想法。譬如父親要蓋房子
,已經(jīng)確定了房子的蓋法
,可是他的兒子卻不肯去奠定房子的地基,何況是蓋房子呢
?他的父親把地耕好
,他的兒子卻不肯播種,何況是收獲莊稼呢
?做父親的是敬重自己的事業(yè)的
,他考慮后難道會(huì)說‘我的后代,不會(huì)毀掉我的事業(yè)’嗎
?所以
,我怎敢不在我執(zhí)掌大位期間親自去討伐叛亂
,完成文王從上帝那里接受的大命呢?又好比當(dāng)父兄的死了
,如果有的鄰國討伐他的子弟
,難道那些統(tǒng)治他們的侯王能夠勸阻他們不去救助自己的子弟嗎?”王說:“唉
!努力吧
,各位諸侯國君以及你們的官吏們。要把國家治理好
,就必須依靠圣明的哲人
,現(xiàn)在也有十個(gè)人引導(dǎo)我們知道天命和天帝輔助誠信的道理,你們不能輕視這些
!何況現(xiàn)在天帝已經(jīng)給周國降下了福祉呢
!那些發(fā)動(dòng)叛亂的人卻勾結(jié)殷人來討伐自己的同宗。你們不知道上帝的大命是不能違背的嗎
?”
【原文】
“予永念曰:天惟喪殷
,若穡夫[420],予曷敢不終朕畝
?天亦惟休[421]于前寧人
,予曷其極[422]卜?敢弗于從率寧人有指疆土[423]
?矧今卜并吉
?肆朕誕以爾東征[424]。天命不僭[425]
,卜陳惟若茲[426]
!”
【注釋】
[420]穡(sè)夫:農(nóng)夫。
[421]休:獎(jiǎng)勵(lì)
,造福
。
[422]極:放棄。
[423]于:往
,去
,到。從:重
,再
。率:循行,遵行
。有指:美好
。指,旨
,美
。
[424]誕:語中助詞
。以:率領(lǐng)。
[425]僭:逾越
。
[426]陳:示
。若:順從。茲:如此
,這
。
【譯文】
“我常常這樣考慮:天是一定要讓殷徹底滅亡的,好像農(nóng)夫一樣
,我怎么敢不努力完成田畝里的耕作呢
?天曾經(jīng)造福于我們的祖先,我怎么還需要屢次占卜呢
?怎么敢不去遵從原來那吉兆而依照祖先的遺規(guī)來保有這疆土呢
?更何況我所占卜的都是吉兆呢?因此我要率領(lǐng)你們?nèi)|征
。天的命令是不會(huì)有差錯(cuò)的
,卜兆所表現(xiàn)出來的就是這樣?div id="jpandex" class="focus-wrap mb20 cf">!?/p>
【解析】
公元前1063年
,商紂王的兒子武庚串通“三監(jiān)”,聯(lián)絡(luò)淮夷
,起兵叛周
。一時(shí)間內(nèi)憂外患
,周王朝有臨深淵履薄冰之憂
。就在這個(gè)時(shí)候,周公不避嫌疑
,挺身而出
,輔佐成王。經(jīng)過耐心的解釋和說服
,終于達(dá)到了王室內(nèi)部的團(tuán)結(jié)
,并力排眾議,毅然出兵東征
,這在周初是一件大事
。《大誥》就是周公所做的戰(zhàn)前動(dòng)員
,周公的談話有兩個(gè)主要內(nèi)容
。
《大誥》首先分析當(dāng)時(shí)國家所面臨的困難和解決困難的方法。困難有兩個(gè)方面:一是武王之死以及王室內(nèi)部的猜忌
,二是武庚等發(fā)動(dòng)叛亂
,圖謀復(fù)辟
,二者交織在一起,使得當(dāng)時(shí)周朝所面臨的形勢(shì)極為嚴(yán)峻
。針對(duì)這種情況
,周公主張武力解決,并通過占卜肯定了這個(gè)主張
。其次對(duì)反對(duì)武力平叛的諸侯臣下進(jìn)行說服教育
,這是動(dòng)員所要達(dá)到的主要目的,因此所占的篇幅更大
。
對(duì)于武力平叛
,周的統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的反對(duì)意見非常多,可以說是占了上風(fēng)
。理由主要有兩條
,一是當(dāng)時(shí)民心動(dòng)搖,局勢(shì)混亂
,平叛的困難太大
。二是叛亂分子中有些是王室內(nèi)部的人,甚至是長輩
,不應(yīng)該討伐他們
,因此勸說周公不顧占卜的結(jié)果,取消東征
。為了說服反對(duì)派
,爭取諸侯國的支持,周公從不同角度反復(fù)論證了武力鎮(zhèn)壓的必要性
。針對(duì)反對(duì)派所謂的困難太大
,周公指出武力平叛是必要的,為了完成文王留下的未竟的事業(yè)
,便不能被困難嚇倒
,也不能過多考慮自身的安危,這是用使命感來激勵(lì)反對(duì)派
。接著周公又動(dòng)情地指出群臣都是文王的舊臣
,應(yīng)當(dāng)知道文王的勤勞,言下之意是既然是臣子
,那就應(yīng)該傾盡全力去完成文王的未竟事業(yè)
。
他還強(qiáng)調(diào)這次占卜所使用的是文王所遺留下來的大寶龜,而且占得吉兆
,暗示東征一定會(huì)像當(dāng)年武王伐紂一樣取得巨大勝利
。談話還兩次用種莊稼作比喻,說明后人應(yīng)當(dāng)繼承前人的遺業(yè)和除惡務(wù)盡的重要性
,說理形象生動(dòng)
。文章中有不少比喻都很質(zhì)樸
,也有很強(qiáng)的說服力:“予惟小子,若涉淵水
,予惟往求朕攸濟(jì)
。若兄考,乃有友伐厥子
,民養(yǎng)其勸弗救
?”以涉深水為喻,以父子親情為喻
,生動(dòng)親切
,質(zhì)樸動(dòng)人,代表了早期先秦散文的藝術(shù)成就
。作者感情誠摯
、深厚,從字里行間可以體會(huì)出周公的滿腔赤誠
。
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/51456.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán) ,注重分享,被刊用文章因無法核實(shí)真實(shí)出處
,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系
,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員
,我們會(huì)立即處理
,本站部分文字與圖片資源來自于網(wǎng)絡(luò),轉(zhuǎn)載是出于傳遞更多信息之目的,若有來源標(biāo)注錯(cuò)誤或侵犯了您的合法權(quán)益
,請(qǐng)立即通知我們(管理員郵箱:douchuanxin@foxmail.com)