《歸園田居(其三)》譯文|注釋|大意|賞析
種豆南山①下
,草盛豆苗稀。晨興理荒穢②
,帶月荷③鋤歸。道狹草木長(zhǎng)④
,夕露沾我衣。衣沾不足⑤惜,但使愿無(wú)違
。【注釋】
這是一首描寫辭官隱居后的田園生活的詩(shī)作
,陶淵明作。陶淵明,字符亮,又名潛,世稱靖節(jié)先生、五柳先生①南山:指廬山
②興:起床
③荷(hè):扛著
④長(zhǎng)(zhǎng):生長(zhǎng)
⑤足:值得
【大意】
在南山下種豆
早晨起來(lái)到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家
道路狹窄草木叢生
衣服濕了并不可惜,只要不違背自己的意愿就足夠了
【賞析】
勞作中包含著豐富的人生樂(lè)趣
種豆南山
,草盛苗稀,草盛就得鋤,所以一早就下地了且不管戰(zhàn)亂紛起
天時(shí)已晚
【拓展】
陶淵明《歸園田居》組詩(shī)共五首
少無(wú)適俗韻,性本愛丘山
誤落塵網(wǎng)中,一去三十年
羈鳥戀舊林
開荒南野際,守拙歸園田
方宅十余畝,草屋八九間
榆柳蔭后檐
曖曖遠(yuǎn)人村
狗吠深巷中
戶庭無(wú)塵雜,虛室有余閑
久在樊籠里
本文地址:http://www.mcys1996.com/sici/52071.html.
聲明: 我們致力于保護(hù)作者版權(quán),注重分享,被刊用文章因無(wú)法核實(shí)真實(shí)出處,未能及時(shí)與作者取得聯(lián)系,或有版權(quán)異議的,請(qǐng)聯(lián)系管理員,我們會(huì)立即處理,本站部分文字與圖片資源來(lái)自于網(wǎng)絡(luò)